Якудза из другого мира. Том XII (СИ)
— Дорогие друзья! — раздался громовой голос господина Абэ. — Сегодня нас ждет невероятный матч! Сегодня по многочисленным просьбам игроки сыграют в некоторую пародию на квиддич! Все же смотрели или слышали про Гарри Поттера? Вот и мы решили организовать представление, подобное этой веселой игре! Только на этот раз игроков не будут ждать медицинский уход или страховка. Только боль, только смерть, только уничтожение! Я вижу, что все игроки готовы, правда у команды из Японии произошла небольшая замена, но уверен, что это пойдет только на пользу команде! Что же, правила у нас просты — подлететь, перехватить, забить мяч в кольцо команды противника. Четыре гола — команда проигрывает! Атаковать можно только игрока с мячом! Ах да, ещё в нашу игру решили вмешаться орлы, которые будут атаковать только игрока с мячом. Так что нас ждет поистине красочное и увлекательное зрелище! Да начнется же игра!
Глава 21
Квиддич? Нет, он серьезно? Квиддич? Игра из серии книг, где малолетний волшебник семь лет подряд лысого гонял?
Если в моем времени этот мелкий ушлепок со шрамом на лбу всех достал, то в этом о нем тоже знают? А создательница доброй сказки, которая то главных волшебников гомосеками выставляет, то призывает подписывать своим смертельным заклинанием ракеты, которые будут падать на головы мирных жителей? Она тоже здесь? Тоже почивает на лаврах известности?
Я насупился. Да уж, жестокая игра как нельзя кстати подойдет для подобного соревнования. Если уж где и умирать, так на квиддиче. Поистине геройская смерть с метлой между ног…
А вот и сами метлы. Они вынырнули из сиреневого тумана и устремились к площадкам. По четыре метлы на каждую возвышенность. Флаги над площадками изменили свою форму, перейдя из реющих прямоугольников в разряд круглых здоровенных колец. Причем эти самые кольца оставили цвета флагов. Это чтобы наверняка не ошибиться и не попасть в чужие ворота, что были диаметром около двух метров.
— Дети, а что с этими метлами делать? — спросил хмурый сэнсэй. — Площадку подметать? Так мы с этим быстро управимся.
— Нет, сэнсэй, — ответил я за всех. — На них нужно летать, хватать мяч и стараться забросить его в одно из вражеских колец. Или ты не слышал про Гарри Поттера?
— А кто он такой, чтобы я про него слышал? Он что-то полезное создал? Или это какой-то именитый аристократ? Или может быть он заведовал армией якудза? Чем он знаменит?
— Про него же книги написаны, фильмы сняты… Это мальчик-волшебник, который выжил, — сказала Шакко.
— А, ну это каждый пятый на Земле, — фыркнул сэнсэй. — Подумаешь. Эка невидаль… Вот если бы он умел язык в левую ноздрю засовывать, тогда да, а так…
Господин Абэ тем временем распинался перед невидимыми зрителями о том, что вскоре их ждет невиданное зрелище. Что сейчас будет твориться невероятное действо и что всех, кто страдает сердечными заболеваниями, просят запастись необходимыми лекарствами. В общем, нес пафосную чушь, призывающую присоединиться к восторгам ведущего.
Как только он закончил, так сразу же над его макушкой возник сверкающий шар. Не больше баскетбольного, может быть даже чуть поменьше. В воздухе раздался берущий за душу истошный крик орла. Этот резкий звук пронзил воздух пением стрелы и воткнулся каждому слушателю в ухо.
Я заметил, что Кацуми поежилась. Конечно, кому будет приятно слушать крик крылатого убийцы?
Между тем шесть силуэтов с широко расставленными крыльями начали скользить по сиреневой дымке тумана. Они как будто выжидали той секунды, когда смогут прорвать пелену и устремиться в атаку на зазевавшегося игрока. Прямо как акулы…
По моему разумению, сейчас будет нечто похожее на лавовые, морские и земляные соревнования. То есть мы будем парить над смертью в виде кольев, защищаться от смерти в виде орлов и других соперников, а также стараться увернуться от вырастающих из земли кольев. Ну не могут же они просто стоять и ждать упавших. В этих тонких и длинных стеблях растения под названием «кранты» явно скрыт тайный умысел.
