Подпольный Алхимик (СИ)
Бирла постаралась на славу. Ужин был отменным! Я едва сдержался, чтобы пальцы не облизать после еды — настолько все было вкусным и сочным.
Насытившись и поблагодарив Бирлу, я пожелал всем спокойной ночи и отправился в свою комнату.
Засыпать было и радостно, и тревожно одновременно. Мы избавились от долга Нильсонам — это замечательное событие. Мы все еще под их каблуком — это отвратительно. Надо скорее избавляться от них (не буквально, конечно) и строить свой бизнес. Только вот как быть с виноградом? Вообще-то у меня пролетела в голове мысль еще во время разговора с Босстромом… Ладно, обдумаю это завтра — на свежую голову. А пока — спать.
* * *Ночью я проснулся оттого, что стал задыхаться. Я не мог вдохнуть. Судорожно глотая ртом воздух, я попытался успокоиться. Паника лишь усугубит состояние.
Пару минут спустя отпустило. Но что же это было?
Уже в следующую минуту я бежал в свою ванную. Меня вырвало сгустками крови.
Что за нахрен⁈
Спустя минут десять мое горло вновь схватило удушье. Пара минут — прошло.
Неужели…
Я схватил смартфон и отыскал в списке контактов номер Эйвы.
— Алло? — сонно пробормотала она спустя минуту.
— Эйва, прости, что поздно… — с трудом выговорил я. — Можешь срочно привезти мне одно растение? Меня отравили.
Глава 8
— Ну как ты? — обеспокоенно спросила у меня Эйва, сидевшая в изножье моей постели.
— Видал и получше времена, но не помер — и на том спасибо, — через силу улыбнулся я. — Тебе спасибо.
— Да ну что ты…
Я обратил внимание, что сегодня она прицепила родовую брошь на платье — в виде дерева с серебряным стволом и кроной из множества маленьких изумрудов.
— Спасибо, Эйва! — настойчиво повторил я, протягивая ей руку. Она подсела поближе и взяла ее в свои теплые ладони. — Если бы не ты — вот без преувеличения и излишнего драматизма говорю — я уже трупом коченел бы. Уж поверь мне, я знаю.
— Но откуда? — тихо спросила она. — Почему ты решил, что тебя отравили?
— Поверь мне — я знаю это. Я… как бы это сказать… неплохо разбираюсь в ядах.
— И, разумеется, мне не стоит этому удивляться, — вздохнула она.
— Просто поверь мне.
— Я верю. Просто это… в голове не укладывается.
— Отчего же? Разве интриги — не неотъемлемая часть высшего света? — криво ухмыльнулся я.
То, что я поделился правдой с Эйвой — моя первая масштабная ошибка в этом мире. Просчитался. Лоханулся, облажался, как еще выражаются в этом мире. То ли разум мой деградирует, то ли гормоны юного тела в мозг ударили после знакомства с этой девушкой. С очень и очень милой девушкой. Это не оправдывает меня, но пути назад нет. Сказал и сказал: мое чутье может ошибаться, но я не вижу угрозы в Эйве. А еще она спасла мне жизнь.
— Спасибо, что примчалась так скоро.
— Да я готова была в пижаме сорваться из дома, так ты меня напугал. — Она смущенно опустила взгляд. Успел заметить вспыхнувшие щеки. — Хорошо, что дома у нас обширный запас самых разнообразных лекарств. Нашлось вот и это, в составе которого трава, которую ты просил.
— Да, мне повезло, что из этой травы делают лекарство.
— В противном случае я бы помчалась за ней туда… помнишь, мы были в домике?
— Помню… только я бы уже не дождался тебя, Эйва.
— Откуда ты знаешь?
— Я же сказал, что немножко знаток ядов.
— Немножко.
— Самую капельку.
— Неплохо держишься для того, кто недавно был при смерти.
— Твое присутствие исцеляюще. — Вот я уже опустился до дешевых комплиментов. Ох, что с мужиками делает симпатичная женская мордашка…
— Меня впустила женщина… полненькая такая.
— Ее зовут Бирла.
— Она из слуг?
— Она больше, чем служанка. Почти член семьи, — ответил я, отчего-то внутренне поморщившись оттого, что Эйва так небрежно говорит про Бирлу.
— Твои родные, наверное, до смерти напуганы.
