Убийца великанов 1 (СИ)
— К вашим услугам, принцесса Кирана. Позвольте вашу драгоценную ручку.
Очень хотелось не позволять. Она моментально прониклась отвращением к этому человеку, который так недобросовестно относится к магии, но воспитание и страх требовали делать так, как должно. Терпеть, не вызвать подозрений, быть тихой и незаметной, послушной и кроткой, чтобы они не поняли, какая Кира на самом деле и каковы ее планы. Принцесса, чувствуя чужие мокрые губы, оставившие влажный след на руке, повторяла про себя эти слова, которые ей внушал отец каждый день перед отъездом.
— Просим прощения, за то, что не смогли познакомиться и выразить свое почтение и восхищение вами ранее. К сожалению, государственные дела отнимают слишком много времени и сил.
Нинон подвел ее к столу и придвинул стул, приглашая разделить с ними эту трапезу, хотя Кира уже пообедала. Отказываться нельзя.
Эти мужчины были гораздо многословнее Релдона и задавали Кире один вопрос за другим. Отвечать приходилось сдержанно, учтиво, тщательно подбирая фразы и скрывая эмоции. Она то и дело поглядывала в окно, проверяя, на месте ли Император. А то, не дай Всесвет, ему тоже захочется к ним присоединиться.
— А правда, что у вас мужчины ходят в юбках и с голым торсом? — Нинон спрятал ухмылку в кружевной салфетке.— И не носят при этом белья?
На языке вертелась только грубость, но это было неприемлемо. Вместо этого Кира скрыла неловкость, сделав вид, что не слишком хорошо говорит по-имперски и вспоминает некоторые слова.
— Не совсем, экселант Баз. У нас существует традиция носить тартан. Это такие клетчатые пледы, которые можно повязывать и закреплять различными способами — поверх одежды и даже доспехов.
Слуги забирали уже четвертую перемену блюд, время тянулось бесконечно, а принцессу все не отпускали. Она немного поковырялась в тарелке, как всегда, испытывая досаду и легкое чувство голода, которое тут же испарилось при виде на подставках с подогревом блюд из мясных подлив с сильным ароматом специй. Захотелось чихнуть, но она сдержалась. На глаза навернулись слезы. Невозможно было смотреть на эту темную булькающую массу, не то что пробовать. Еще ни разу ей не удалось уйти из столовой по-настоящему сытой. Этот раз не станет исключением.
Сциор сделал какой-то знак рукой, к нему мгновенно приблизился один из двух лакеев, стоявший за спинкой стула. Далее его руки сделали еще несколько жестов, скрещивая-сжимая пальцы, похлопав ладонью и будто что-то помешивая. Слуга почтительно поклонился и вышел.
Через некоторое время в столовую вкатили столик на колёсиках, на котором возвышался позолоченный темпораль, от которого шел пар и приятный пряный запах. Он был пузатый, с ручками-завитушками и изящным краником. Рядом стояли кувшинчики и наборы мисочек, наполненные джемами, сухофруктами и орехами.
Пока в небольшие чашечки наливали крепкий чай, предлагая добавить в него то молоко, то — что-то незнакомое, принцессе снова захотелось есть. Она отрицательно качала головой на все, что ей протягивали слуги. Когда ее оставили в покое, Кира наконец смогла придвинуть к себе несколько крошечных мисочек с привычными ей вкусностями, среди которых были мясистые финики и сушеные абрикосы.
— Вы просто обязаны научить меня этому фокусу, экселант Суг.
Принцесса даже позволила себе улыбнуться Сциору, ведь благодаря его просьбе все это принесли. На это здоровяк только хмыкнул и сделал еще пару жестов. Перед ней появилось блюдо с булочками. Обычными пшеничными булочками! Без крокоса, кумина, муската, перца или незнакомых ей, но уже надоевших пряностей.
Кира была готова расплакаться от счастья и еще раз одарить этого человека искренней улыбкой в знак благодарности, но внезапно спохватилась. Как мало ей оказалось нужно для того, чтобы забыть все предыдущие наставления. Поэтому Сциору досталась только робкая полуулыбка и опущенные невинные глазки.
Главный Прокуратор махнул рукой, лакей отодвинул его стул, чтобы он мог подняться.
