До тьмы (ЛП)
Как можно незаметнее, я вытаскиваю его у нее со спины. Быстрый взгляд подтверждает мои догадки. Она ни за что бы не потратила несколько сотен долларов на платье. И никогда бы не купила дизайнерское платье.
Я ничего не спрашиваю, позволяю отцу обнять себя. Его отскребли хорошо, но мой нос все равно улавливает легкий запах моторного масла.
― Давненько не виделись, ― говорит он.
― Знаю, папа. Прости.
Я целую его в щеку.
Он отстраняется и переводит взгляд на Уинстона.
― Думаю, нас не надо представлять,― говорит он ему. ― Последние дни я часто вижу тебя в газетах.
Уинстон смеется.
― Приятно познакомиться с вами лично, мистер Макнелли.
― Не называй меня так. Мы скоро станем одной семьей.
Папа буквально бросается с объятиями к Уинстону, и я краснею от смущения.
― Называй меня отцом. Дженна сказала мне, что у тебя нет своего отца.
Как только Уинстон объявил о нашей помолвке на пресс-конференции, я позвонила родителям, чтобы сообщить им. Я немного опоздала, потому что они уже об этом узнали. Я не знала, как, но мама сказала, что об этом было написано в газетах. Конечно, они были обижены, что я сначала не рассказала им, да и папа, казалось, не одобрял кандидатуру Уинстона. Первым же делом он спросил меня о его возрасте. Как только я ему сказала, отец передал трубку матери, которая просто сказала, что рада за меня и вскоре закончила наш разговор.
Поэтому-то я и удивлена теплому приему, который они сейчас оказывают Уинстону.
Мама тоже обнимает его и целует его в щеку. К моему ужасу, она берет его лицо в ладони.
― Я так горда, что ты женишься на моей дочери.
― Нашей дочери, ― поправляет ее отец.
― Мне повезло, что ваша дочь появилась в моей жизни.
Уинсон обнимает меня рукой за плечо и притягивает ближе. К счастью, он, кажется, не возражает против чересчур радушного приветствия.
Вместо того чтобы зацикливаться на неловкой встрече, я задаюсь вопросом, откуда мои родители взяли деньги, чтобы купить дорогую одежду. Я продолжаю переводить взгляд с матери на отца, они действительно расстарались из всех сил. Молю Бога, чтобы они не потратили последние сбережения, чтобы купить дорогую одежду, чтобы впечатлить Уинстона. Я знала, что они будут чувствовать себя не в своей тарелке в таком дорогом отеле, но им не нужно было так изощряться ради него.
― Уинстон, ― произносит отец после того, как мы заказываем еду. На самом деле, еду заказал Уинстон. ― Как отец невесты, я несколько разочарован, что ты не приехал, чтобы попросить руки нашей дочери.
― Папочка, ― я бросаю взгляд на Уинстона, мои щеки горят, ― прости.
― Не надо.
Уинстон пьет свою воду и возвращает взгляд на моего отца.
― Твой отец прав. Я должен был приехать. И я глубоко извиняюсь, что этого не сделал... папа.
Во время ужина двое главных мужчин в моей жизни находят общий язык. Папа даже рассказывает Уинстону о своем загибающемся бизнесе по ремонту машин, в то время как моя мама смотрит на Уинстона с абсолютным благоговением.
― Это не обязательно должен быть конец. ― Уинстон откусывает от своего жареного хека. ― Умирающий бизнес всегда можно возродить.
― Нет, думаю, это знак, что я должен положить этому конец. Я думаю, что мне стоит заняться чем-то новым. Я всегда хотел открыть свою автомойку. Еще одна моя детская мечта.
― Почему вы ее не исполнили?
Мой отец пожимает плечами. Хоть он и не отвечает, я знаю ответ. У него не было денег.
― Дело в деньгах?
Я хочу провалиться сквозь землю, услышав вопрос Уинстона. Я не хочу, чтобы он заставлял моего отца чувствовать себя некомфортно.
Мой отец не смотрит ему в глаза, когда прочищает горло.
― Не только в деньгах.
Я знаю, что это ложь. Все за этим столом знают, что это ложь.
― Что, если бы деньги появились? ― спрашивает Уинстон. ― Вы бы исполнили свою мечту?
― Ты хочешь сказать...
