Жена архитектора (СИ)
Может у нее драконофобия? Мой муж и бровью не повел, когда над нашей каретой такая же тушка пролетела. Я потому и подумала, что драконов можно не бояться. Или все-таки нужно было бояться?
Отчаявшись вернуть Исе способность говорить, я подталкиваю ее к особняку. Она минуту выходит из ступора, а потом все же подхватывает юбку и бежит в дом.
Марципанна провожает ее задумчивым взглядом, но пожимает крыльями и протягивает лапки к папке:
- А вы могли бы и более стрессоустойчивых слуг набирать. Вдруг, на вас какой-то одичавший дракон напал бы? Что бы она делала?
- А вы еще и дичаете? - сразу интересуюсь, наблюдая как драконица нетерпеливо раскладывает на земле бумаги.
- При определенных жизненных обстоятельствах кто угодно одичает, - Марципанна любовно выравнивает листочки, потом отходит на шаг и внимательно осматривает результат, склоняя голову то к правому плечу, то к левому.
- Ну как? - не выдерживаю ее молчаливой разминки для шеи.
- Красиво! - признает драконица, а потом удрученно добавляет: - Только ничего не понятно.
Вздохнув, подхожу ближе и переворачиваю пару листов на сто восемьдесят градусов:
- Так лучше?
- Да! - драконица радостно хлопает в ладоши и счастливо оскаливается. - Вот сейчас все понятно. Теперь надо найти строителей! - У меня есть несколько на примете, - задумчиво тяну, представив как эльф и гном будут строить домик для дракона. Забавное должно быть зрелище. - В Кроу. Могу тебя с ними познакомить.
- Было бы чудесно, - Марципанна пританцовывает, собирая бумаги в папку. - А они согласятся работать с драконом?
- Если найдешь чем им заплатить, - скрещиваю руки на груди, внимательно наблюдая за драконицей. Она беззаботно отмахивается хвостом:
- Это не проблема!
Я угрожающе сужаю глаза, а заказчица через минуту понимает, что сказала, и замирает на месте. Поднимает на меня виноватый взгляд:
- Ой.
- Именно "ой", - угрюмо подтверждаю, но со вздохом перевожу тему. Сейчас у меня есть более важные вопросы: - Ты нашла ведьму?
- Нашла, - тихо отвечает драконица.
- Хорошо, - киваю, прикидывая, когда мне будет удобнее отправиться к обозначенной особе. Пока думаю, задаю еще один вопрос: - А ты что-то знаешь о Панфилие Шальте?
- Кто это? - озадаченно чешет лапкой затылок драконица. Ни на что не надеясь, уточняю:
- Старший королевский архитектор.
- Ааа! - вдруг выдает полный осознания возглас Марципанна. В исполнении дракона вполне сойдет за боевой клич. Я даже вздрагиваю, но нападать на меня никто не собирается. - Это тот, который детскую комнатку принца оформил в стиле семейного склепа, отчего королеве пришлось переселить сына в свои покои?
Этой истории я еще не слышала, но судя по описанию, что мне дали в таверне “Кленовая изба”, вполне похоже на моего клиента. Потому только киваю. Получив подтверждение своим словам, драконица продолжает:
- Лично не встречалась, конечно. Но слышала об этом индивидууме. Мне кажется, что только из-за него король не развязывал новые войны. Боялся, что враги повредят города, и этому Шальту выпадет шанс их восстанавливать. А он там такого настроит, что люди уйдут в поля жить! - Марципанна прижимает к чешуе на груди папку, а сама смотрит вверх, вспоминая то, что знает о Панфилие. - О! Так это же он еще и дочку свою все пытается принцу всунуть. Сначала едва не дал заработать принцу недержание на всю жизнь своим шедевральным оформлением комнаты, а теперь пытается ему жизнь родством испортить.
У меня даже в ушах звенеть начинает, будто от удара по голове, когда до меня неожиданно доходит смысл услышанного.
- Что он пытается сделать? - переспрашиваю хрипло.
- Ну, породниться с королевской семьей, - поясняет Марципанна, заподозрив, что я не понимаю значения слов. - Знаешь, у людей есть такие странные обычаи. Кто первым свою дочь в постели наследника застукал, тот и сват короля.
