Бремя власти (СИ)
Не упустите возможность провести незабываемый вечер в компании моих гостей и насладиться роскошью дворца Императора.
С уважением, Сергей Алексеевич Барклай-де-Толли.
— Забавно, но пафосно до отвращения,-положив листок на стол и поставив свой росчерк. Я протянул руку к небольшой тарелочке с красным воском, нарезанный небольшими кубиками, внутри, стоящую над несколькими свечами, — Разожги мне свечки и поплавь воск,-выставил я её перед собой.-Я пока подписи поставлю.
Круглый стол
Если бог с нами, то кто против нас?
Войдя в обеденный зал, я был поражён красотой и величием этого места. Зал был украшен золотыми канделябрами, которые освещали комнату ярким светом. На стенах висели картины, изображающие сцены из истории империи. В центре комнаты стоял длинный стол, забитый разнообразными блюдами.. Ароматы специй и фруктов наполняли воздух.
— Его императорское величество!- громко произнёс церемониймейстер, стоило мне переступить порог зала.
Гости, сидевшие за столом и тихо перешёптывались, сразу же поднялись на ноги и повернулись лицом ко мне.Мои друзья, встречали меня с улыбками и радостью, когда как их родители бросали на меня подозрительные взгляды, не понимая, что их тут ждёт.
— Рад, что вы откликнулись на моё приглашение,- добродушно произнёс я, подходя к столу.-И первым делом, я бы хотел с вами познакомится.
Лика Русинова в кроваво-красном платье с открытыми плечами, стоявшая рядом с полноватым мужчиной с пышными усами одетого в золотой камзол, на груди которого было около двух десятков медалей посмотрев на него и получив кивок, повернулась ко мне.
— Иван Олегович Русинов, мой любимый отец.
— Приятно познакомиться,- склонил я голову.
— Как и мне государь,- вытянув руки по швам, быстро поклонился Русинов.
А я перевёл взгляд на Катю. Смущённо теребившую пояс своего синего кимоно с серебристым, еле заметным узором. И я понял, откуда у неё была любовь ко всему японскому. Её мама, была ярким представителем Страны восходящего солнца. Одетая в зелёное кимоно с жёлтыми цветами.
— Сергей — это моя мама.Масако Хосокава.
— А-а-а-а-а…эм. Конничива?-отчаянно пытался я вспомнить что-то по-японски, но в голове была лишь сцена из одного французского фильма.
— Я прекрасно владею вашим языком, Ваше высочество,- с улыбкой ответила японка
Бельские, стоя на противоположной стороне стола, были одеты были одеты в чёрные фраки с белоснежными рубашками. В отличие от Русинова, на груди Бельского старшего, виднелся лишь один орден.Белоснежный крест с чёрно-жёлтой лентой.
— Но с моим отцом ты знаком,- растерялся Макс, когда я взглянул на него.
— И рад этому,-наградил я их улыбкой.
— Этомы, должны вас благодарить за честь, которуювы оказали нам, пригласив сюда, — склонил голову Александр Бельский, положившего свою ладонь на плечо сына.-Но мы честно сказать, очень удивлены, таким скромным выбором гостей.
Оценив молчание остальных, я взглянул в его цепкие карие глаза, в которых читалось напряжение.Авторитет, с которым не стали спорить остальные. Интересно.
— Выбор гостей,- задумчиво произнёс я, оглядев гостей изучающим взглядом.-Тесно связан с идеей, которая появилась в моей голове,которуюя и хочу предложить вашим детям.Но сейчас я бы хотел приступить к ужину, отложив вопросы на десерт.У меня выдался тяжёлый день, да и стоитотдать должное поварам, они старались.
— Простите, вы правы,- склонил он голову
— Тогда приду к столу,- развёл я руки, двери зала вновь открылись, впуская десяток слуг с подносами в руках.
* * *Отложив маленькую ложку и отодвинув пустое блюдце, я прикрыл глаза. Мои друзья,неспешно наслаждались мороженым, а их родители нет-нет, но бросали на меня взгляды.
— Что вы знаете о Камелоте?- произнёс я, не открывая глаза.
— Замок короля в Англии,- подал голос Макс.
