Один раз – не вампир. Книга 2 (СИ)
Еще через несколько километров начались сначала невысокие горы, в широкой долине между хребтами которых стояли десятки скал, похожие на торчащие из земли каменные пальцы. Метров так по триста высотой. На вершинах некоторых из них притулились монастыри, а на одну из свободных я время от времени мечтаю забраться, вспоминая свое давнее увлечение альпинизмом и скалолазанием.
Еще чуть дальше, перед узким ущельем, по которому Кольцевая дорога проходит из западных королевств в степи кочевников, прямо на дороге стоит здоровенный трактир с огороженным внушительным частоколом обширным двором. В нем постоянно останавливаются караваны купцов. И я остановился на ночь, не рискуя соваться в опасное ущелье в темноте. Там живут тролли, которых я лично не видел, но мне хватило и следов огромных когтистых лап.
Сейчас просторный двор трактира был заставлен несколькими десятками купеческих фургонов, и как следствие немилосердно вонял. В первую очередь лошадьми, но и еще одним смутно знакомым мне куда худшим «ароматом». А именно верблюдами.
Я зашел в огромный общий зал и поморщился. Здесь конями уже не пахло, но вот вонь верблюдов будто даже усилилась. Место для меня нашлось только за уже занятым тремя возчиками маленьким столиком. Да и комнату мне предложили только повышенной комфортности. Аж за целую серебряную монету. Все остальные оказались заняты.
Впрочем, для меня не критично. Я покупаю бутылку концентрата ленди аж за целый золотой, и так как мне его в идеале хватает на десять дней, то получается что я трачу две серебрушки в сутки только на пополнение жизненной энергии. Это если с девушкой договориться не получилось. Но я стараюсь пореже охотится на красоток, так что норма трат на энергию — это два серебряных в день. Между прочим, дневной заработок охранника или солдата. А это наверное самые высокооплачиваемые профессии для простых людей.
И самое паршивое то, что долго нормальное потребление ленди у меня не получается. Постоянно происходят незапланированные расходы энергии, так что я смело удваиваю сумму на поддержание моей жизни в магическом мире. И на этом фоне все остальные траты становятся несущественными.
Я послушал о чем говорили в зале трактира, и понял, что здесь сошлись аж три каравана. Один принадлежал купцам султаната Багент, чья одноименная столица, большой и в целом неплохой город, раскинулся на краю пустыни, всего в дне пути отсюда. Этот караван возвращался домой, и именно их повозки оказались запряжены верблюдами, а потому и возчики принесли этот слезоточивый запах в общий зал трактира.
К этому каравану присоединился, заплатив за охрану, другой, собранный купцами западных королевств.
Третьим был караван тоже западных купцов, который из Багента, наоборот, возвращался. Ну и еще здесь сидели немало одиночных посетителей. Как путников, купивших места в караванах для безопасного путешествия, так и просто окрестных жителей.
Сейчас начальник багентского каравана, который требовал чтобы его называли «караван-паша», обнаружив немало свежих ушей, воодушевленно рассказывал недавние новости из султаната:
— И вот одним прекрасным вечером, когда солнце уже село, но жара еще не схлынула, наш солнцеликий султан отправился искупаться в любимом фонтане. И тут он, а также и охранники, которые шли вместе с великим, сразу заметили в воде девушку, чья красота способна затмить звезды! Храбрые и умные воины что-то заподозрили, потому что их должны были бы предупредить, если бы из гарема доставили одну из жен или наложниц. Но солнцеликий султан не стал слушать стражей, только посмеялся над ними, и обозвал тупыми, потому что ничто не может угрожать его жизни в самом сердце белокаменного дворца. Он отослал охранников и специального мальчика, который носил за солнцеликим украшения, потому что ходить без подобающего количества драгоценностей султану не пристало, а носить все это на себе тяжело.