Я задумчиво склоняю голову, просчитывая вероятность некоторых событий и совпадений. Возможно ли, что у нас с Эрлингом один и тот же недоброжелатель, который увлекается разными проклятиями и мыслью закрепить за собой тепленькое место подле трона?
- А давно он пытается это сделать?
- Да как и все. С появлением дочери. Думаю, даже если у него был бы сын, он бы попытался убедить короля, что однополые браки это очень модно и прогрессивно.
Хмыкнув, благодарю Марципанну за информацию и прошу ее прилететь через пару дней. Тогда обещаю познакомить ее со строителями, а потом уж и решим с нашим визитом к ведьме.
- Кстати, - вдруг вспоминает драконица перед отлетом. Я уже собиралась уходить, но оборачиваюсь к ней. - Я по пути сюда пролетала над землей, где скоро новая резиденция короля будет. Так вот там какой-то пожар был на стройке.
Глава 26
У меня сердце замирает. Пожар? Что еще за напасть? И именно тогда, когда на стройке присутствует принц Оскар!
Интересно, а есть ли там Панфилий Шальт? Что-то мне подсказывает, что аура этого человека может не только болото воспламенить. На редкость горячий мужчина мне попался.
Последняя мысль подталкивает меня к безумному поступку.
- Марципанна! - восклицаю, захваченная предвкушением.
- А? - драконица аж подпрыгивает от моего вскрика. - Чего орешь? Я же здесь.
- Это отлично, что ты здесь! А можешь меня отнести на стройку?
- Чего? - драконица ошарашенно выпускает из рук папку с бумагами. Ее лапки безвольно повисают: - Ты из меня ездового дракона решила сделать?
- Ну ты же из меня фрилансера-альтруиста сделала! - упираю руки в бока, прикидывая как бы уговорить Марципанну. Верхом на лошади я ездить не умею, а на карете в лучшем случае к ночи доберусь.
- Кого я сделала? - драконица только начинает собирать листы в папку и снова ее роняет. Смотрит на меня с таким священным ужасом, будто демона призвала.
Конечно! Я бы тоже так смотрела на заказчика, который уговорил меня работать бесплатно!
- Потом объясню! - отмахиваюсь скорее. - Ты меня довезешь или нет? Мне вообще-то спешить надо. У меня муж рискует сгореть на работе! Надо срочно спасать этого трудоголика.
- Ну раз спасать надо, - неуверенно протягивает Марципанна, все еще пребывая в шоке от того, во что она меня превратила. И это она даже без злого умысла! - То довезу. Только ты не говори никому, что на драконе каталась. А то меня засмеют.
- Конечно, не скажу! - заверяю быстро. - Это будет наш секрет. Только ты тут постой, мне надо кое-что из дома забрать.
И скорее бросаюсь к особняку, переживая, что драконица может передумать и улететь. Вслед мне летит недовольное:
- Багажного отсека у меня нет!
Но мне и не нужно много места. Все, что мне сейчас необходимо - одна книжка. Взлетев по ступенькам наверх, заскакиваю в комнату, перепугав Ису, падаю на пол и на четвереньках залезаю под кровать. Служанка роняет поднос, на котором что-то несла. Поднос издает металлический звон, нечто упавшее с подноса издает глухой звук удара, а Иса бросается бежать с воплем:
- Помогите! Госпожа в оборотня превращается! Уже на четвереньках бегает!
Не обращая на нее внимание, я достаю гримуар, хватаю из шкафа сумку и засовываю книгу к нее. Затем скорее бегу вниз. Увидев мчащуюся меня, слуги с криками разбегаются кто куда. А это ведь я еще с вуалью на лице бегаю! Права была Марципанна, слабоватая психика у слуг королевского архитектора. Надо будет вакансию вывесить.
- Все, полетели! - командую, подбегая к драконице. Выхватываю у нее из рук папку со своей работой и засовываю в сумку к гримуару: - Это пока у меня побудет, чтобы тебе удобнее лететь было.
“И чтобы ты меня никуда скинуть не решила”, - добавляю мысленно. Но судя по обиженному взгляду Марципанны, эта фраза читается между строк.
- Ну тогда садись, - бурчит драконица. - Да куда ты на шею полезла? На плечи садись. Да вон же над лапами плечи! Держись теперь. Да не за… кхе… шею… кхе… Да, вот так и сиди! Полетели!