Идеальный мир для Лекаря 11 (СИ)
Спустя всего час прилетел сам граф Булатов. Именно в его сторону и были выдвинуты обвинения, потому он и явился лично. Юлия с интересом разглядывала статного молодого человека, что спокойно вышел из самолета и направился ко входу в особняк, не обращая никакого внимания на замерших от удивления аристократов и слуг. Как-никак, а огромный самолет приземлился прямо посреди парковки для автомобилей, и даже повредил крыльями парочку машин.
— Граф Булатов! — на входе Михаила встретил командир гвардии. Крупный мужчина, под два метра ростом, был одет в дорогие технологичные доспехи, за спиной его была длинная винтовка необъятного калибра, а на поясе довольно крупный тесак. — Ваши подчиненные нарушили законы уголовного кодекса Российской империи!
— Ага! — кивнул парень и попытался обойти преградившего его путь гвардейца, но тот шагнул в сторону, не пропуская графа внутрь особняка. — Ты серьезно? — устало вздохнул он.
— Я хотел распорядиться бросить их в темницу за нарушение, пока не прибудут имперские служащие. И могу сделать это прямо сейчас, — прошипел командир, а у графа аж брови на лоб полезли.
Юлия только и успела вскрикнуть, когда молодой лекарь мгновенно приблизился к двухметровому гвардейцу и схватив его за горло, приподнял над землей.
Все вокруг видели удивленное лицо командира, исходящую от него силу. Он действительно пытался вырваться, подавить мощь графа своей аурой, хотел отцепить руку от своей шеи, но всё это бесполезно. Булатов стоял спокойно и смотрел в глаза мужчине.
— Не забывай, с кем говоришь! — голос графа звучал четко и громко, так что его услышали все присутствующие. Тем более, что вокруг повисла гробовая тишина.
В следующий момент командир нахмурился, взял себя в руки, и использовал всю свою мощь, чтобы вырваться из захвата. Его аура ударила по людям вокруг, отчего те поморщились, но даже это никак не помогло бравому воину. Теперь он удивился еще сильнее. Ведь все знают, что граф Булатов — обычный лекарь. А они сильными не могут быть по природе своего Дара.
— Впредь следи за языком, — мертвая хватка разжалась, и обессилевшее тело с грохотом рухнуло на пол. После чего Михаил перешагнул через гвардейца, и со скучающим лицом направился дальше на поиски своих нашкодивших людей.
— Граф Булатов! — навстречу Михаилу вышел сам патриарх Рода. Ему только что сообщили о его прибытии, потому он решил лично встретить гостя, и заодно проследить, чтобы тот не наделал глупостей. Правда, сейчас Белоусов понимал, что немного опоздал. Ведь к его появлению командир гвардии Белоусовых уже лежал на ступенях особняка. Тогда как остальные гвардейцы не знали, как им поступить. Напасть и развязать войну? Или же стоять в стороне, выступая при этом не в лучшем свете.
— Здравствуйте! — кивнул Булатов. — Может вы мне сможете объяснить, что здесь случилось?
— Твои люди посмели нарушить мои условия, и злоупотребили моим гостеприимством, — нахмурился тот. — В итоге, в стенах моего дома были убиты двое уважаемых гостей, за что им или тебе лично придется понести наказание.
— Но я не чувствую здесь смерти, — прищурился Михаил.
— Они в некротической коме, а это то же самое, — в ответ Булатов лишь усмехнулся и, пройдя в дом, заозирался по сторонам.
— Где? — задал он единственный вопрос.
— Вы про ваших людей или про убитых? — уточнил Белоусов.
— Да про всех! — махнул рукой лекарь и, взяв бокал вина у официанта, направился вглубь здания.
* * *Ладно, с ними потом разберусь. Найти Вику и Белмора не составило труда. Они сидели и ели, а вокруг образовалась зона отчуждения. Никто не хотел рисковать и подходить к ним после увиденного на дуэли. Но некроманты были этому только рады. Ведь в таком случае никто не мешает пробовать разнообразные лакомства и вино. Можно есть хоть сколько угодно! Причем, девушка теперь не боится потолстеть, ведь у нее есть я.
