Наследие исполинов. Никто, кроме нас
— Ну и ну! — покачал головой Скотч. — Подобрались же подчиненные! Ладно, потом подробнее расскажешь. Где Жбан? В каких кустах?
— Вон в тех, — махнул рукой Литтл, указывая, в каких именно.
— Пошли.
Через пяток минут Скотч, Семенов и Литтл вносили плохо соображающего Жбана в пещеру.
На пороге их встретил встревоженный Валти.
— Скотче, — с ходу начал он. — Тут такое дело… Перевертыш наш пропал.
— Как пропал?
Скотч даже ноги Жбана выронил; каблуки пустотных ботинок глухо бухнули по каменному ложу пещеры.
— Пропал. Видимо, еще на переходе. Он в середине цепочки шел, перед Гунилой. Она говорит, что последний раз ткнулась ему в спину минут за десять — пятнадцать до оврага. В лесу, стало быть. Потом мы искателей встретили, народ отвлекся, а когда снова двинулись, перед Гунилой уже оказалась Орнела. Туристы говорят, что в последний переход никто не перестраивался, как гуськом вышли, так и пришли в том же порядке. Орнела назад вообще никогда не смотрит, поэтому ничего не заметила.
— Вот тебе и отсиделись, — потерянно пробормотал Скотч и с надеждой поглядел на Семенова; похоже, теперь в каждой трудной ситуации он сперва будет с надеждой глядеть на Семенова. — Что скажешь?
— Скажу, что мало удивлен. Чем раньше, тем лучше. Сейчас он не успеет быстро навредить. Десант все равно высадят в местах стычек, так что пара часов в запасе у нас есть. А скорее всего и больше: скелетики никогда не воюют в темноте. Природа у них такая. Максимум, что они сделают, — это окружат овраг, прикроют с воздуха и станут дожидаться рассвета.
— Давайте-ка все-таки войдем, — предложил Литтл, вновь берясь за руку Жбана. — Так и так его перепаковать нужно и осмотреть.
Внутри к бесчувственному Жбану сразу же метнулась Валя Хилько и тот самый мужчина, что встречал отряд снаружи у оврага. Звали его Тахир Плужник.
Валентина склонилась над контуженным спасателем; Плужник требовательно похлопал ее по плечу:
— Позвольте мне, я врач.
— Я тоже, — ответила Валентина неуступчиво.
— А специальность? — спокойно и даже как-то невинно уточнил Плужник.
Валентина несколько смутилась:
— Ну… психодинамик, а что?
— А я терапевт, — мягко сказал Плужник и тихонько отстранил девушку. — С сорокалетним стажем. Будьте добры, аптечку. Во-он там — Вася вам покажет.
Вася, моложавый напарник Тахира, тут же показал где, а Валентина моментально смирилась с ролью ассистентки.
Пока врачевали Жбана (а затем и Хиддена, и Солянку, и Подоляна с Фаусто и Воронцовым), Семенов коротко представил туристам искателей, а искателям — туристов.
Искателей насчитывалось всего шестеро. Точнее, даже пятеро: шестым в их экипаже невесть как оказался советник президентского форума системы Фалькау. Звали его Хенрик да Соуза Паулиста. Собственно искатели — бригадир Тахир Плужник, помбриг Василий Шулейко, уже знакомый Саня Веселов, которого все называли кадетом, и две среднего возраста матроны-научницы, Виола и Регина. История их недавних мытарств ничуть не удивила Скотча. Что именно раскопали бедняги искатели, он даже не стал уточнять.
Гораздо больше его сейчас волновал другой вопрос: что делать дальше? Овраг был последним внятным убежищем в пределах досягаемости. На других маршрутах имелись свои убежища, но другие маршруты пролегали существенно севернее или восточнее этих мест. Очевидно, что из оврага нужно убираться как можно дальше. Но пешком этого не сделаешь. А где достать подходящее средство передвижения — небольшой прыгун, флаер или вездеход на гравиподушке? Только на турбазе. Или у чужих. Но у чужих теперь ничего не отобьешь, ученые стали, и близко не подпустят.
Семенов долго расспрашивал Скотча и Валти об имеющихся на базе машинах и о ближайших к турбазе поселениях. Затем подозвал Солянку, которому вмешательство терапевта Плужника явно пошло на пользу.
— Слышишь, дружище… — обратился к нему Семенов. Скотч и Валти напряженно вслушивались. — Помнится, когда ты говорил о нападении укокошенного Литтлом отряда скелетиков, ты упоминал некий катер. Который «Амфисбена».
