Снежный барс (СИ)
— Поразительно! Надеюсь, хоть вы обычная учительница без тёмных секретов? — обратился Горл к Латиреу с нервным смешком.
— Да. Я удалила пигментное пятно со спины, но больше никаких секретов.
— Шокирующая выдалась поездочка, — подытожил Макс, убирая бластер. — Надо решить, что делать дальше.
— Вы доверяете этому мяснику?! — громогласно возмутился Ймог, вскочив с кресла.
— Ещё один такой выпад, и мне придётся выбить вам зубы, — грозно осадил его Макс. — Да, очевидно, сегодня было выяснено множество тёмных секретов и тайн. Но сейчас нам прежде всего нужно выбраться отсюда живыми. Всё… остальное мы сможем обсудить потом.
Стоило капитану закончить, как экстрабраслет Варвары подал сигнал. Инженер глянула на уведомление, мгновенно начав делать какие-то манипуляции.
— Что там, Варвара?
— Я поставила прогу, чтобы ВИ корабля слал мне уведомления, когда с корабля исходят сигналы. Наша дрянная убийца отправляет кому-то послание.
— Можешь помешать?
— Хрена с два! Её можно остановить только напрямую.
— Понятно. Ирс, Гари и… доктор. Пойдёмте вниз, нужно положить конец этой истории.
— Ты уверен? — обеспокоенно спросил механоид у друга.
— Да, уверен. Горл, защищай их.
— Будет сделано, капитан, — деловито отозвался лигбонец, отдав честь.
— Она на пассажирской палубе, — уточнила Варвара, посмотрев на друзей с лёгким испугом.
— Хорошо, идём.
Лифт плавно спускался на пассажирскую палубу. Макс и Ирс вооружились бластерами, доктор вновь обнажил свой клинок, Гари просто сжал кулаки.
— Как вам удалось пронести меч через наш сканер? — поинтересовался Макс, смотря на поблескивающее лезвие.
— Трость из специального материала. Сканеры не могут верно проанализировать структуру и решают, что она цельная, а не полая.
— Надо будет купить сканер получше, — буркнул Ирс, не оборачиваясь.
Лифт остановился, дверь тихо распахнулась. На палубе царила тишина, словно здесь никого не было. Отряд осторожно пошёл вперёд, осматриваясь по сторонам.
Пройдя по коридору мимо кают, они подошли к кафетерию. С кухни послышался звук неровного дыхания. Макс кивнул остальным и пошёл первым. Переступив порог, он сразу же увидел убийцу. Та сидела на полу, рядом лежала пара разобранных коммуникаторов, подключённых к панели интерфейса ВИ.
— Я так и знала, что вы меня найдёте, — злобно процедила иротабийка, хватая кухонный нож.
— Сдавайся, Кови-Эль, — грозно объявил доктор, выходя вперёд.
— Вы уже рассказали новым друзьям правду о себе?
— Да, мы всё знаем, — за него ответил Макс, держа иротабийку на прицеле.
— Когда-то вы учили нас чести, а сами оказались трусливым предателем!
— Вот именно, я учил вас чести. Учил вас не разменивать жизни.
— Я хорошо помню ваши уроки. Я всё сделала чисто.
— Из-за тебя умерла Басу! — с болью в голосе выпалил Гари.
— Я же сказала, всё сделано чисто. — Кови-Эль надменно улыбнулась.
— Она была твоей целью? — шокированно спросил Макс.
— Конечно. Этой дурочке оставили солидное наследство — долю в спутникодобывающей компании. Но теперь всё пойдёт как надо.
— Невероятно.
— Это ничего не меняет, — после секундной паузы заявил доктор. — Ты рисковала жизнями других пассажиров, беспечно устроив диверсию на корабле посреди космоса. Одно повреждение обшивки, одно замыкание в системе подачи кислорода, один неточно рассчитанный взрыв и могли бы погибнуть все на борту. Ты…
— Бла-бла-бла, — перебила иротабийка, презрительно посмотрев на бывшего наставника. — Вы дряхлый старик, а ваш дешёвый кодекс ничего не стоит в современном мире.
— Нет, это ты и тебе подобные современные люди стали слишком дёшевы. И за это тебе придётся умереть,
— Подождите, — воскликнул Макс. — Кому ты отправила сообщение?
— О, вас ожидает сюрприз, — с усмешкой ответила Кови-Эль и резко метнула в Макса кухонный нож.