― Я хочу сказать, что, если бы кто-нибудь вложил деньги в ваш бизнес? Может быть, ваш будущий зять?
Мой отец вытирает губы, его лицо покраснело.
― Нет, я не могу этого принять.
― Уинстон, ты не обязан этого делать, ― быстро добавляю я.
― Знаю, что не обязан. ― Он тянется к моей руке и пожимает ее. ― Но мне было очень приятно, если детская мечта твоего отца исполнится. Мне это не сложно.
Я решаю не развивать тему, потому что чувствую себя ужасно, вставая на пути отца.
Вместо этого я молча ем, и после десерта мне кое-как удается выманить маму в дамскую комнату.
― Ты потрясающе выглядишь, мама.
Я уделяю время тому, чтобы по-настоящему оценить то, какими красивыми и блестящими выглядят ее волосы.
― Как ты смогла позволить себе дорогую одежду? Надеюсь, что ты не...
Мама придвигается ко мне ближе.
― Нам сказали ничего тебе не говорить.
― Кто сказал?
Ожидая ответа, я задерживаю дыхание.
― Сегодня в полдень к дому подъехала машина, женщина привезла красивую одежду. Она попросила нас выбрать то, что нам нравится.
Ответ поразил меня как удар молнии.
― Только не говори, что все это прислал Уинстон.
Она цепляется за мою руку.
― Милая, пожалуйста, не говори ему. Женщина сказала нам, что одежду прислал твой жених. Она попросила нас сохранить это в тайне.
Теперь я понимаю, почему Уинстон захотел узнать мой адрес. Он хотел удивить моих родителей. Хоть жест и мил, меня он смущает. Но как я могу отказать матери в радости, которую сейчас вижу на ее лице? Не знаю, видела ли ее когда-нибудь такой обрадованной?
― Он такой очаровательный мужчина. Ты правильно поступила, дорогая.
― Мама, я выхожу за него замуж не из-за денег.
― Знаю, что нет. Я не такими воспитала тебя с твоей сестрой.
9эх.бю.эх ― Она делает паузу. ― Я вижу, что вы оба любите друг друга.
― Отец не возражает против нашей разницы в возрасте?
― Поначалу возражал, но я напомнила ему, что твое счастье важнее. Ты же счастлива, так?
Я колеблюсь всего долю секунды, прежде чем улыбнуться.
― Счастлива, мама. Да, счастлива.
― Только это и имеет значение. Все остальное ― вишенка на торте.
Она касается моих щек и говорит, что нам стоит вернуться за стол, потому что отсутствовать долго ― дурные манеры.
Когда мы возвращаемся, Уинстон уже отдал распоряжения о финансировании бизнеса моего отца. Мой отец сидит, выглядя так, будто выиграл в лотерею, а Уинстон выглядит гордым собой.
Как раз тогда, когда я думаю, что не смогу пережить еще больше сюрпризов, Уинстон объявляет перед моими родителями, что он забронировал им на ночь номер в отеле. Я собираюсь возразить, но моя мать бросается к нему с объятиями. Я почти что умираю от смущения и вины.
Правда состоит в том, что они заслуживают того, чтобы их баловали. Но меня расстраивает, что это не я осыпаю их подарками. И я не могу перестать чувствовать неловкость из-за всей этой ситуации.
Глава 11
Уинстон
Что-то не так. Я чувствую это нутром. Дженна в ванной уже целых полчаса. С ней что-то происходит, но я не могу понять, что.
Она была сама не своя во время ужина со своими родителями. Я был так рад встрече с ними, с людьми, которые вырастили женщину, которую я люблю, но теперь беспокоюсь, что произвел не самое лучшее впечатление.
Я ждал ее достаточно долго, так что решаю присоединиться к ней в ванной. Она стоит у умывальника, втирает лосьон в кожу рук. Я подхожу и встаю за ее спиной.
― Ты в порядке, милая?
Я обнимаю ее за талию, прижимаюсь своей эрекцией к ее пояснице и уже отчаянно ее желаю. Я страстно хочу погрузиться в нее, но между нами словно кирпичная стена.
― Да, конечно.
Она разворачивается и делает то же, что и всегда ― обнимает меня за шею. Касается своим лбом моего и закрывает глаза.
― Я счастлива.
― Но тебя что-то беспокоит, ведь так?