Удержать мою невесту (ЛП)
— Очень хорошо, сэр. Я преуспел во всех тестах по программированию и взлому, которые они мне дали.
Я улыбаюсь. Я уже знал, насколько хорошо Альдо справился, но просто хотела услышать это из его уст.
Альдо — один из самых умных и сообразительных молодых людей, которых я знаю, поэтому всей душой верил в то, что он меня не разочарует.
Я впервые встретил Альдо, когда он был студентом колледжа Массачусетского технологического института по специальности "Электротехника и компьютерные науки", испытывающим трудности с оплатой обучения. Его мама только что погибла в автомобильной катастрофе, а отец никогда не был частью его жизни. До смерти мать работала на трех работах, чтобы поддержать мечту своего сына поступить в хороший колледж. Когда я узнал о его ситуации, то сделал ему предложение. Я хотел, чтобы он пришел работать ко мне. Но сначала нужно было, чтобы студент закончил колледж, а затем пошел учиться в команду подпольных анонимных хакеров. Хакеры — лучшие в мире, и я хотел, чтобы Альдо был частью элитной группы.
Я оплатил оставшуюся часть обучения Альдо в колледже, а также все его счета и расходы, прошлые и настоящие. Черт возьми, я даже оплатил похороны его матери, так как парень отчаянно пытался выплатить их, и конца этому не было видно.
Я увидел в нем кое-что, когда впервые встретил его, — амбиции. И сразу понял, что он станет отличным приобретением для нашей команды. Теперь он готов ко всему, что я ему подброшу, как раз тогда, когда он нужен мне больше всего.
— Константин Карбоне, — говорю я. От одного произнесения этого имени вслух у меня поднимается кровяное давление.
— Да, сэр. — Альдо быстро достает свой смартфон из кармана и начинает печатать.
— Я хочу, чтобы ты следил за его действиями. Хочу знать, что он делает, где он все время. И если ты сможешь раскопать на него еще какой-нибудь компромат, сделай это.
Альдо кивает, лихорадочно набирая большими пальцами по телефону.
— И я хочу, чтобы ты переехал сюда на постоянное место жительства. Скажи Бенито, чтобы он предоставил тебе все, что нужно. Мы достанем все, что ты попросишь.
— Да, сэр, — говорит Альдо.
— И еще кое-что.
— Сэр? — спрашивает он, отрываясь от телефона.
— Я хочу забронировать поездку для себя и своей жены.
Брови Альдо приподнимаются над очками.
— Медовый месяц, сэр?
— Да, именно так, — соглашаюсь я. — Но она не любит воду, поэтому это не может быть тропики, — быстро добавляю я.
Альдо задумывается на несколько секунд.
— Я могу изучить несколько мест и прислать вам свой список идей, сэр.
— Это было бы здорово, — говорю я ему. — И я хочу уединиться. Я не хочу беспокоиться о ней больше, чем сейчас. Я хочу, чтобы нам было весело.
Эта концепция чужда моему языку и моему сознанию. Не думаю, что мне было весело с детства, но Верона делает со мной нечто такое, что заставляет меня чувствовать себя расслабленным и менее отягощенным жизнью и работой, когда я рядом с ней. И, что более важно, я хочу, чтобы она хорошо провела время. Мне нравится, как она улыбается, и ее смех заставляет меня чувствовать, что в мире все правильно, просто от того, что я его слышу.
— Я начну работать над этим прямо сейчас и пришлю тебе то, что найду. — Молодой человек встает и убирает телефон. — Я перевезу свои вещи сегодня днем. Мне не так уж много нужно собрать.
— Спасибо, Альдо. Ты свободен.
— Спасибо, сэр.
Я смотрю, как Альдо уходит, а затем отправляю Бенито сообщение о том, что только что произошло, чтобы он был в курсе. Я хочу, чтобы он получил все, что нужно Альдо, потому что мальчик — наш самый большой актив на данный момент.
Я обещал Вероне, что не буду преследовать Константина Карбоне. Но я не вижу ничего плохого в том, чтобы следить за ним. Это, конечно, не было бы нарушением моего обещания.
И если Константин собирается напасть, я буду знать, где и когда. И если он думает, что придет за моей женой, то он сильно ошибается. Скоро он узнает, кто на самом деле правит этим городом.
