Навязанная жена (СИ)
В конце концов, что такое какие-то пятьдесят лет? Оборотни живут долго. Интриги можно отложить и на потом.
Оставалось уладить небольшие формальности.
Преподобный Гаррет уволился из миссии, а дальше два будущих воздухоплавателя арендовали пустовавшую сторожевую башню в лесистых горах на севере Маркленда, чтобы приступить к экспериментам. Ибо!
Если волк-оборотень может мечтать стать драконом, то что мешает мечтать о том же магу и бывшему инквизитору?
***********************************************************************************************
Р.S.
Его величество Рагнер ехал верхом через окраину Ворстхоллских болот. Он только что проводил кузена Дитерикса до развилки на Маркленд. Расставание вышло сердечным и шумным, немного даже со слезами. Рагнеру было слегка грустно, его вся эта история коснулась боком, приведя в сентиментальное расположение духа.
А потому его медвежье величество зачем-то решил снова завернуть на болота, наверное, позвала ностальгия. Огромный жеребец, под стать хозяину, нес одинокого всадника, сам выбирая дорогу. А всадник в это время, полагая, что на болоте кроме лягушек его слушать некому, прикладывался к бутылке и распевал во все горло романтическую балладу собственного сочинения:
...Роза красная моя, сердце часто бьется,
Лепестков твоих дурман надо мною вьется.
Роза красная моя, привыкаю к боли,
Навсегда к тебе шипы сердце мое прикололи.
Надежда подсказала, дорога привела
Меня туда, где роза прекрасная цвела...
***
Но слушатели у него были. Вернее, слушательницы. И они ужасно ссорились между собой.
- Он старый!
- Он не старый, он опытный.
- Ты посмотри на него, он же пьяница!
- Ничего подобного, его просто мучает жажда.
- Он же волосатый как медведь!
- Для мужчины это не самый страшный недостаток.
- У него же нет ни слуха, ни голоса!
- Зато он сочиняет стихи. И вообще... он такой романтичный.
- От него даже жена ушла!
- А вот это очень кстати.
Последние аргументы были исчерпаны.
- Ладно, поступай как знаешь, не говори потом, что мы тебя не предупреждали.
- Лучше пожелайте мне счастья...
***
Покачиваясь в седле, Рагнер обводил взглядом окрестности, и вдруг... Остановив коня, замер как вкопанный. Первая мысль была - пить надо меньше. Потом попытался проморгаться. Но видение так и не исчезало.
Рагнер спешился и осторожно подошел. На кочке у самой границы болота сидела юная дева, прекрасная как весна. Из одежды на ней были только великолепные, длинные до пят золотистые волосы. Но даже в таком виде она показалась ему королевой.
- Эээ... Кхммм... - пробасил Рагнер. - Леди, сейчас холодно купаться...
Потом опомнился, что несет чушь, снял с себя плащ и отдал девице со словами:
- Вот леди. Оденьтесь, иначе вы простудитесь.
Леди с царственным видом завернулась в плащ, скрыв под ним свое белоснежное тело. На виду остались только маленькие босые ступни. Рагнер с сожалением вздохнул, но тут же нашелся:
- Позвольте представиться, я Рагнер.
- А я Мерседес, - ответила девушка, зардевшись.
И добавила, стрельнув в него взглядом из-под ресниц:
- Благодарю милорд, не могли бы вы меня подвезти?
Конечно, мог бы, он можно сказать, об этом мечтал!
Усаживая девушку перед собой, Рагнер вдруг понял, что ужасно, просто до неприличия счастлив. И что не расстанется с ней больше никогда. А потому спросил, склонившись близко к ее ушку:
- Леди, что вы имеете против небольшого путешествия в Дандорф?
******************************************************************************************
Р.Р.S.
Прошло несколько лет.
***
Снова наступила зима.
В малой гостиной родового замка Вульфриков перед камином, в котором весело потрескивали поленья, на пушистом восточном ковре с птичьим орнаментом сидели две девочки. Одной недавно исполнилось пять лет, а другой двенадцать. Младшую, чудесную золотоволосую и синеглазую крошку звали Брунхильд, а старшую темноволосую и темноглазую юную красавицу - Анхельд.
