Полночная дымка (ЛП)
— Это полная чушь, — огрызнулся Фэйрфакс. — Мои руки не запятнаны кровью.
Я проигнорировала его жалкие попытки отрицания.
— И потом, когда вы были бы абсолютно уверены в собственном успехе, вы нашли бы Эсмеральду и убили её. После этого вы могли бы насладиться славой, ведь вы же раскрыли величайшее ограбление и самое громкое убийство, что видело сверхъестественное сообщество.
Его голос сочился ненавистью.
— Вы всё это не докажете.
Я не сводила с него глаз.
— Пожалуй, нет, но мне и не придётся. Вы уже дали мне все доказательства, попытавшись сбежать, — я носком ботинка поддела его сумку. — Что тут? Оригинальный Алмаз Хоупа? Парочка противоречивых экземпляров «Вознаграждённых усилий любви»?
Фэйрфакс уставился на меня.
— Вы очень хорошо осведомлены.
— Да, это так, — я чувствовала, что охранники и полиция вокруг меня начинают терять терпение. Пора довести это до конца. — У вас ещё есть небольшой шанс на искупление.
— Что вы имеете в виду?
— Сдайтесь. Мировая общественность в целом не узнает, что один из альф оборотней попытался быть криминальным гением, и репутация сверхов останется нетронутой. Или же, — продолжала я, — продолжайте противиться аресту и обречёте всех оборотней. Все кланы и все волки будут на десятилетия запятнаны вашими деяниями. Это ваш последний шанс быть тем альфой, которым вас считает ваш клан.
На подбородке Фэйрфакса подёргивался мускул, но в остальном он оставался непроницаемым. Я понятия не имела, о чём он думает.
— Остальные убьют меня за то, что я сделал. Вы это знаете.
Я подумала о мёртвом теле Лукаса на Вестминстерском мосту. Фэйрфакс тогда не нажимал на курок лично, но это его рук дело.
— Я не контролирую правосудие сверхов, — тихо сказала я. А потом, потому что я оставалась чёртовой идиоткой вопреки всему, добавила: — Однако я замолвлю за вас словечко. Как вы и сказали, никто не умер.
В этот раз.
Фэйрфакс сгорбил плечи, и в этот момент я поняла, что всё будет хорошо.
— Тогда ладно, — прошептал он. — Ладно.
***
В окружении офицеров полиции и сотрудников аэропорта я вывела Лорда Фэйрфакса из аэропорта. Я не могла затолкать его в Таллулу — это было бы в высшей степени неподобающе и опасно — так что через детектива Барнс я организовала подобающий транспорт. Фургон с отдельным отсеком для перевозки заключённых уже ждал нас в тихом углу подальше от публики. Двое мужчин с мрачными лицами открыли задние двери, и я передала им Фэйрфакса.
Мой телефон завибрировал. Я выудила его из кармана, ожидая увидеть множество пропущенных от Лукаса, Лизы и Фреда среди прочих. Пропущенные были, они перечислялись на светящемся экране, но там также имелось анонимное сообщение: «Банк Талисманик шлёт поклон».
Я уставилась на сообщение. Затем открыла рот, чтобы закричать… но было уже поздно. Раздался один громкий хлопок, пронёсшийся по воздуху подобно взрыву. У Фэйрфакса не было времени удивиться. Его тело обмякло и упало на пол фургона, после чего повалилось назад, извергнув фонтан крови и обломков кости.
Полиция вокруг меня бросилась действовать, ожидая новых выстрелов. Их не последовало.
Мне не нужно было осматривать то, что осталось от черепа Фэйрфакса, чтобы знать, что ему всадили одну-единственную серебряную пулю. Очевидно, правосудие сверхов свершилось.
Глава 30
— Что ж, — произнесла детектив Барнс. Её кожа под макияжем выглядела слегка зеленоватой. — Что ж.
— Мы вернули украденное имущество, — сказала я ей. — Фэйрфакс нёс всё в своей сумке. Он заплатил грабителям наличкой и держал все ценности при себе. Передача, должно быть состоялась за считанные секунды до того, как я прибыла в аэропорт Лондон Сити и приблизилась к ним. Они все планировали поехать в разных направлениях. Нам повезло, что мы настигли их до посадки на рейс.
