Ведьма вне закона
—Я же понимаю влияние зелья,— доставая из кармана рубашки два маленьких телепорта, продолжил маг.— Так что просто поясняю дабы успокоить его воздействие на тебя.
«Какая забота» — промелькнуло саркастичное в голове.
Я лишь молча протянула руку за артефактом, привычно ухватилась на темноволосого, и нас поглотила темнота.
Летняя резиденция для мероприятий встретила нас торжественно. Рядом с особняком, где проходил праздник, раскинулась бескрайняя территория. Да, такие размеры не стояли и рядом с родовым поместьем Триши, которое казалось маленьким в сравнении с тем, что предстало моему взору сейчас. На улице уже смеркалось, высокие столбы с фонарями ярко освещали вымощенные мелкой плиткой дорожки, расходящиеся в одних направлениях и пересекающиеся в других. Вдоль дорожек на равном расстоянии друг от друга аккуратно были высажены кусты, все остриженные и ухоженные. Клумбы с разными диковинными цветами, фонтаны прямо перед дворцом,— всё было на высшем уровне. У меня даже дыхание перехватило. Да, бабушка водила меня на такого рода мероприятия, но когда сие организовывалось в таких масштабах, было впервые.
С учетом того, что из телепорта мы вышли за территорией, огороженной от остального мира высокой резной решеткой, пройтись нам предстояло еще много. По саду разгуливали красивые, празднично-одетые мужчины и женщины. За ручки мы с Рэем не держались и шли немного поодаль друг от друга, чтобы не вызывать лишний переговоров.
Ступив на порог, я была встречена Саймоном, который нежно чмокнул меня в щеку и предложил свою руку. С Рэймондом они ограничились коротким рукопожатием. Недалеко я заметила Тришу в нежно-персиковом платье и девушку в длинном коктейльном изумрудного оттенка одеянии. Оба наряда были расшиты темной вышивкой, имели одинаковый фасон: в меру пышные внизу, сверху они были облегающими и с выдающимися декольте. Судя с каким взглядом смотрела на меня особо рядом с Тришей, стало понятно — Элизабет. Даже со скрытой аурой и легкой сменой внешнего образа, взгляд все равно выдавал сестру погибшего.
—Выпей и наслаждайся, ты должна выглядеть по-настоящему,— шепнул на ушко мне Сай, забирая с подноса проходящей официантки два бокала с синеватой жидкостью, украшенных долькой цитруса и трубочками.
—Спасибо,— поблагодарила я, и мы дальше двинулись по дворцу.
Залов было не мало, но во всех на небольшом расстоянии от стен стояли длинные отдельные столы.
Первый зал был выполнен в светло-серых тонах. От этого он не выглядел менее торжественным, чем остальные. Белые скатерти, скульптуры и гигантские вазы с цветами. Он был посвящен владельцам таверн и заведений питания. На стенах то появлялись, то исчезали фотографии внутреннего интерьера упоминаемых мест.
Второй зал был боле темным, тут уже собирались непосредственно мастера своего дела — пекари, повара, которые на тех самых столах около стены расставляли свои блюда и приглашали к дегустации всех желающих.
Третий зал был самым огромным. Туда пока вход был закрыт. Но со слов Сая я уже знала, что именно там появится доверенное лицо Роберта Винтийского или же он сам для вручения награды.
—Нам туда,— маг потянул меня к одному из столов, на котором стояли пирожные.
А едва мы подошли ближе, я не смогла сдержать улыбки: я пробовала этот десерт и прекрасно знала, кто его создатель.
—Не пожалеете,— обводя рукой сладости в виде корзиночек, начал нас соблазнять низенький толстый мужичок во фраке.— Там наисвежайший крем из лесных ягод, самое вкусное тесто в Винтийском королевстве и прекрасная прослойка из протертого варенья.
Я потянула руку к десерту. Донвард, которым и являлся коренастый мужичок, был очень хорошим кондитером и работал в таверне у Фэйна, где раньше я была частым гостем. Академический друг и познакомил меня с этим прекрасным поваром.
—Это великолепно,— наслаждаясь, похвалила я.
—Это безумно вкусно,— подтвердил Саймон, обнимая меня за талию.
—Мы рады, что вы оценили,— из ниоткуда возник Фэйн.
Я уже хотела поздороваться и рассказать, куда же я пропала и что случилось с лавкой, но вовремя остановилась. Да, в том, что бывший сокурсник знает о происходящем, я не сомневалась — он должен был прийти на следующий день за ядом ко мне, и просто не мог не заметить мое отсутствие, разруху и стражу. Но будучи Лиззи пришлось лишь улыбнуться и двинуться дальше.
Играла музыка, не слишком громкая, чтобы не мешать диалогам, не слишком тихая, чтобы уж совсем затеряться среди разговоров.
—Потанцуем?— и не дожидаясь ответа, Саймон притянул меня ближе и уверенно начал вести.
Танцевал он неплохо. Да что там неплохо, это было потрясающе. Мы кружились среди других таких же пар.
—Не думал, что ведьмы умеют это делать настолько хорошо,— легко заявил Сай.— Несмотря на внешность Лиззи сейчас, ты ведешь себя совсем не так.
—Это плохо?— не переставая танцевать и глядеть парню в глаза, поинтересовалась я.
—Нет, почему,— не согласился он.— Просто отмечаю. Ты куда более простая в таких вещах, искренне радуешься мелочам вроде пирожных и интерьера. Элизабет это уже приелось всё, а ты…ты настоящая.
—Спасибо, приятно это слышать,— я вернула улыбку Саймону.— Вы что, поссорились?
—Да немного перед выходом. Мелкие недопонимания,— не стал отрицать маг.— Как ты поняла?
Я незаметно кивнула в сторону.
—Ты слишком близко ко мне прижимаешься, когда она смотрит в нашу сторону. Значит, пытаешься вызвать ревность.
Саймон наклонился ещё ближе.
—Подыграешь мне?
Я не ответила, лишь обвила руками его шею и приблизила свое лицо к парню максимально.
Не знаю, сколько мы так вальсировали, по ощущениям много. На удивление, я не уставала, и заметила, что времени прошло достаточно, лишь когда народ начал постепенно переходить в новый зал, открывший свои двери. Тот самый, в котором должны были зачитать речь и вручить награду самому успешному.
Как раз заиграл финальный аккорд мелодии, объявляя, что танец подходит к концу, и начинается следующий.
Ох, если бы я знала, что наблюдает не только Лиззи.
—Развлекаетесь?— раздался размеренный, но с нотками ярости голос, а чужие эмоции холода окатили меня, словно из душа.
Глава 8—Как и положено на мероприятии,— я, обернувшись к Рэю, с непонимание уставилась на него. Немой вопрос застыл в моих глазах.
—Брось, друг, ты же знаешь, что это для прикрытия,— рука Саймона не спешила выпускать мою ладонь из своей.— Не забываем, мы же работаем.
—Именно, что работаем,— сквозь зубы процедил артефактник.— Это ты потом настоящей Элизабет будешь объяснять. Видел бы ты ее взгляд — испепелился бы на месте.
Я наблюдала за перепалкой ребят, глазами бегая от одного к другому. И чего взъелись?