Инквизитор. Божьим промыслом. Книга 13. Принцессы и замки
Поцеловав руку хозяйке, он сразу взял на руки свою внучатую племянницу, и та бойко с ним заговорила:
– Дедушка Иероним, вы были на войне?
– На войне, дорогая моя, на войне, – отвечал Волков, поднимаясь по лестнице. Говорил он с девочкой с таким удовольствием, что про хромоту свою позабыл.
– А вы воевали с еретиками?
– О, – барон смеётся. – Да вы всё знаете! С ними, с подлыми. С ними.
– Все говорят, что вы их побили, – продолжает девочка.
– А как же, побил, конечно, побил. Со мною же был Господь, а с ними сатана! Как же могло быть иначе?
– А подарки мне привезли? – не унимается внучка. – Ну хоть какие-нибудь. Хоть маленькие.
– Урсула Вильгельмина, – упрекает её бабушка, что идёт рядом с ними. – Неужели вам мало подарков, что вам дарит отец и ваш дедушка Дитмар?
– Прекрасной даме, даже маленькой, всегда нужны подарки, – старый солдат продолжает улыбаться.
Он в этом гостеприимном доме, с этим ребёнком на руках отдыхает сердцем. И радуется тому, что находится почти в трёх днях пути от двора и ласки герцога.
***
Госпожа Клара прекрасно знала привычки своего именитого гостя. И полчаса не прошло, как в его покоях была установлена ванна, которую быстро наполняли водой, а пока ванна наполнялась, сам барон нанёс визит хозяину дома, который принял его по-родственному, в постели.
– Я готов вас порадовать, друг мой, – усевшись напротив кровати купца, со стаканом в руке говорил барон. – Мне удалось кое-что добыть в последнем деле. И я готов погасить все проценты по долгам за прошлый год.
Это и вправду была хорошая новость для Кёршнера, так как купец, по сути, выступал не только кредитором Волкова, но в некоторых случаях был ещё и его поручителем.
– Ах, как это кстати, – вздыхал ослабший от кровопускания Дитмар Кёршнер. – А то на прошлой неделе эти мерзавцы Мёльдениц уже приходили… Сидели тут… Всё спрашивали, как у вас дела, нет ли от вас вестей… Ещё всякое…
– Они, что, были грубы? – сразу насторожился генерал.
– О, нет, конечно… – отвечал его родственник. – Кто же осмелится сейчас плохо говорить о вас после ваших новых побед… Но всё равно… Это их противное: «Слышно что-нибудь от генерала?».
– Завтра же раздам все проценты; если вы не против, я поеду в вашу контору и приглашу их всех туда.
– Конечно, конечно, друг мой, пользуйтесь, – соглашался Кёршнер. – Я распоряжусь… Скажу моему управляющему, чтобы начал собирать ваших кредиторов на завтра. Прикажу ему приготовить хорошего вина и сыра к их приходу.
– Да, – кивнул Волков, – пожалуй, собакам нужно бросить кость.
– Мне бы самому всё организовать, – морщится толстяк. – Ах, как не вовремя меня скрутила эта болезнь.
– Это потому, что вы упрямец, – назидательно, по-родственному упрекает его барон, – вам и врачи, и жена, и я, и даже Его Преосвященство наш епископ говорил, чтобы вы покончили уже со своим чревоугодием.
– Ах, не говорите, дорогой родственник, – сокрушается Кёршнер, – сам всё понимаю, но ничего не могу с собой поделать, даже ночью голод одолевает меня. Проснусь и думаю: не встать ли, не пойти ли на кухню. Уже и одежду приходится перешивать. Словно бес какой во мне живёт. Оттого и страдаю… – он тяжко вздыхает. – Надеюсь, я поправлюсь к балу.
– К какому балу? – интересуется Волков.
– Ну как же… – теперь Кёршнер удивлён. – А разве вы не к балу сюда приехали нынче? К весеннему балу. Старый граф, покойник, всегда давал в городе бал к первым дням апреля. В честь фамилии.
– Так старый граф уже умер давно, после него ещё два графа были, и кто же теперь даёт бал? – не понимает барон.
И тут купец удивляется ещё больше:
– Так как же… – недоумевает родственник. – Графиня устраивает этот бал.
Теперь пришла очередь удивляться генералу, и он, не осознав до конца услышанного, спрашивает у хозяина дома:
– Какая ещё графиня?
