Эпицентр (СИ)
— Гляньте, что копы делают!
Полицейские на перекрёстке задерживают вынырнувшую откуда-то совершенно голую девушку, надевают на неё наручники и бросают на заднее сиденье своей машины, несмотря на её протестующие вопли. Кажется, один из копов легко ранен, по ноге течёт кровь, но когда он получил эту рану, Джонсон не видел. Где-то рядом опять стреляют.
— Нет, всё, я сваливаю!
Мнения опять разделились, и двое покупателей покидают магазин, копы не обращают на них никакого внимания.
— Держи!
Мистер Джонсон суёт продавцу в запотевшую ладонь пару купюр, снимает со стойки большой плотный пакет и начинает забрасывать в него бутылки воды, плитки шоколада, банки мясных консервов и прочее, что считает полезным в резко меняющейся ситуации. Батарейки, набор инструментов с молотком, упаковка пластырей… Что ещё взять?
— Смотрите!
Полицейские грубо вытаскивают голую девушку с заднего сиденья и бросают на капот своей машины. «Они её насилуют! —изумлённо думает Джонсон, судорожно сжимая рукоятку молотка. — Они насилуют её средь бела дня прямо на...» Секунду спустя он понимает, что ошибся. Они её не насилуют, они её убивают. Тот, что постарше, вцепился девушке в горло, второй рвёт зубами плечо.
— Закрой дверь!!!
Смачная пощёчина Джонсона приводит продавца в чувство, тот нажимает скрытую кнопку: громко щёлкает замок, на витрину опускается решётка. Один из полицейских отрывается от своего пиршества, уставившись на людей в магазине тяжёлым взглядом налитых кровью глаз, не имеющим, по мнению Джонсона, ничего общего со взглядом человеческого существа. Рука копа неуверенно ёрзает по кобуре.
— Бежим, через заднюю дверь!
Продавец хватает ремингтон со складным прикладом, перепрыгивает через прилавок и скрывается в подсобке со связкой ключей. Джонсон следует за ним, толкая перед собой тихо плачущую внучку. На экране маленького телевизора кричит телеведущая местного канала, в дверь за ней лупят чем-то тяжёлым.
3 ДЕНЬ ВАМПИРОВ: Эпицентр - Главы 11/12/13/14/15
11. Феод
— Не дёргайся, малыш, не дёргайся. Спокойнее будь. Спокойнее, как могильная плита.
Эл Джей затыкается, переводит дух и делает вид, что послушался и успокоился. Большой Джо не любит, когда не слушают его советов. Если Большой Джо видит, что его не слушают, то фирменная флегматичность босса мгновенно меняется на фирменную же звериную ярость.
— Вся эта хрень в городе нам на руку, парень, — босс привычно растягивает слова. — Как в девяносто втором: бери, что хочешь и где хочешь, и ни одной свиньи в мундирах, чтобы помешать тебе. Пускай копы разбираются с зомби, которые согнали тебя с моего угла, а мы пока будем проворачивать свои дела.
На этих словах Большой Джо улыбается, и Джей невольно улыбается в ответ, пытаясь скрыть страх. Босс не забудет его бегства с торговой точки.
— Пускай копы разбираются с зомби, пускай горожане бегут. А мы будем брать своё. Зацени.
Толстый, увенчанный тяжёлым платиновым перстнем палец указывает на стеклянный столик, где высокой горкой громоздятся дорогие часы — десятки и сотни дорогущих часов лучших европейских и азиатских марок. Золотые и платиновые корпуса, россыпи сапфиров и брильянтов, всё как полагается. Джей узнаёт любимую модель четверть миллиона ценой, которую уже давно мечтает снять с какого-нибудь богатенького говнюка.
— Это всё из салона старика Кима, новая коллекция, прямо из Европы. Пока ты там дрался с зомби, мы нанесли визит узкоглазой сволочи, и теперь его товар стал моим товаром. Старик Ким со всей семьёй кормит зомби, а полиция так и не приехала. Удобно, правда? Так что соберись, пацан, у нас сегодня много работы. Понял меня?!
— Да, да, Джо, я всё понял!
Джей прибежал в дом Большого Джо почти сразу после перестрелки на перекрёстке, где он завалил первого зомби. Прибежал для того, чтобы предупредить корешей об опасности, взять свои деньги, добыть ствол, тачку и рвануть куда подальше из города, если удастся, прихватив Хлою с собой.