Доктор молниеносно отбил его своим клинком.
— Пора заплатить по счёту, — сурово произнёс он, наступая на бывшую ученицу. — Да познаешь ты справедливую кару.
Стремительный удар перерезал горло Кови-Эль.
Жёлтая кровь хлынула из продолговатой раны, заливая бронекостюм. Иротабийка закашлялась, теряя сознание. Собравшись с последними силами, она подняла взгляд на своего палача.
— И ты тоже.
Переплетение судеб на краю Галактики (Части 5–7)
5
— Мы закончили, — нарушил молчание доктор, убирая клинок обратно в трость.
— Да, — угрюмо подтвердил Макс и активировал связь через экстрабраслет. — Варвара, с убийцей покончено. Нам тут потребуется твоя помощь. Остальные пусть пока остаются на мостике.
— Что она имела в виду, когда сказала «вас ожидает сюрприз»? — задумчиво пробормотал Ирс, смотря на подключенные к панели интерфейса ВИ разобранные коммуникаторы.
— Сомневаюсь, что что-то хорошее.
Варвара пришла через несколько минут, которые они провели разойдясь по кухне и погрузившись в свои раздумья.
— Лихо! — воскликнула инженер, переступая порог.
— Ребят, постарайтесь узнать, кому она отправила сообщение. Господа, вас же прошу на пару слов.
Сато и Гари переглянулись, затем выйдя вслед за капитаном. Удалившись на десяток метров, троица остановилась в коридоре.
— Сегодня вам обоим пришлось раскрыть свои тайны. Не самые приятные тайны. Но в итоге эти тайны спасли жизни, жизни моих друзей. Я не стану никого судить за его давно забытое прошлое. Ни от меня, ни от моей команды никто не узнает о произошедшем сегодня.
— В вас и ваших людях я совершенно уверен. Но как быть с остальными? — с серьёзной миной спросил бывший наставник убийц, скрестив руки и повесив трость на локоть.
— Уверен, Латиреу и Барт всё поймут. Что до Ймога, с ним я обещаю разобраться.
— Хорошо, я верю вам, капитан, — объявил Гари, протягивая руку.
— Благодарю.
— Я тоже.
— Благодарю, — поблагодарил Макс, обменявшись рукопожатием и с доктором.
Из кухни показались Ирс с Варварой. Оба выглядели весьма озадаченными. Похоже, выясненная ими информация отнюдь не была приятной.
— Кому конкретно она писала не знаю, но это, блин, близко, — проворчала Варвара.
— Если адресат — это какое-то судно, они могут прибыть сюда минут через десять-пятнадцать, — добавил Ирс.
— Похоже, наши проблемы ещё не закончились, — раздосадованно заключил Макс. — Постарайтесь починить двигатель, а вы пока идите к себе. Я поговорю с остальными.
Собравшиеся на мостике напряжённо смотрели на капитана, только что закончившего пересказ событий, произошедших на пассажирской палубе.
— Сейчас мы прикладываем все усилия, чтобы восстановить работу двигателя. Идите к себе в каюты и постарайтесь отдохнуть. Горл, пойдёшь с Ймогом на всякий случай.
— Что? Нет, я протестую!
— Тебя не спрашивали. Пошёл вперёд, — осадив смутьяна, стюард пихнул его к двери.
За пару минут все, кроме Макса, покинули мостик. Как только дверь лифта закрылась, капитан побрёл к телу Басу.
— Самый дикий день, — вслух, чтобы не чувствовать себя в одиночестве, сказал Макс.
Обмотав китель Горла вокруг головы погибшей, капитан положил тело к себе на плечо и направился к выходу. За время, пока лифт спускался вниз, все пассажиры уже разошлись по своим каютам, и путь до кухни был безлюден. Добравшись, Макс положил тело Басу рядом с убитой иротабийкой.
«Почему всё не могло пойти иначе?» — опечаленно подумал он, стараясь не обращать внимания на тяжёлый запах крови.
Достав из шкафа два сложенных пластиковых мешка, Макс погрузился в мысли о случившемся и планы о будущем. Руки выполняли всю работу сами, словно без осознания происходящего им было даже легче.
Убрав тела в мешки, Макс почувствовал себя немного лучше и отправился обратно на мостик. Дойдя до своего кресла, капитан устало бухнулся в него и запустил процесс сканирования системы.