— Хм…
— Не думаешь же ты, что…
— Эйва! — Я легонько сжал ее ладонь. — Не надо. И прошу тебя оставить этот разговор между нами. Пожалуйста.
— Разумеется, Аксель.
— Я твой должник.
— Прекрати. Ты мой друг, — сказала она твердо.
Друг ли?
«Она спасла тебе жизнь», — напомнил внутренний голос.
Поглядим, что выйдет из этой дружбы. Кстати, сильные союзники мне не помешали бы…
* * *На поправку я шел быстро. К счастью, яд, попавший в меня, был, хоть и сильнейшим, но осложнений никаких не давал.
Сказать ли, что мне повезло? Нет. Это не везение. Я вообще в него не верю. Я просто знал, что за яд мне подмешали. И, кажется, я догадываюсь, что за стервозная сука это сделала.
Все-таки хорошую службу мне в очередной раз сослужило мое прошлое. Будучи алхимиком в Джамалоне, я изучил столько разновидностей ядов! Их свойства, признаки отравления, последствия — в общем, кучу всего про них. И вот пригодились мне мои знания. Меня отравили ядом, который не оставляет никаких следов в организме. Процесс интоксикации длится около трех часов: удушье перемежается рвотой с кровью на протяжении всего этого времени — после наступает смерть. Противоядие лишь одно — те травы, что я попросил у Эйвы. Она привезла мне таблетки на их основе. Вообще-то таблетки эти предназначены для лечения какой-то болезни, но для меня самым главным было то, что в их составе оказалось нужное растение.
Как вообще Астра незаметно подмешала мне яд? Вроде все время на виду была. Или нет? Извернулась ведь, гадина!
Астра не может не понимать, что я выпил противоядие. Следовательно, она догадывается и о том, что я знаю о преднамеренном отравлении.
Я не могу, конечно, быть уверенным на все сто, что отравитель — Астра. Но кто еще? Других логично обоснованных вариантов попросту нет. Значит, буду впредь пристально наблюдать за этой тварью. Она небось думает, что невероятно хитра. Только вот плести паутины интриг я умею не хуже надменных, стервозных дамочек.
Я, разумеется, не стал никому, кроме Эйвы, говорить про яд. Просто болезнь. Ну а Эйва просто друг, дочь фармацевтов, которая по моей просьбе привезла мне лекарство. Да, довольно нелепое получилось объяснение, но другого за пять минут, в буквальном смысле задыхаясь, и не придумаешь.
Все безоговорочно поверили мне. Астра сыграла свою роль до конца — и сыграла прекрасно. Ни единый мускул не дрогнул на ее красивом лице. Ни одним жестом и ни одним взглядом она не дала мне понять, что что-то не так. Если, конечно, отравитель действительно она.
Теперь мне стоило держать ухо востро. Я решил, что у меня есть лишь два способа не быть повторно отравленным. Есть только ту пищу, при готовке которой я присутствую, после чего тут же поедаю свою порцию, и не есть дома вообще. Я решил чередовать оба варианта в зависимости от обстоятельств. Бирле я, разумеется, доверял. Но Астра вполне могла подмешать яд в тот момент, когда служанка отвернется или отойдет от плиты. Да в любой момент она могла подмешать, пока никого нет рядом.
Полностью я восстановился через день. Это был не рядовой день.
Сегодня на выходные приезжала из магической академии Лия, сестра Акке. Было даже немного любопытно познакомиться с новоиспеченной «сестричкой».
Из-за ее приезда в доме царила суматоха. Астра гоняла Бирлу по всему дому, обрушивая на нее поток приказов — приготовить, помыть, постирать, повесить, еще раз приготовить, купить, убрать и так далее до бесконечности.
Когда Лия приехала, я подумал, что начался ураган.
Девчонка ворвалась в дом с таким шумом и визгом восторга, будто не видела свою семью не какой-то там месяц, а лет десять. На вид она оказалась длинной и тощей палкой с крашеными волосами и дерзким взглядом. Когда Астра выпустила ее из удушающих объятий, а Филип и Акке обменялись с ней быстрыми поцелуями, пришел и мой черед.
— А вот и мой братишка сводный! Ты как, Аксель? Голова болит? Память вернулась? — начала Лия кидать в меня вопросами, не оставляя паузы для ответов. — Я уже наслышана, что ты у нас теперь бизнесмен. И вообще — дар у тебя пробудился. Сказать, что я потрясена — значит, смолчать!