Комбинирование всех прошлых соревнований. Хм… Весьма неудобное комбинирование. У меня даже под ложечкой засосало. Придется смотреть одновременно во все стороны, поскольку смерть неизвестно с какой стороны подтянется.
Эх, сюда бы Гарри Поттера, я бы посмотрел, как он будет своей абра-кадаброй по сторонам махать…
— А мы начинаем! Участники, седлайте метлы! На счет «три» вам предстоит показать — кто самый крутой наездник! Раз! Два! Три!
Надо ли говорить, что никаких заклинаний мы не произносили? Что просто оседлали метлы и вот он — путь к свободе. Подскочи к краю платформы и прыгни в ощерившуюся острыми зубами пропасть…
Но если не рисковать, то и не пить саке под сенью сакуры…
— Эх, была не была! — выкрикнул я, разбежался и первый прыгнул со скалы.
Вот я был и вот меня не стало… На платформе.
Сама же метла чуть ухнула вниз, заставив сердце подскочить к гландам, но потом так же резко остановилась. Прямо как торчащий посреди небытия стержень. Если бы не сдерживающая сила костюма, то я мог бы неплохо так приложиться бубенчиками…
Рядом со мной крякнул сэнсэй. Он тоже не ожидал от метлы подобной подлянки. Девчонки также оказались парящими в воздухе. Всего пару секунд на овладение управлением транспортного средства, а после мы устремились к парящему в воздухе шару.
Как оказалось, управление до нельзя простое — отклоняешься влево и метла летит влево. Назад — метла тормозит и может сдать задним ходом. Наклоняешься вперёд и летишь к заветной цели. Всё просто, как раз-два-три.
Костюмы словно вошли в единое целое с метлами. Теперь мы были готовы играть и выигрывать.
Я устремился вперёд, чуть ли не прижавшись к метле для меньшего сопротивления воздуха. Слева и справа за мной устремились девушки. Сэнсэй, как самый хитрый и мудрый, остался защищать кольцо.
Ветер свистнул в ушах и тут же погасился закрытым забралом. Теперь наши переговоры могли слышать только мы.
— Нападаем на поляков! — скомандовал я, пока летели в сторону мяча.
— Почему именно на поляков? — спросила Шакко.
— Не нравятся они мне, — лаконично ответил я. — Бесят почему-то. Выбиваем их первыми, потом переходим на Литву. Заканчиваем Бельгией.
Этого хватило, чтобы скоординировать наши атаки.
Литовцы успели к мячу первыми. Один из команды перехватил мяч и молнией метнулся прочь. Он как будто был рожден на метле — так резво у него всё это получилось. Вот честное слово, я сперва даже прифигел. Может быть, в этом мире не только в фильмах квиддич есть?
Наклон вперёд и вбок. Метла послушно отклоняется в сторону. В этот момент из пелены сиреневого тумана вырывается мощное пернатое тело и сразу же направляется к скользящему над оскаленной бездной участнику. Резкий клекот соперничает по звуку со свистом ветра.
Литовец замечает угрозу и отклоняется вправо. Могучие крылья в тот же миг раскрываются, и орел тормозит на воздушном потоке. Ещё одна птица вырывается из пелены и устремляется ко мне!
Но у меня-то нет никакого мяча! Какого хрена она меня атакует?
Я отклоняю метлу больше в сторону, чтобы миновать вылетающую дрянь. Вижу своё отражение в зрачке птицы и даю ей леща, чтобы не выеживалась. Усиленный костюмом удар не сносит башку этой курице-переростку, но сотрясение мозгов явно проклевывается. По крайней мере в тот миг, когда я начал удаляться от крылатого недоразумения, её зрачки начали сходиться к переносице.
— Изаму, хватай мой край! — раздается в ухе крик Кацуми.
Я вижу, что за ней начинает охоту ещё один орел. А вот наш правый фланг оказывается незащищен. Похоже, что Евросоюз объединяется против Японии, поскольку литовец махнул рукой и перебросил мяч в сторону бельгийца, который тут же рванул в сторону нашего кольца.
Шакко закладывает вираж и хлещет помелом прямо по забралу бельгийца. От неожиданности тот ошалело застывает на секунду, но этой секунды хватает, чтобы наша девочка отобрала мяч и полетела в сторону расслаблено парящих поляков.