— Ваше Высочество, благодарю, что остались пообедать с нами. Нам редко выпадает шанс провести время в такой приятной компании за непринужденной беседой. Надеюсь, мы вас не утомили.
Сциор был сама галантность. Он грациозно поклонился, несмотря на внушительную комплекцию. Нинон также расплылся в благодарностях и снова захихикал, когда его Главный Прокуратор продолжил:
— Нам пора. Сегодня нас ожидает еще множество важных дел, иначе мы бы с удовольствием показали бы вам павильоны.
Кира поблагодарила их с ответной вежливостью и вздохнула с облегчением, когда мужчины удалились.
— Оставьте, пожалуйста,— хотела она остановить слугу, который повернулся спиной и собрался унести хлеб.— Постойте же!
Прихватить ужин, спрятав тайком булку в длинном рукаве, не получилось. Пока не явился Релдон или Император собственной персоной, Кира решила быстрей направиться к себе. Но перед этим стоило проверить одну внезапную догадку.
Проходя мимо края столика, который еще не увезли обратно на кухню, принцесса словно нечаянно смахнула одну из чашек. Та с громким звуком разбилась в дребезги. Ни один из приставленных к ней лакеев, шедший впереди даже не вздрогнул и не повернулся, пока один из слуг не остановился, жестом показывая на осколки на полу другим.
— Так вы все глухие!— воскликнула Кира довольно громко.
— Но не я, — Раздался чей-то шепот на грани слышимости.
Глава 12 - Алая черта
— Стерх, я так и знал, что ты выдашь какой-нибудь фортель!— Артур был в ярости.— Если бы это было возможно, я бы непременно выбил твою страсть к бесконечным безумствам. Прав был Алэйсдер. Ты шут балаганный, а не Верховный Маг!
В их схватке побитым выйдет точно не Зандр, поэтому Артуру ничего не оставалось, как выпускать пар громкими словами, сдерживая благородные порывы воспитать беспечного друга, живущего одним днем и не задумывающегося о последствиях своих эскапад.
— Мы же договаривались за ним проследить, поймать на горячем и шантажировать при помощи Роберта, чтобы попасть в Запретный Город,— продолжал орать герцог. — Ты зачем его так отделал?! Это же один из прокураторов! Вот из-за таких, как ты все планы попадают великану в зад! Даже самые прекрасные, простые и эффективные! Надо было тебя выпустить один на один против Людоеда, тот бы взмолился о пощаде!
Кассель с безнадежной ненавистью и ужасом смотрел на неадекватных похитителей, осознавая, что уже обречен. Он попался, и теперь его прихлопнут, как назойливое насекомое, которым прокуратора называют за спиной.
Выдержка Роберту тоже изменила. Посол в ошеломлении смотрел то на помятого Прокуратора Востока, то на пылающего праведным гневом герцога. А Зандр с безмятежным видом держал на ладони пирамидку-глушилку, чтобы крики Артура не перебудили всю округу. Казалось, он совершенно не осознавал всю трагичность происходящего — они мертвецы и Вертису конец, если этот связанный человек окажется на свободе.
— Сэр Зандр, вы ведь понимаете, что с этого момента назад дороги нет?— попытался достучаться до мага Роберт. — Тут уже не поможет никакая дипломатия.
— Она и раньше не особо помогала, мессер Стригидай. И я не мог не воспользоваться таким удобным случаем.
— Пожалуй, мне придется взять свои слова обратно, что я рад нашему знакомству.
— Вы не первый, кто разочаровался во мне так быстро.
Артур уже просто выкрикивал что-то нечленораздельное — про мать и весь род журавлей и дятлов, про Киру, безнадежно застрявшую в Запретном Городе, про конец Вертиса и чуть ли не всего мира. Досталось и прокураторам с Людоедом.
— Возмутительно!
Зандр интерпретировал Роберта по-своему:
— Не принимайте близко к сердцу, мессер Стригидай. Артур, когда сильно перенервничает, начинает голосить пока не сорвет голос. Я предлагал ему успокоительный амулет, но он отказывается.
— Я бы не отказался. Мне тоже крайне сложно не наброситься на вас с кулаками сейчас.
Роберт конечно слышал про выходки Верховного Магистра при королевском дворе, но никак не ожидал, что он окажется настолько со странностями.