Может, в наказание накинуть ей пару-тройку килограммов. В области живота, например. Пусть повисит пару недель… А, нет, дороже выйдет. Ведь она не влезет в свои платья, и побежит покупать новые. Такого наша казна может не пережить.
— Прошу за мной! — махнул мне граф и направился в одну из комнат. Я же жестом показал своим следовать за нами. Вика грустно вздохнула, а Белмор успел взять с собой пару тарелок с едой. — Вот тела жертв.
Зашел в комнату, а там, и правда, на столе лежит девушка и какой-то старик. Хотя второго узнал, он патриарх известного и могущественного Рода некромантов. А вот девушка была незнакомой.
— Снимите с них проклятье! — нас встретил местный лекарь. Статный мужчина в возрасте, на вид очень умный. А на деле, разумеется, редкостный тупица, раз не смог справиться с некротической комой. Наши силы противоположны, и некротику можно легко выжечь из организма пациента, пока она не укоренилась там окончательно. Но нет, лекарь пытался заливать каналы своей силой, не догадываясь, что ее можно точечно отправлять в очаги проклятия. Ладно, надо уже привыкнуть к этим бездарностям.
— Не умею, — развела руками Виктория. — Могу только накладывать.
Лекарь, вместе со мной, посмотрели на Белмора, что стоял за моей спиной и ускоренно уплетал какой-то салат с одной из тарелок. Вторую он пока вручил перепуганному слуге.
— М…? — промычал он, поняв, что мы что-то от него хотим. После чего надулся, скрестил руки и отвел взгляд. — И не подумаю!
Мне же оставалось лишь тяжело вздохнуть. Позже разберусь с этими некромантами.
— Вот! — лекарь указал на тела. — Смотрите, что они натворили! И не хотят исправлять свои ошибки, вот наглецы!
— Так исправил бы сам, — скривился я, очень уж громкий у него голос. А я спать хочу.
— Хах! Очень смешно. Но не удивлен услышать это от недоучки, вроде вас! — ухмыльнулся он. — Вы ведь даже академию не окончили?
— Я ее и не начинал, — ткнул ему пальцем в лоб и забрал немного сил. Кстати, забирать силы у лекарей я могу без последствий. В них течет моя энергия, и потому на ее переработку не придется тратить ни минуты, она сразу потечет по моим каналам, как родная.
Вот и сейчас, немного высушил лекаря, чтобы приободриться. А заодно и его заткнуть. Тело бедолаги сразу обмякло и распласталось по полу, а я отправился к телам поверженных аристократов.
— Не применяйте силу, иначе мы будем вынуждены атаковать! — предупредил меня Белоусов. Я же посмотрел сначала на лекаря, потом на него, и улыбнулся.
— Он спит. О каком применении силы идет речь?
Разумеется, стоило попросить всех покинуть комнату. Но тут есть немало камер, и если я начну отключать каждую из них, это может показаться странным. Потому пришлось действовать как можно скромнее, но всё равно эффективно.
Столы с телами придвинули друг к другу и я положил руки на грудь старика и девушки. После чего вздохнул, закрыл глаза, и не позволяя энергии вырываться наружу, создал простые заклинания для вытяжки некротики. Мог бы выжечь ее прямо внутри пациентов, но это бы выглядело слишком эффектно.
Правда, и этого зрелища хватило, чтобы все присутствующие удивленно вздохнули. Тела выгнулись в сильнейших судорогах, их затрясло, а следом оба закричали. Да, понимаю. Больно. Очень больно. Но сами виноваты, не надо было провоцировать некромантов на дуэль. А если уж спровоцировали, то будьте готовы умереть или, как минимум, испытать страдания.
— Всё! — я развернулся и направился в сторону выхода, отряхивая руки. В это время ожившие бились в истерике, кричали, выли, а девушка даже свалилась со стола на пол и сейчас царапала свое лицо. Но это нормально, пройдет минут через десять. Как-никак, я встряхнул ей душу, практически вырвал из тела и вернул на место. Такое не проходит без последствий и отключить боль невозможно, приходится только терпеть.
— Я решил вашу проблему, никаких убийств не было, — еще раз обернулся и, убедившись, что они выживут, кивнул своим людям. — Вика, Белмор, за мной! Мы улетаем.
Они послушно кивнули и направились в сторону выхода, но путь нам преградили гвардейцы вместе с первым помощником Белоусова.