Одна Любовь (СИ)
Ярослав издает тихий смешок, прикрывая рот ладонью, но потом он не может сдержать своих эмоций и смеется в голос, хохочет басом, от всей души. Я подхватываю его настроение и тоже смеюсь, вдыхая зимний воздух. Он холоден и свеж на губах, пронизывает легкие. В лесу так тихо и спокойно, теперь когда салют прекратился и последние искры угасли в небе.
— Значит, выбор у меня один, — заявляю я, стоя перед Ярославом и смотря ему прямо в глаза. — Я выйду замуж за тебя.
— Нет уж, — отрицательно качает головой мужчина. — Я тебя замуж не звал, да и не горю желанием обзавестись такой женой, как ты.
— Это какой? — возмущаюсь я, чувствуя, как кипит кровь.
— Такой невыносимой, — я вижу, как он подбирает слова, и закатываю глаза к небу. — Ну, Лилия, я же серьезно, ты такая упрямая, такая сложная, и ты такая... притягательная.
— Ох, да, это точно повод послать меня куда подальше, — фыркаю, не веря своим ушам.
— Лилия, — притягивает меня к себе мужчина, обвивая руками талию. — Тебе не обязательно вообще кого-то выбирать.
Смотрю на улыбающегося Ярослава, он кажется расслабленным и довольным. Гладит меня по волосам, прижимая к своей груди. Я не понимаю, о чем он, а точнее не хочу понимать.
— Не нужно выбирать? — тихо переспрашиваю я мужчину, поднимая голову и встречаясь с его взглядом. Он поджимает губы, легко качает головой. И тут до меня доходит, о чем он вообще говорит.
62 глава
Захар
— Температура тридцать восемь и пять, — холодно произносит мужчина, не сводя взгляда с красного столбика в градуснике.
Она заболела.
Мы вызвали врача, но он ничего особенного не сказал. Прописал ставить антибиотик и соблюдать постельный режим. А все из-за того, что она убежала в лес. Она хотела погулять, посмотреть на природу, почувствовать свободу. Но не учла, что на улице холодно и ветрено. Лилия простудилась, и теперь лежит в кровати, кашляя и чихая. Жалею о том, что не смог остановить ее.
Я хочу, чтобы она поправилась скорее.
Лилия лежит в своей постели и кашляет, держась за грудь. Ее лицо бледно, а глаза тусклы. Она измучена болезнью, которая не дает ей покоя. Ее дыхание становится все слабее и слабее.
— Я могу ее госпитализировать, но особой нужды в этом не вижу, — равнодушно заявляет врач, не обращая внимания на бледное и изнуренное лицо Лилии. Он смотрит на свои часы и жестом показывает, что ему пора уходить.
— Мы о ней позаботимся, — уверенно говорит Ульян.
Он зол, но не на врача, а на Феликса и Демида, которые пытались отобрать у него Лилию. Он не может понять, как они могли быть такими жестокими и эгоистичными. Он хочет отомстить им за все, что они сделали. Но брат не хочет терять время на них, когда Лилия нуждается в его поддержке. Зато Ульян благодарен Ярославу за то, что привел Лилию обратно. Он видел, как они смотрели друг на друга, и по их взглядам ясно, что там что-то произошло. Что-то, что заставило Лилию полностью изменить свое мнение. Она забрала кольца у Демида и Феликса и пообещала подумать.
Мне больно от осознания того, что она станет женой одного из моих братьев. Но сейчас я засунул свою боль куда подальше, ведь она больна и у меня нет права злиться на девчонку. Сейчас я должен приложить все усилия, чтобы она вылечилась и снова приобрела тот прекрасный смущенный оттенок кожи, который я всегда любил. А не этот мертвенно белый, который делает ее похожей на привидение.
— Я не хочу в больницу, — хрипло и слабо возражает девушка, пытаясь подняться с постели. Давид и Демид тут же реагируют на ее движение и подбегают к ней, нежно укладывая ее в постель. Они обеспокоены ее состоянием и хотят, чтобы она поправилась.
— Вот рецепт, — говорит мужчина в белом халате, протягивая бумажку Ульяну. Брат благодарно принимает рецепт и вчитывается в него, пытаясь разобрать почерк доктора.
— Я вас провожу, — говорит Ярослав, вставая со стула и выходя вслед за мужчиной в белом халате.