Но рвануть куда подальше не получается. Большой Джо уже в курсе относительно непонятного бедствия, обрушившегося на южные районы Лос-Анджелеса, но выводы из происходящего он делает совершенно другие, чем рядовой бандит. Джо не собирается бежать – он собирается грабить, и грабить эффективно, используя всеобщий хаос как идеальное прикрытие. Зомби босса не пугают, судя по первым сообщениям, ничего опасного в них нет, полные придурки, которых к тому же легко убить. Вот конкуренты из других банд, особенно латиносы, вот они представляют реальную угрозу. Значит, надо собрать всех вассалов. И вот уже к роскошному дому всемогущего феодала стягиваются по первому зову опытные боевики и уличная гопота, чтобы получить оружие, машину и отбыть на разбойный промысел.
Поняв, что к чему, Джей хочет напроситься в одну из банд налётчиков и немедленно уехать. Но не для того, чтобы обносить богатые дома и грабить дорогие магазины. Он действительно хочет выбраться из города, выбраться как можно скорее и как можно дальше, чтобы больше никогда не встречаться со взглядом живых мертвецов, что заполонили улицы Лос-Анджелеса в считанные минуты. Большой Джо их не видел, он не смотрел в глаза этим нелюдям и потому не понимает опасности. Джей осознал сей факт предельно отчётливо. Если они немедленно не свалят из города, им всем хана.
К сожалению, попасть в отряд грабителей и свалить по-тихому не получается. Феодал по какой-то понятной ему одному причине назначает Джея в охрану своей крепости, и теперь молодой наркоторговец стоит на плоской крыше роскошной виллы, тревожно вглядываясь в разгорающиеся внизу пожары и прислушиваясь к хору выстрелов и криков. Хорошо ещё, что Уоллес рядом.
Уоллес уже давно служит правой рукой Большого Джо и пользуется всеобщим уважением среди братвы. В прошлом старый чёрт немало послужил в армии и повоевал, отправив на тот свет до фига арабов, а затем отсидел на строгом режиме за двойное убийство. Уоллес — крупный дока по части оружия и стрельбы, потому Джо и ставит его на охрану виллы, добавив нескольких молодых бойцов для усиления. Бывший сержант скептически оглядывает пополнение и отправляет всех вниз охранять забор и ворота, взяв с собой только Джея.
— Хватай коробки, пацан, и давай за мной!
Уоллес берёт из потайного арсенала здоровенный пулемёт браунинг, а затем нагружает Джея тяжёлыми стальными коробками с лентами. Сгибаясь под весом боекомплекта, Джей лезет на крышу, где ветеран оборудовал импровизированную огневую точку. Вилла Большого Джо стоит на вершине холма, отсюда хорошо будет обстреливать окрестности.
— Так, пацан, я принесу ещё стволов, а ты пока метнись за жратвой и водой, и пива не забудь, нам долго здесь сидеть.
Спустившись на первый этаж за провиантом, Джей, к своему удивлению, застаёт на кухне Хлою, орудующую за здоровенной рацией армейского образца. В данный момент девушка поддерживает связь с одной из банд грабителей.
— Хлоя, ты чё здесь делаешь?! Тебе нельзя здесь быть, тебе надо…
— Не мешай, Джей, я работаю! Тони, говори громче, плохо слышно!
Джей уже давно положил глаз на Хлою — лучшую девчонку во всём квартале. На вилле Большого Джо всегда крутилось много разных баб, но Хлоя разительно отличалась от всех остальных, и это отличие всегда заводило молодого бандита. Она умная, много чего умеет, и Большой Джо ценит её не только за крепкую задницу. Вот и сейчас она при деле, работает диспетчером, тогда как остальные девчонки пьют пиво, жрут барбекю и весело базарят о чём-то с охранниками у громадного бассейна за домом, словно творящийся вокруг апокалипсис их совершенно не касается.
В обычной ситуации шансов у него нет: Хлоя — собственность Большого Джо и никогда не посмотрит на простого боевика. Но сейчас ситуация необычная. Надо рискнуть:
— Хлоя, ты что, не понимаешь, что творится? Здесь опасно, бежим отсюда, пока…