Японская фантастическая проза
— Демонстрацию видел? — спросил Катаока лишенным интонации голосом. Онодэра кивнул.
— Как ты думаешь, газетчики еще ничего не пронюхали? — Катаока смотрел на снег, облепивший оконную раму.— Сегодня один приходил в Управление обороны. Конечно, никто из главных плана Д с ним не виделся. А он, газетчик-то, побывал на заседании Совета по восстановлению столицы, потом в сейсмологическом институте, а оттуда явился в Управление обороны и долго торчал в отделе прессы...
— Подозрительно...— пробормотал Онодэра.— Что это он вдруг положил глаз на Управление обороны?
— Кажется, увидел там профессора и Юкинагу. С Юкинагой этот репортер еще раньше был знаком. Ему было известно даже, что тот вдруг уволился из университета...
— Прежде чем дойдет до газет, я думаю, будут приняты меры,— сказал Онодэра.— Куниэда-сан шепнул мне, что сегодня вечером у начальника канцелярии кабинета министров состоится секретное совещание с главами крупнейших газет. Договорились, наконец, и о совершенно секретной встрече руководителей оппозиции с премьер-министром...
— А сколько вообще можно скрывать? — все так же холодно произнес Катаока.— Ощущение такое, что вот-вот поползут всякие слухи. Тревога ведь все усиливается. А тут еще неизвестно, будут ли наградные за прошедший год выплачивать... Может начаться так называемый «ножничный» спад из-за свирепого кризиса и страшного повышения цен на предметы первой необходимости...
— Но, говорят, телевизоры и радиоприемники раскупают вовсю,— сказал Онодэра.— Странные дела. Автомобили, например, не покупают, хотя почти ни у кого сейчас не осталось нормальной исправной машины.
— В группе Д-2 сегодня был скандал. Сцепились сотрудник, откомандированный из министерства иностранных дел, и молодой парень, которого прислали из Генштаба, да так, что чуть не подрались,— потирая щеки ладонями, все тем же бесстрастным тоном сказал Катаока.— Когда штат увеличивается, такие стычки неизбежны. И ни талант, ни знания тут значения не имеют. Очень даже возможно, что подобные недоразумения могут привести к разглашению тайны.
— И в Д-1 тоже не все гладко. Молодые ученые и технические специалисты из государственных служащих — эти ничего, с ними все в порядке. А вот ученые из Научно-технического совета отвергают мнение профессора Тадокоро. Держатся высокомерно...
— Зачем только таких взяли? Ведь Тадокоро-сан очень вспыльчив...
— В том-то и дело, что он совершенно спокоен, больше того — тих и смирен. Видно, ни о чем другом думать не может...
— А что с этим ученым, Фукухара, которого притащили из Киото?
— Он в Хаконэ, у старика Ватари.
— Что он там делает?
— Точно не знаю,— усмехнулся Онодэра.— Но Куниэда подозревает, что он целыми днями спит.
Открылась дверь, в комнату вошел заместитель начальника отдела гидрологии.
— Простите, заставил вас ждать,— сказал он, положив на стол бумаги.— Все оформили. «Сэйрю-мару» завтра в восемнадцать часов прибудет в Йокосука.
— Благодарю вас.— Онодэра придвинул к себе бумаги.— Значит, послезавтра можно будет произвести погрузку аппаратуры и принять на борт специалистов.
— Мы связались и с исследовательской группой,— заместитель кивнул на бумаги.— У нас тут было возникло одно препятствие. Хотели арендовать глубоководное исследовательское судно и подводную лабораторию у фирмы «Джейкоб», но они нам отказали. Кажется, вмешался американский военно-морской флот... Но, к счастью, подобное судно освободилось у одной отечественной фирмы, мы его и арендовали, правда, не без некоторого применения силы. И подводную лабораторию тоже.
— Отечественная фирма, говорите? — спросил Онодэра.— А что за фирма?
— Фирма КК по исследованию шельфов. Арендовали «Вадацумн-2».
Онодэра глотнул воздух. «Вадацуми»... КК — фирма, в которой он служил, откуда уволился, вернее, удрал...
— Глубоководное судно забрал американский военно-морской флот? — как бы между прочим спросил Катаока.— Если не ошибаюсь, суда фирмы «Джейкоб» занимались разведкой нефти у Марианских островов. А морской флот собирается использовать эти суда в Тихом океане?