Ульян специально организовал прилет вертолета, чтобы доставить к нам врача. Он считает, что девушке лучше оставаться здесь, в нашем убежище, где мы можем ухаживать за ней и защищать ее от опасности. Хотя я думаю, что можно было увезти ее в больницу, где у нее были бы все шансы на выздоровление. Там бы было все необходимое для ее лечения: оборудование, медикаменты, квалифицированный персонал. А тут только мы, без специального образования и опыта, не знающие, как ей помочь.
— Так, ну сироп у нас есть, — радостно произносит Ульян, показывая бутылочку с жидкостью. — А вот таблетки надо будет докупить. Они должны помочь снизить температуру и облегчить кашель.
Я смотрю на Феликса и Демида, которые сразу же порываются вперед.
— Мы съездим в аптеку, к вечеру вернемся, — обещает Феликс, смотря на Демида. Тот активно кивает, подтверждая его слова.
— Езжайте, — не отрываясь от рецепта взглядом, говорит старший брат.
Миг — и братья исчезли из комнаты Лилии. Остались лишь я, Ульян, Давид и Лилия. Девушка заснула, сдаваясь болезни. Ее дыхание неровное, а щеки горячие.
— Мне нужно поработать, — смотрит на часы Ульян.
— Конечно, — говорю я. — Мы о ней позаботимся, а потом другие нас сменят.
— Хорошо, освобожусь к вечеру, — кивает брат и выходит из комнаты.
Качаю головой с горечью и сожалением. Сегодня первое января, праздник, а мы успели угробить здоровье Лилии. Ей сейчас нужно радоваться праздникам, веселиться с друзьями, получать подарки и поздравления. А она вот тут болеет, лежит в постели, страдает от боли и жара. Как же я себя виню за то, что не смог защитить ее. Как же я хочу, чтобы она скорее поправилась и улыбнулась мне своей прекрасной улыбкой.
— Горячее питье и сироп от кашля? — смотрит на меня Давид, а я киваю.
Лилия погружена в глубокий сон, который должен помочь ей побороть болезнь. Она лежит в уютной постели, окруженная подушками и одеялами. Иногда девушка слабо открывает глаза и видит наши лица, я или братья подносят ей стакан воды или ложку сиропа. Она благодарно улыбается и снова погружается в сон. Так проходят три самых тяжелых дня ее жизни, когда единственными спутниками являются сон и лекарства. Мы не отходим от нее ни на шаг, поддерживая ее морально и физически. Но мы не можем оставаться здесь вечно. У нас есть свои обязанности и дела, которые требуют нашего присутствия. Поэтому Ульян, Демид и Ярослав вынуждены уехать в город, где их ждут их обязанности. Они прощаются с Лилией, обещая скоро вернуться. Уезжают с тяжелым сердцем, но зная, что девушка не останется одна. С ней все еще остаются преданные помощники в лице Феликса и Давида, которые готовы сделать все для ее блага. А мне приходится вернуться к своей работе, которая не терпит отлагательств. Бросаю на нее последний взгляд, надеясь, что Лилия скоро поправится и снова будет сиять своей улыбкой. Я целую ее в щеку и ухожу, не оглядываясь.
63 глава
Лилия
Три дня я жила в бреду, не отделяя реальность от галлюцинаций. Мне казалось, что я попала в ад, где меня мучают супчики, сиропчики, таблеточки и укольчики. Я не могла ничего сделать, кроме как лежать в постели и стонать от боли. помню лишь, что они все это носили мне, словно жертвоприношение. Они — мои мужчины, которые приходили ко мне по очереди, чтобы посмотреть на мое страдание.
Я помню, что всегда, как только открывала глаза ото сна, то видела кого-то рядом. Они не оставляли меня одну, но и не могли мне помочь. Они были одеты в странные костюмы, которые придавали им нелепый и страшный вид. Я думала, что это ряженые, которые пришли, чтобы насмехаться надо мной. Но самое тяжелое время позади. Я почувствовала, как температура начала снижаться, а бред уходить. Поняла, что это была не адская кара, а лечение.
Я с трудом поднимаюсь с постели, ощущая, как тело онемело от долгого лежания в кровати. Меня окутывает неприятный запах, который исходит от тела. Понимаю, что три дня болезни и отсутствие душа сказались на мне не лучшим образом. Я ставлю перед собой цель — дойти до ванной и насладиться теплой водой, которая смоет весь запах и освежит мою кожу.