Старшая читала младшей книгу.
Большая книга сказок с изумительными картинками была написана рукой леди Бригит, первой жены короля Рагнера Игерсхолдского. Удалившись от мира в обитель Святой Устины, леди Бригит все свое время посвящала философским трудам, но впоследствии, с легкой руки бывшего супруга, стала уделять внимание и лирике. В основном любовной.
Однако более всего ее заинтересовали сказки. Сначала леди составляла их на основании реальных событий, имевших место в жизни бывшего супруга, а позднее переключилась и на других родственников из близлежащего Маркленда, Аренгарта и Ворстхолла. Сказки эти, щедро приправленные юмором и авторскими комментариями, изобиловали волшебными подробностями, но при этом рассказывали чистую правду. Или то, что могло бы оказаться правдой.
Рядом, откинувшись в кресле, сидела прекрасная леди Исельнир, она же Вульфрик. Ее ножки, обутые в изящные домашние туфельки с пуховками покоились на большой волчьей шкуре. У ног дамы, растянувшись на той же волчьей шкуре, вылизывала бочок пушистая белая кошка с голубыми глазами.
Леди слушала и улыбалась.
Во избежание кривотолков тут следует отметить, что волчья шкура не принадлежала лорду Вульфрику. Ее когда-то носил отнюдь не лорд-оборотень, а самый настоящий волк, повадившийся в отсутствие хозяина заглядывать на скотный двор. Наглого волка на охоте подстрелил коннетабль.
Он просил отставки у его величества Дитерикса, чтобы перейти на службу к леди Вульфрик. Так влюбленный коннетабль мог быть рядом и постоянно лицезреть предмет своего воздыхания. Леди не была в восторге, но решила, что хороший воин в хозяйстве не помешает. А хозяйство у Исельнир было немалое. Три замка в Маркленде, сталеплавильня, да еще родовое имение Вульфриков в Игерсхолде, которым впервые за всю историю владела женщина.
От лорда Вульфрика у Исы родилась девочка, которую она назвала Брунхильд. Первый и единственный случай в истории рода волков-оборотней, когда наследие древней крови перешло не к волку, а к волчице. Став неожиданно для себя частью скрытого от людских глаз мира сверхъестественных существ, Иса отнеслась к этому философски и извлекла немалую пользу.
Родовой брак с оборотнем давал чудесные возможности сохранять молодость, здоровье и красоту, правда, иногда ей нестерпимо хотелось рычать и скалиться, совсем как волчице. Но это только если сильно разозлить, в остальное время леди вела себя весьма миролюбиво.
О лорде Вульфрике с тех пор, как он появился в своем замке покрытый шерстью, да еще и в ошейнике, ничего слышно не было. Благодаря родовому артефакту Исельнир было известно, что он жив. Вообще, с ее точки зрения у нее был идеальный брак, когда муж вроде бы и есть, но его на самом деле нет.
Предчувствуя тот дикий ажиотаж, что непременно возникнет среди разнообразных самцов, которые будут претендовать на руку и сердце малышки Брунхильд, когда она вырастет, Иса решила дать ей настоящее мужское воспитание. Ибо женщины должны уметь постоять за себя, а не только приспосабливаться к обстоятельствам.
С королевским домом Маркленда, точнее, с королевой Мариг Исельнир поддерживала неплохие добрососедские отношения. Первое время Дитерикс немного нервно реагировал. Но если две умные женщины решили, что им не стоит враждовать из-за мужчины, так тому и быть. В конце концов, все окупается обретением душевного спокойствия.
После рождения дочери Фрихед у Мариг и Дитерикса пока не было детей. Он не хотел рисковать, очень боялся потерять любимую. Мариг к его страхам относилась скептически, кто ж сможет запретить женщине, если она чего-то захочет? Просто ей было не того, малышка Фри занимала все ее время и внимание. К тому же, у короля были и другие дети.