— И жил там король Артур, с рыцарями круглого стола. Памятники, которым установлены в одном замке, где был бал,- раздался голос моей дрожащей супруги за спиной.-Мой король, вы забыли о моём существовании и оставили меня одну, когда сами развлекаетесь с гостями?
Гости, увидев вошедшую Оболенскую, поднялись на ноги и склонили головы.
— Садитесь, не стоит ждать, когда моя супруга найдёт свободное место за нашим столом,- махнул я рукой, открыв глаза и взглянув на своих гостей.
Лишних приборов за столом не было, как и не было свободных стульев за столом, как и не было лишних стульев в зале.Ужин не планировал посторонних.
— Мы не можем…это ведь…- растерялись мужчины.
— Сядьте, она девушка взрослая и способна сама найти в этом дворце стул, — с металлом поговорил в ответ, сцепив руки в замок и поддавшись вперёд. — А была бы девушка умнее, то нашла бы и место, где отужинать и более подходящий компанию.
— Мой муж, как всегда учтив,- иронично произнесла девушка, встав рядом со мной.
— Пошла прочь.Тебе тут не место и уж тем более этот разговор не для твоих ушей,- наградил я её улыбкой.
Гости, заёрзав на стульях, бросали друг на друга настороженные взгляды.Участвовать в таком конфликте они явно не желали.
— Я, королева!- вспыхнула девушка.-Ты не смеешь говорить со мной так.
— Ты ошибка, а не королева. Дрянь, которую мне навязал мой маразматичный предшественник, так что пойди вон.
Задрожав, Юлия сжала кулаки,намереваясь бросится на меня.
— Ты ещё тут?- повернул я к ней голову.-Брысь.
Взглянув на гостей, которые смутившись смотрели в свои тарелки, боясь посмотреть на нас и уж тем более поддерживать ее, девушка развернулась на каблуках и поспешила к дверям.
— Юля,- крикнул я вслед, заставив её замереть в метре от дверей. — Найди за ночь монастырь, куда ты скоро отправишься на остаток своей жизни.
Хлопнувшая дверь, была единственным ответом.
— Интересно, она найдёт монастырь или нет?- задумчиво произнёс я, глядя в потолок.
— Я могу подсказать несколько. Как рядом, так и вдали,в нескольких днях путях от ближайших городов,- раздался голос японки.
— Мама!-возмутилась Катя.-Как ты смеешь?
— Кейто! Не смей повышать голос на свою мать!- рыкнула на неё мать, попытавшись усадить дочь на стул.
— Я не буду молчать! — выдернула девушка руку из объятий матери.А ты!- обвинительной ткнули в меня.-Как ты смеешь так говорить со своей женой.Ты жалок!
— Сядь,- кивнул я на стул. — Ты молодец,вступилась за неё.Женская солидарность и всё прочее. Но помни, где ты находишься.И не забывай, что онамоя жена, не ты,- качнул я указательным пальцем, заставим девушку покраснеть и опустится обратно на стул, сторонняя злость на своём лице.-В третьих, доставать и бесить бывшую Оболенскую- это моя маленькая радость и месть её семейке. Придёт время и она поймёт, что чем ярче её реакция, тем более изощрённые слова и унижения я придумаю в следующий раз. Это дело моей семьи и это последний раз, когда я позволил кому-то из вас обвинять меня публично.
— Это всего лишь игра? — широкими глазами смотрела на меня Лика.
— Можно и так сказать,- кивнул я.-Но я просил вас приехать по другому вопросу.Моя ненаглядная жена вспомнила Артура и рыцарей круглого стола. Тристан, Ланцелот, Гвиневра и Мерлин, имена которые прошли века истории.И скажите мне, чем они занимались?
— Участвовали в войнах? Турнирах за сердца дам?- ответил Макс.-Я бы хотел быть рыцарем,скакать на лошади и залезть на высокую башню замка, за платком любимой девушки.
— Мысль, конечно интересная, сын. Но Гвиневра была девушкой.Женой короля Артура. Как думаешь, она на башню за платком мужа залазила или за его пантолонами?Билась на мечах с другими?-насмешливо произнёс его отец.