Навязанная жена (СИ)
***
У переправы лорд Вульфрик ненадолго задержался, погрузившись в свои мысли. Было в его плане несколько моментов, которые невозможно предвидеть заранее, это вызывало легкую тень на чистом лбу красавца лорда. Однако сомнения не могли изменить его намерений, просто придется вносить коррективы в план и действовать по обстоятельствам.
Копыта коня зацокали по настилу, лорд Вульфрик въехал на паром. Надо сказать, что он был даже рад снова повидаться с громогласным насмешником Рагнером. Медведь, несмотря на всю свою шумную беспардонность, был интересным собеседником, а первый лорд, больше чем за два месяца сидения в родовом замке успел заскучать.
Зато теперь ему предстояло неплохое веселье. Вульфрик усмехнулся в усы и погладил мягкую золотистую бороду, в которой блеснула крохотная фигурка волка. Молоденькая крестьяночка с корзинкой, стоявшая в толпе у причала в ожидании, когда паром переправит вельможу и вернется за ними, застыла, восхищенно уставившись на него, как на прекрасное видение. Девушка была хорошенькая, чистенько и опрятно одетая, лорд поманил ее пальцем. Та сначала растерялась, потом, покраснев как рак, быстро скрылась в толпе. Вульфрик от души расхохотался.
Тем временем паром тронулся, отходя от берега.
В хорошую погоду до Данда добираться примерно час через пролив. Сейчас безветренно. Благодаря теплому течению, пролив не замерзал даже в самые лютые морозы. Путь лежал не прямо, потому что в том месте берега у Данда скалистые берега, а немного наискось, к отмели, с которой начиналась дорога на Дандорф. Примерно с середины пролива было видно краешек мыса, с него начинались земли Ворстхолла.
Отчего-то земли за мысом почти всегда были покрыты голубоватой дымкой. Туман. Вероятно, оттого и избегали этих мест путники. А может, и оттого, что по легендам там издревле жила древняя кровь?
Вульфрику показалось, что он отсюда чувствует странное притяжение. Неясное смятение овладело им, лорд отвернулся и больше не глядел на туманный берег.
***
К ужину, когда леди Исельнир, уставшая раздавать распоряжения и приторно улыбаться, вернулась к себе, преданная служанка уже ждала ее с новой порцией новостей, упрятанных в корзинку со сладостями. И только она поднялась госпоже навстречу, как та спросила:
- Кто приносит тебе это?
Служанка потупилась, глаза забегали.
- Я жду.
- Он... конюх, миледи. Младший конюх на государевой конюшне.
- Конюх, - кивнула Иса, показывая на сласти в корзинке. - А это откуда?
- Это... Он передает мне подарки через помощника кухарки, поваренка, - потом, вдохнув поглубже, призналась, - Он мой любовник.
Иса прищурилась. Цепочка, по которой ей передавали переписку от Вульфрика не должна была вызвать подозрения. Встав на этот путь, следовало соблюдать осторожность.
- Хорошо. Можешь продолжать с ним встречаться.
- Спасибо, Ваша милость! - обрадованная девушка просияла.
- Конюх, говоришь? - протянула леди Исельнир.
Разные схемы выстраивались в ее голове, и разные люди для этого могут сгодиться. Однако она не собиралась пока ничего предпринимать. Пусть Вульфрик сделает свой первый ход.
С этими мыслями она и открыла футлярчик, в котором была скрыта записка от него. И чуть не обомлела от злости.
«Будет очень хорошо, если вы покинете Кроншейд сразу же после Нового года»
У нее не было слов. Убраться самой!? Расчистить дорогу королеве?!!!
Ярость душила ее минут двадцать, постепенно остынув, леди все же пришла к верному выводу. Это было то, чего она ждала от Вульфрика. Ход сделан.
Бросить все, уехать... Обидно. С другой стороны, видеть, как король увивается вокруг синей твари... Она, конечно, выдержит, но чего ей это будет стоить?
Возможно, так лучше.
- Для всех, - язвительно добавила мысль.