Зрители только качали головами и охали, пока рассказчик долго и со вкусом перечислял названия и давал краткие описания самым выдающимся цацкам… э-э-э… сокровищам этого мира. А караван-паша, закончив экскурс по бриллиантам, изумрудам, и так далее, в различных комбинациях, резко закончил, как будто холодной водой окатил слушателей.
— Только через три часа стража осмелилась потревожить покой солнцеликого. Он там и лежал где его оставили. С дырками на шейных венах, ужасом, застывшим на лице, и без единой капли крови. И сокровища пропали. Списали на гуля, но гули не бывают неотличимы от людей.
— Да что думать! — охнул один из богатых окрестных крестьян, который набрался храбрости чтобы вступить в беседу с важным чужеземцем. — Вампир! Как есть кровосос. Они у нас в запрошлом годе в соседнем селе так же одного пьянчугу в овраге поймали. Потом до рассвета песни горланили. Вроде как от крови опьянели.
Я только усмехнулся над незамысловатой байкой, которую кажется уже слышал раньше. Причем возможно еще в прежнем мире, хотя вампиров там вообще нет. Но такие байки распространены повсеместно, совсем игнорируя простой факт, что даже при смертельной дозе выпивки, в крови алкоголя будет совсем немного.
— Да нет! — важно возразил рассказчик. — Дворец солнцеликого очень хорошо от всякой нежити защищен. И только подлые гули могут проникать куда угодно. Как-то они это… те-ле-пор-ти-ру-ют-ся. Вот! Мне так сам главный багентский заклинание-паша рассказывал!
— Гулям сокровища, насколько я знаю, не требуются, — проворчал другой слушатель, похожий на небогатого купца.
Но караван-паша только плечами пожал. Вроде как, если у гуля есть лапы, то отказаться от того, чтобы прихватить сокровища, тот никак не сможет.
Гости трактира постепенно разбредались по комнатам, чтобы хорошенько отдохнуть перед трудным днем. Но я никуда не спешил. Спать мне надо часа четыре, и просто торчать в комнате не хотелось. Лучше послушаю, о чем еще говорят, благо здесь все знают русский язык и межнациональное общение бьет фонтаном. И фонтанировал хвастовством сейчас толстый мужик в дорогой аляповатой одежде, похожие на сосиски пальцы которого унизывали многочисленные перстни. Когда я обратил на него внимание, тот вроде как только начал свое повествование:
— И тогда наш новый солнцеликий султан сказал, что самые красивые в гареме — это попугаи, после чего приказал отобрать у главного евнуха личный дворец из розового мрамора, а самого назначить уборщиком клеток боевых тигров. Ведь там постоянно требуются новые служащие. А остальным евнухам приказал отправиться во все уголки мира и привезти в гарем самых прекрасных девушек. Кого смогли раздобыть мои недостойные коллеги, я пока не знаю. Только об одном уже известно. Он по скудоумию отправился к амазонкам и потребовал от них, чтобы они отдали ему для гарема свою самую красивую молодую воительницу.
Кто-то из слушателей охнул, а сидевший напротив рассказчика глава западного каравана, который направлялся в Багент, проворчал, покачав головой:
— Это была очень плохая идея. Амазонки презирают женскую красоту. Настолько, что раз в три года самую красивую девушку, которая закончила обучение в их воинских лагерях, приносят в жертву священному дракону.
Я чуть не поперхнулся пивом, которое отхлебывал маленькими глотками, услышав такое об этих воительницах. Ну твари! А я ведь не так давно посчитал их пусть грубоватыми, но вполне приличными дамочками. И тут на тебе! Такие факты открываются.
Евнух же продолжил рассказ писклявым голосом:
— Именно так, мой достойный друг! И моего коллегу-евнуха, который потребовал у них красавицу, они в пещеру дракона и отправили. Еще и сказали, что пусть там выбирает. Конечно же, тот не вышел. Только амазонки сказали чуть позже, что дракон рычал очень недовольно. Но они на его настроение особо внимания не обращают, так что сопровождавших моего коллегу солдат из золотой гвардии отпустили вполне с миром. Даже почти не били.