— Точно не знаю, но думаю, что да,— пожал плечами заместитель.— Как будто бы несколько дней назад за ними пришел корабль Седьмого тихоокеанского флота США... По словам инженера из «Джейкоб», они намерены в срочном порядке исследовать дно в районе Японских островов. Может быть, собираются проверить, как повлияли землетрясения на подводные указатели для подлодок «Поларис»?
Онодэра и Катаока невольно переглянулись.
— Догадались, что ли...— пробормотал Онодэра, выйдя из комнаты с бумагами в руках.— Они всегда неплохо знали морское дно поблизости от Японских островов. Изучали его в стратегических целях...
— Ну, так сразу не догадаются,— сказал Катаока.— Изменения в морском дне, они, конечно, обнаружат, но чтобы сразу догадаться...
— Э-э, не говори, у них тоже есть специалисты, да и система анализаторов получше нашей... Очень даже возможно, что для нужных выводов им хватит нескольких незначительных признаков. И у нас сразу все обо всем узнают... из зарубежной прессы.
— Ну, не беспокойся, вероятность этого Наката-сан не мог не учесть. А вообще, что мы можем сделать? Не пойдем же топить американское исследовательское судно под покровом ночи?!
Как только они переступили порог управления, Онодэра почувствовал удар в грудь. Он удивленно остановился. Дорогу преградил чернявый маленький мужчина с пылающими от гнева глазами. Онодэра тут же получил второй удар по левой скуле. Следующий удар пришелся справа по носу.
— Что ты делаешь?! — Катаока бросился было на мужчину, пытаясь схватить его за руки.
— Нет... Катаока, стой. Не вмешивайся! — крикнул Окодэра, прикрываясь руками от сыпавшихся на него градом ударов.— Иди... Бумаги... Я сам!..
Вокруг начал собираться народ, и Онодэра, принимая на себя все новые удары, отступил за угол здания. Краем глаза он видел, как Катаока, на минуту оглянувшись, стал удаляться. Мужчина бил не разбирая — по глазам, по носу, в живот. В конце концов Онодэра, обо что-то споткнувшись, упал.
— Встать, подлец! — заорал маленький мужчина, стоя над ним во весь рост.
— Сколько лет, сколько зим, Юуки...— сказал Онодэра, продолжая лежать на спине и шмыгая окровавленным носом.— Ну как вы там, все здоровы?
Замерзшая земля холодила спину. Онодэра лежа смотрел на мелкий, как пыль, темный на фоне серого неба снег, и ему казалось, что тупая, горячая боль в лице воскрешает его, возвращает ему былую веселость и бодрость.
— Идиот...— Юуки, тяжело дыша, смотрел сверху на Онодэру.— Идиот! Надо же, мне, даже мне не сказал! Уволился!.. Дал переманить себя...
Онодэра медленно и неуклюже поднялся, Юуки вытащил из кармана брюк скомканный платок и приложил ему к носу. Онодэра улыбнулся, взял грязный платок и вытер нос.
— Идиот!.. Хоть слово-то мог сказать! Я скачала думал, что ты пропал во время землетрясения... Беспокоился, сколько раз ездил искать тебя в Киото. И потом разыскивал, когда узнал, что тебя подцепила на удочку другая фирма. И хоть бы слово... ни ответа, ни привета... И с квартиры съехал... Друг я тебе или нет?!
— Прости,— искренне сказал Онодэра, положив руки на плечи Юуки, который был на голову ниже.— Виноват! И твои письма и записки читал, во обстоятельства не позволяли с кем бы то ни было связаться».
— Собираешься «Вадацуми» управлять? — отводя глаза, пробормотал Юуки.— Тебя видели в последнее время на улицах бюрократов». А теперь говорят, Управление обороны арендует «Вадацуми». Ну, думаю, раз так, то он обязательно появится в Управлении морской безопасности.
— Как там поживает Ёсимура-сан? Здоров?
— А он уволился. Какая-то там неприятность у него была. Уехал служить за границу. Будто и ты замешан...
«Вот оно как обернулось,— подумал Онодэра, вспоминая красавца и ловкача Ёсимуру.— Ничего, этот где угодно устроится...»
— Ты...— Юуки поднял глаза на Онодэру.— Что случилось? Обязательно что-нибудь должно было случиться. Я тебя знаю — ты не стал бы увольняться так по-хамски... Наверное, это что-то очень серьезое, иначе ты бы так не поступил. Я все время так считал. И сейчас, как только тебя увидел, сразу почувствовал, что-то было. И вообще... Что с тобой?.. Ты очень изменился!