Возмущение поднялось в ней волной. Для кого это для всех? Для нее? Или для Дитерикса?! Для синей твари?!!!
Предчувствуя, опасную, тонкую игру, Иса внутренне подобралась. Интересно, что такое задумал первый лорд Игерсхолда?
А в голове между тем созрел план, как сделать свой отъезд незабываемым.
глава 21
Рагнер встретил своего первого лорда громовыми приветствиями и дружескими объятиями. И тут же потащил его сначала в купальню, которую устроили по его приказу прямо в пещере с термальными источниками.
Пещера состояла из нескольких залов с высокими сводами. В самом большом три купели с проточной теплой водой. Купели были естественного происхождения, но такие аккуратно округлые, словно выточенные рукой неведомого мастера.
- Но откуда...? – только и нашелся, что спросить первый лорд.
- Я за эти два с лишним месяца столько чего интересного в своем Игерсхолде обнаружил, ты просто не поверишь, - рокотал Рагнер. - На острове термальные источники вот нашел.
- Каким образом, ваше величество?
Рагнер повернулся к нему, откинув назад голову:
- Вместо того чтобы надираться до безумия, я стал изучать свой остров. Видишь ли, сердечная тоска ногам покоя не дает.
Вульфрик удивился, но тут же спросил, желая подколоть медведя:
- Говорят, ваше величество пробовали писать стихи?
- Кхммм... – повел шеей Рагнер. – Да. Бригит когда увидела, долго смеялась.
- Королева Бригит? – переспросил пораженный Вульфрик.
- Да, я навещал бывшую жену в монастыре. Захотелось поговорить с умным человеком. И знаешь, - он многозначительно шевельнул бровями и доверительно понизил голос. - Она взялась переписать и исправить ошибки.
Первый лорд кашлянул, слегка подавившись, а Рагнер продолжал:
- Она так смеялась, сказала, что всю жизнь желала мне узнать, что такое любовь...
Тут король немного приуныл и примолк на минуту, потом негромко проговорил:
- Я так рад, что обрел в ней друга.
Наблюдая за своим королем, Вульфрик отметил, медведь за это время успел постройнеть и как будто помолодеть. А некоторая томность, появившаяся во взгляде его даже красит. О, кто бы мог подумать... удивительно, что может сделать влюбленность с человеком.
Разговор постепенно перешел на новости в соседних королевствах, естественно, не обошли вниманием и Маркленд. Вульфрик осторожно намекнул, что похоже, у короля Маркленда семейные дела пошли на лад, и он дает Новогодный бал.
Рагнер немедленно подкинулся в купели и стал выкарабкиваться. Первый лорд сначала ничего не понял. Но дело быстро прояснилось, когда тот рявкнул громовым басом:
- Вульф! Едем немедленно!
А потом расхохотался во всю мощь своих легких:
- Я представляю рожу кузена Дитера, когда он нас увидит! Ха-ха-ха!
- Не... я не... не думаю, что сейчас нам стоит... – обалдел Вульфрик.
Но король его уже не слышал. Он торопливо одевался, кидая отрывистые реплики:
- Мммм! Какой будет сюрприз! Хорошо, что Бригит как раз сегодня закончила переписывать мои стихи!
Вульфрик закатил глаза и сполз в теплую воду, понимая, что управлять медведем стало куда сложнее. Если так дальше пойдет, ему придется постоянно импровизировать.
***
Сборы были по-походному короткие. Рагнер прошелся по замку, словно ураган, отдавая распоряжения. Челядь носилась как наскипидаренная, готовя подарки по приказу его величества. А сам король отправился к бывшей жене в монастырь. Просить помощи.
У Рагнера было три сына, погодки. И все трое почти догнали отца в росте, хотя младшему было четырнадцать, а старшему шестнадцать. Здоровенные, совсем как отец, старшие чернявые, а младший, самый крупный, светловолосый и светлоглазый – в мать.
В прошлый свой отъезд Рагнер по возвращении обнаружил дома изрядное непотребство, у него волосы даже дыбом встали. Хотя чему удивляться, когда-то они с кузеном Дитером и не такое вытворяли.