Глава 46
Верона
Несколько дней спустя я просыпаюсь оттого, что Лука размахивает подарком у меня перед носом. За последние пару дней он казался счастливее, почти полностью пережив фиаско с Константином, и я рада этому.
— В чем дело? — Спрашиваю я, садясь в кровати.
— Открой и узнаешь, — говорит он, прежде чем положить подарок на кровать передо мной.
Единственным подарком, который я когда-либо получала от Луки, был наш свадебный фотоальбом, и не думаю, что что-то могло превзойти это. Тем не менее, мне любопытно посмотреть, что он сделал, поэтому я осторожно развязываю серебряную ленту с белой коробки и открываю ее.
Внутри маленький мобильный телефон. Я осторожно вытаскиваю его, чтобы изучить его.
— Я попросил Альдо, моего айтишника, немного модифицировать его. В нем запрограммирован трекер, который работает независимо от того, включен телефон или выключен. Заряда батареи хватает на годы, а не на дни. И мой номер записан в быстром наборе. Ты можешь позвонить мне, просто нажав и удерживая кнопку с номером один.
После того, как перевариваю всю эту новую информацию, я в замешательстве хмурю брови.
— Что происходит? Я в опасности?
— Нет, конечно, нет. Просто мера предосторожности. Назови это душевным спокойствием для меня, если хочешь. — Его пальцы касаются моей челюсти, и он поворачивает мою голову так, что наши глаза встречаются. — Я хочу, чтобы ты всегда носила это при себе, Верона. Могу ли я рассчитывать на тебя в этом?
— Да.
Он улыбается моему ответу.
— Ладно, хорошо. — Затем он отпускает меня и кивает на коробку. — Внутри еще что-то.
Возвращая свое внимание к подарку, я поднимаю лист папиросной бумаги, чтобы показать два билета на самолет. Я беру их и читаю пункт назначения — Аспен, Колорадо.
— Что в Колорадо? — Спрашиваю, сбитая с толку.
— Наш медовый месяц, — говорит он, прежде чем поцеловать меня в висок и встать. — Наш самолет вылетает через несколько часов. Возьми только самое необходимое. Мы купим более теплую одежду, когда доберемся туда.
На моих губах появляется улыбка, когда я понимаю, что Лука спланировал эту поездку для нас. Только мы. Никаких телохранителей. Ни первого, ни второго, ни третьего с нами. Только мы.
Меня переполняет счастье, настолько сильное, что я спрыгиваю с кровати и хватаю своего мужа. Я застаю его врасплох, но он все равно умудряется грациозно упасть со мной на руках на пол.
— Я так понимаю, ты счастлива?
Я наклоняюсь и целую его в губы.
— Так сильно счастлива, — соглашаюсь я.
— Хорошо. Это все, чего я хочу.
Я целую его еще раз, прежде чем быстро слезаю с него и бегу к шкафу.
— Мне нужно собираться! — Говорю я высоким и странным от волнения голосом.
Лука просто весело качает головой, прежде чем покинуть комнату.
Нас ждет арендованная машина, как только мы приземляемся в аэропорту. Это большой Chevy Suburban с огромными зимними шинами. Я вслух задаюсь вопросом, не слишком ли это, но Лука сообщает, что нам это понадобится для того места, куда мы направляемся.
Волнение сочится из каждой поры моего тела по дороге к месту назначения, и я так нервничаю, что едва могу усидеть на месте.
— Не думаю, что когда-либо раньше видел тебя такой взволнованной, — замечает Лука, протягивая руку, чтобы взять меня за руку. — Ну, может быть, в день нашей свадьбы.
— Я думала, что упаду в обморок просто от нервов, — признаюсь я.
Он слегка сжимает мою руку.
— Что ж, я рад, что ты этого не сделала. Хотя помню, что ты сказал "согласена" в форме вопроса, как будто мы были в эпизоде Jeopardy.
Я сильно смеюсь над этим. День нашей свадьбы был таким суматошным и выматывающим нервы. Я не знала, что делать дальше, приходить мне или уходить. Но я рада, что мы пережили это. И хотя у нас было тяжелое начало нашего брака, мы прошли через все это. Честно говоря, я бы не хотела быть замужем за кем-то другим.