Идеальный мир для Лекаря 11 (СИ)
— А сегодня мы можем пообщаться с молодым аристократом! Он совсем недавно получил свой титул, и уже успел совершить немало подвигов! — воскликнул этот старый гад. — Этот парень — истинный сын Империи! Про меня часто тайком говорили, что моя политика слишком жесткая. Заставляю бедных аристократов воевать с иномирцами, как-то подстегиваю их идти в бой, рисковать собой. И кто это говорил? Те, кто теперь пытается получить земли и титулы, а сами пленили всего по пять иномирцев, и приходят сюда, мол, сделали какое-то свершение, — Император довольно рассмеялся, а я всё еще продумывал план побега. Но нет, теперь я полностью окружен.
— В первый же день! В первый! — старик сжал руку сильнее, чтобы я точно не сбежал. Тогда как мне пришлось усиливать свои кости, а то они даже захрустели. — Этот человек захватил пять сотен иномирцев! И этот бал устроен в его честь! Пусть вся страна знает своих героев в лицо! Именно на таких людях и держится наша Империя!
После этих слов Император меня отпустил, а я постарался отойти в сторону.
— Это что было? — Вика удивилась не меньше меня.
— А всё, нам конец! — развел я руками. — Теперь каждая собака полезет своим носом в наши дела. И все захотят узнать наши секреты.
— Но они ведь не знают, что у нас есть секреты, — нахмурилась девушка.
— Не знают, но теперь точно догадываются…
Журналисты еще некоторое время терзали Императора, пытались пробиться ко мне. Но имперская гвардия их не пропустила, за что им огромное спасибо. Одному даже плоскостопие за это вылечил, хоть и было очень нелегко. Но я все равно копил энергию на случай возможного боя, и ее нужно было куда-то деть.
Император ответил на несколько вопросов, покрасовался перед камерой, после чего попросил журналистов отправляться на выход. А сам кивнул мне и отправился на бал. Он проходил в специальном зале и туда пришлось пробираться по длинным лабиринтам и коридорам.
— А вот и виновник торжества, — радостно объявил Император, стоило нам войти в бальный зал. — Михаил Булатов и его прекрасная невеста Виктория Булатова.
Я быстро оглядел собравшихся, и физически ощутил их ненависть. Правда, все мило улыбались, и всем своим видом показывали, насколько хорошо ко мне относятся. Но это лишь до того момента, пока Император был рядом. Но стоило ему пропасть, как аристократы показали себя во всей красе.
Не все, разумеется. Кто-то действительно от души поздравлял меня, другим было совершенно на меня плевать. Они пришли развлекаться, пить и танцевать. Но встречались и те, кто сразу уличил меня в жульничестве. Они собрались в кучку и оживленно обсуждали, каким образом мне удалось захватить столько пленных.
Уши чуть не сломал, пока подслушивал их разговоры. Причем, гипотезы выдвигались самые разные, от банальной удачи, мол, нашел спящих иномирных солдат, и до откровенной клеветы. Один и вовсе, высказал свою уверенность в том, что я напал на другого аристократа, убил его и забрал его пленных.
— Я знала, что ты здесь будешь, — послышался знакомый голос и обернувшись, увидел Фьорель. Женщина, хоть и сидела в инвалидном кресле, но выглядела гораздо лучше. Как минимум, на коляске рассекает намного быстрее. — Потому и решила прилететь, повидаться. Не против моей компании?
Женщина улыбалась, и было заметно, что искренне радовалась за меня.
— А почему я должен быть против? — после встречи с ней немного подучил французский. Впрочем, она неплохо говорит на нашем языке. Или тоже взялась за изучение, ведь у неё тут есть родственники.
Некоторое время мы с Викой и Фьорель стояли в сторонке, наслаждаясь отличным вином и прекрасной компанией. Следом переместились ближе к столам с различными закусками, и даже вышли на балкон подышать свежим воздухом.
Обычно на нас не обращали никакого внимания, аристократы всё также обсуждали нас за спиной, думая, что я не слышу. Но находились выскочки, которые считали своим долгом как-то подколоть меня. Хотя, бывало, едкие слова направляли и на мою спутницу.