И тут повисла в спальных покоях богатого купца нелепая пауза, которая так и подразумевала смысл: что значит – какая? Генерал и купец смотрят друг на друга, и, не выдержав взгляда военного, торговый человек говорит ему мягко:
– Та графиня, что сестрица ваша.
Волков чувствовал что-то неприятное сердцем, сам в глубине души сие понимал, только вот поверить в это никак не мог, и потому ещё раз уточнил:
– Сестрица моя… бал даёт, дура?
– Намеревается, – как можно более сдержанно подтвердил Кёршнер.
Волков стал бел лицом, что-то кольнуло у него под левой ключицей и, проскользнув по руке в локоть, а оттуда – в кисть до самого мизинца, в безымянном пальце остановилось неприятным ощущением, словно он пальцы отлежал ночью. И тогда генерал постучал по подлокотнику кресла, на котором сидел, ногтем указательного пальца и произнёс тоном очень нехорошим:
– Кто бы на дурость сию денег ей ни одолжил, какие бы бумаги ни дал ей подписать… пусть даже и не думает получить серебро своё обратно! Пусть считает, что в реку его бросил!
– Я ей ничего не давал! – поняв, что дела денежные меж сестрой и братом нехорошие, открестился купец. – Ни крейцера.
– А кто же давал? – почти с угрозой выпытывал генерал.
– Друг мой, – тут Кёршнер даже руку к груди приложил. – Ни сном, ни духом. Только знаю, что деньги у неё есть. Обедала у нас третьего дня с молодым графом, на ней были новые украшения.
«Новые украшения – новые долги! Балы даёт! Дура! Наверное, уже все доходы с Грюнефельде на годы вперёд заложила, а может, и само имение продала! Да нет… Продать она его не может».
И опять боль прострелила его от левой ключицы до пальцев. Давно она его не донимала. Позабыл он про эту «радость» уже. Он стал сжимать и разжимать кулак. Архитектор безмозглый, сбежавший подлец, огромные траты, последние войны с еретиками и осада у реки, тяжкие схватки и сложные, опасные дела в Фёренбурге до этой боли его не доводили, а эта… курица… довела.
«В могилу меня сведёт! И ведь вроде и в уме ей иной раз не откажешь, и хитра бывает, и изворотлива, а уж как умеет мужам головы вскружить… Но как дело доходит до денег, так словно нет у неё ума более… Всё-таки, как ни крути, а дура и потаскуха, в хлеву рождённая, так дурой и будет до конца дней. Хоть титул ей дай, хоть в парчу золотую наряди! – он тяжело вздохнул. – Ну, если опять это проделки хахаля её…».
Генерал со всё ещё бледным лицом сжимал и разжимал кулаки, а толстый купец из огромной кровати своей смотрел на него. Смотрел с большою опаской.
– И где же она сейчас? – спрашивает наконец барон, чуть отдышавшись и дождавшись, пока сердце хоть немного успокоится. – Раз приходила к вам на обед, значит, живёт она не у вас. Или, может, в графском доме остановилась?
– Нет, не в графском, – отвечает ему Кёршнер. И то верно, ведь в графский дом, на который она имела полное право, родственнички мужа графиню с юным графом не пускали. – Сказала, что Фейлинги… Новый глава дома Фейлингов, Хуго, просил её быть его гостьей и передал ей под жильё всё правое крыло дома.
После смерти старшего Фейлинга, что отдал Богу душу два года назад от неожиданного удара в купальне, теперь влиятельную семью возглавлял Хуго Фейлинг по прозвищу Чёрный – из-за цвета его бороды, – с которым генерал был знаком шапочно. Зато пару других Фейлингов знал отлично.
– А чем та фамилия промышляет? – интересуется барон, чтобы не пришлось потом удивляться. – Ну, разумеется, кроме того, что деньги дают в рост?
– Так всем. Говорят, что начинали они с каменоломен в округе, а потом стали улицы тут мостить, до сих пор на тех подрядах сидят, так и не сдвинуть их, а ещё у них две из четырёх мельниц в городе, а ещё домов… восемнадцать, по-моему, – вспоминал купец. – Ещё лавки, уборка города, очистка рва под стенами, склады… В банках партнёрами состоят. Ничем не брезгуют, они уже лет шестьдесят в городском совете сидят. Пару раз и в городские консулы избирались.
– И с чего же это они стали так радушны к сестрице? – не понимал Волков. Он ещё с прошлых лет не очень-то жаловал эту семейку. Ну, кроме Курта Фейлинга, храброго молодого человека, служившего у него оруженосцем за учёбу.