— Твою мать! — Солянка в сердцах хлопнул себя полбу. — Катер! А я, блин, и думать о нем забыл!
— Я тоже, — сконфуженно признался Скотч. — Как полагаешь, он все еще на прежнем месте?
Семенов шевельнул бровью.
— Это зависит от того, атаковали ли шат-тсуровские спецназовцы вас всей группой или лишь частью. Если они погибли действительно все до единого, как уверяет мистер Литтл, то есть шансы, что катер так и остался у берега.
— Погоди, Семенов, — вмешался практичный Валти. — Давай-ка сначала подумаем: а поможет ли нам катер? Куда мы на нем поплывем?
— К турбазе! — загорелся Скотч. Речь свою он расцвечивал рубленой жестикуляцией, что случалось, лишь когда он действительно проникался какой-нибудь идеей. — На «Амфисбене» домчимся меньше чем за сутки! По Сайре, через Полог-рукав, а потом морем!
— Ну, допустим, в Полог-рукаве нас не заметят, — принялся моделировать будущие события Валти. — Предположим, что скелетики — полные идиоты и сканирования окрестностей Сайры вести не станут. Но в море-то, в море! Там нас даже визуально засечь — раз плюнуть!
— Не сканируют же они всю планету! — не очень смело возразил Скотч. — Ну, скажи на милость, зачем им сканировать океан на юге? Обогнем мыс Шалой Виверны, а дальше — строго на восток, мористо! С берега не заметят, однозначно.
— Если не будут наблюдать, — угрюмо буркнул Валти. — А они будут, можешь не сомневаться.
— Здесь нам, во всяком случае, точно хана, — пожал плечами Скотч. — Обложили. Атак хоть потрепыхаемся.
— Ну-ну! — влез в разговор мистер Солянка. — Заранее сдаешься, что ли?
Скотч не ответил. Валти принялся развивать мысль:
— Хорошо. Тогда второй вопрос. Как до катера добраться? Он ведь позади, совсем рядом с местом нашей стычки остался! А там, Семенов уверяет, десант высадили. Там небось все сканируется навылет!
— Отсюда река далеко? — невзначай поинтересовался Семенов.
— Да овраг прямо к ней выходит! — фыркнул Скотч. — Только не к основному руслу, а к рукаву. Овражный рукав, так и называется.
— Тогда стоит переправить группу через рукав. А получится — и через русло, — предложил Семенов.
Остальные оторопело уставились на него:
— Зачем?
— Ну, — пояснил Семенов невозмутимо, — хотя бы затем, что нам это не сразу пришло в голову. Значит, есть шанс, что и скелетикам не сразу придет.
— Это пришло в голову тебе, — заметил Валти. — Нам — нет.
— Погоди, Валти, — одернул его Скотч. — Объясни, чего ты задумал? И учти — западный берег Сайры совсем дикий, даже мы туда ни разу не забирались. По-моему, люди там вообще не появлялись от начала времен. Ни складов, ни убежищ…
— А какая разница, этот берег, тот? На нашем тоже больше ни складов, ни убежищ…
Скотч хмыкнул и потер голову, соображая, как бы подоступнее объяснить.
— Видишь ли… Окрестности турбазы «Экзотик-тура» подвергались начальному терраформированию. Если коротко — то все наиболее гиблые места от Сайры до другой реки — Мойвы и от океана вплоть до ближайшего водораздела, хребта Хуснутдинова, в известной степени окультурены. Мы же туристов сюда возим, а не следопытов-самоубийц.
— А в рекламе сказано — дикие первозданные джунгли, — насмешливо бросил Семенов. — Врете, стало быть?
— Во многом они и остались первозданными, — пробурчал Скотч сердито. — Просто тут теперь нет бесконечных болот. Нет такого количества опасных хищников. Гнуса паршивого, в конце концов, раз в сто меньше стало. Стал хороший лес, почти парк. А вот на запад от Сайры — сплошное гиблое место.
— Да и ладно, — ничуть не огорчился Семенов. — Нам всего-то и требуется, что переправить основную группу, которая затаится в этом самом гиблом месте и дождется, пока мы с тобой не пригоним катер. А потом — как и планировали, по реке.
— А группу как переправлять будем? На компенсаторах?
— Угу. Связать все в кучу, завести управление на один пульт. Прикрепить груз и людей. Один — вплавь, со страховочным концом и якорем. Крокодилов, надеюсь, в Сайре нет?