— Достойная компания, — усмехнулся какой-то молодой рослый парень. — Некромант, и… — он осмотрел Фьорель, скривился, и хотел, было, уйти. Но она мило улыбнулась, отчего тот чуть не умер. Надо сказать, у этой барышни мощный Дар. Пришлось на всякий случай подлечить бедолагу. Как раз у него закружилась голова, и я помог ему не упасть, подхватив под локоть. Но помимо лечения, оставил ему на будущее пару сюрпризов. Интересно, как местные лекари смогут справиться с бородавками? С множеством зеленых бородавок на лице!
Странно видеть, с каким презрением и ехидством некоторые смотрят на француженку, хотя она старается общаться со всеми максимально вежливо и мило. Да и я не заметил в ее поведении чего-то вызывающего. И это притом, что эта женщина является близкой родственницей Императора. Как он там говорил? Политика у него жесткая? При этом аристократы, не стесняясь, издеваются над его племянницей, и он ничего не может сделать. Я бы сказал, политика мягковата, и надо бы ужесточить её во много раз. Хотя из разговоров я понял, что Фьорель здесь считают слабым звеном, на которое Император тратит слишком много времени и сил.
После началась медленная приятная музыка, и я сразу пригласил Викторию на танец. Девушка снова часто задышала и не смогла отказаться, так что вскоре мы кружились на танцполе. Я даже перестал слушать чужие разговоры, настолько это стало для меня неинтересно.
Будучи лекарем в своем родном мире, я привык к вниманию женщин. Этого добиться крайне легко, когда у тебя много денег и есть возможность менять свой гормональный фон так, чтобы противоположный пол сам шел к тебе, позабыв обо всем. Также всегда мог легко понять, если женщина желает меня, это совершенно привычное состояние. По сердцебиению, по частоте и ритму дыхания, по выделяемым гормонам… Вариантов масса, и ошибиться здесь сложно.
Вот только Вика… Даже интересно стало, в ней происходит что-то другое. Иное влечение, совсем другого характера. Потому я поначалу и был уверен, что совершенно безразличен ей. Хотя, возможно, я сейчас просто выдумываю. Чтобы узнать наверняка, нужно проводить испытания и эксперименты, чего делать с этой девушкой совершенно не хочется.
— Миш… — Вика шепнула мне на ухо и мельком указала взглядом на Фьорель, что с грустным видом сидела в своей коляске и смотрела, как все вокруг кружатся в танце. — Можешь помочь ей сейчас?
— Только если ты не против, — дождался её утвердительного кивка, и мы направились к француженке.
— Помоги ей, а то это неправильно…
— Что, уже натанцевались? А чего так быстро? — она встретила нас улыбкой. — На вас смотреть одно удовольствие! Вы продолжа… Что? — удивилась графиня, когда я подал ей руку.
— Позволите ли пригласить вас на танец? — улыбнулся, не обращая внимания на смешки со стороны. Фьорель замялась, но спустя пару секунд подала мне руку, вопросительно посмотрев мне в глаза. — Доверься мне! — подмигнул ей и активировал сложное, но незаметное для окружающих заклинание. Волна силы прокатилась по руке и влилась в тело француженки, наполняя её силами. После чего неуверенно, но она попыталась встать, и…
— Получилось! — не веря своему счастью, прослезилась та. — Сила в руках и ногах, словно и нет этой болезни!
— Но меня не отпускай, — предупредил ее. — Можешь упасть. Чуть позже вылечу тебя, но пока еще рано.
— Вика, ты же не против, если я заберу у тебя жениха минут на… — она посмотрела на меня.
— Минут тридцать точно есть.
— На полчасика заберу?
— Конечно! — улыбнулась Виктория и налила себе бокал вина. — Я найду, чем себя занять.
Рабочий кабинет Императора
Примерно то же время
— Господин Император, — мужчина с явно выраженным акцентом указал на бумаги, — но ведь это выгодный контракт! Обе наши страны только выиграют с этого!
— Повторяю! Я не буду продавать государственные земли вашим корпорациям. Открывайте дочернюю компанию и делайте всё по закону, — старик нахмурился и невольно выпустил частичку силы. — Сможете взять в аренду, будете платить полный налог.