— Действительно.
— Я думаю, — осторожно добавила я, — лучше всего будет вернуть всё украденное и не задавать слишком много вопросов.
Барнс бросила на меня резкий взгляд, но не возражала. Если расследовать происхождение возвращённых предметов, это откроет ящик Пандоры, и никто из нас этого не хотел.
— Вам следует знать, что Адаму Джонсу выдвинули обвинения в нарушении общественного спокойствия и незаконном проникновении на территорию, — сказала она. — Он заключил сделку. Он проведёт большую часть года в тюрьме, но вскоре выйдет на свободу.
— А грабители банка?
— Их сроки будут гораздо длиннее.
Я кивнула. Этого я и ожидала… и я ни капельки им не сочувствовала. Эти три человека застрелили многих в здании банка. И тот факт, что об этом помнила только я, ничего не менял.
Барнс переплела свои пальцы.
— Всё это приводит нас к Деверо Веббу. Мы годами пытались предъявить ему обвинения. Теперь он оборотень и вне нашей досягаемости. Похоже, вы ему нравитесь. Вы знаете, что он планирует делать теперь, став сверхом?
— Нет, — честно ответила я. — Не имею ни малейшего понятия.
— Тот факт, что он сумел обойти все законы и меры предосторожности и стать оборотнем, породит проблемы. Мы не можем афишировать содеянное им, ибо последствия будут колоссальными. Все преступники попытаются провернуть подобное, — она вздохнула. — Вам нужно пристально присматривать за ним.
— Постараюсь изо всех сил, — я никому не говорила, что Деверо Вебба укусили четыре раза перед обращением. Это означало, что он имел потенциал стать действительно могущественным. Сейчас я тоже не собиралась этого упоминать; его обращение и так создавало достаточно проблем. — Хотя я подозреваю, что все сверхи в городе тоже будут наблюдать за ним. К мистеру Веббу будет приковано немало бдительных взглядов.
Барнс фыркнула.
— Вот и хорошо. Мы уже знаем, что правосудие сверхов не оставляет пространства для манёвров.
Я сглотнула. Вот уж не поспоришь.
— Что насчёт остального клана Фэйрфакс? — спросила Барнс. — Есть очевидные кандидаты на должность нового альфы?
Я пожала плечами. Наверное, это Тоффи, но вот захочет ли она этот пост — другой вопрос.
— Наверное, нам придётся подождать до следующего полнолуния, когда волки Фэйрфакс с высокими рангами бросят вызов друг другу.
Барнс помассировала виски пальцами.
— Сплошная неразбериха, — пробормотала она то ли себе, то ли мне. Затем посмотрела мне в глаза. — Я под давлением вынуждена добавить больше детективов и офицеров в Отряд Сверхов. Тебе недолго осталось работать одной.
— Сверхам это не понравится.
— Им придётся с этим смириться. Если прошлый день что-то и доказал, так это то, что тебе нужно больше поддержки, — она подняла ладони прежде, чем я успела запротестовать. — Ты проделала хорошую работу, Эмма, я этого не отрицаю. Но впереди грядут перемены. Ты не можешь и дальше действовать одна.
Я притихла на мгновение, затем заговорила.
— Я могу озвучить одну просьбу?
— Продолжай.
— Не назначайте никого вроде детектива Кольера. Неподходящий человек принесёт лишь ещё больше проблем.
Барнс вскинула бровь.
— Ты хочешь рассказать что-то ещё, случившееся во время твоих… повторений?
Я посмотрела на костяшки своих пальцев. Там виднелся лёгкий синяк после того, как я ударила Кольера. И это до сих пор ощущалось весьма удовлетворительно.
— Я уже рассказала всё, что имело отношение к делу.
Она наблюдала за мной.
— Хорошо, — сказала она наконец, вставая. — Ожидаю получить полный письменный отчёт к концу недели. Окажи мне услугу и не упоминай никаких волшебных зелий.
Я послушно кивнула и проводила её до двери, после чего вернулась в главное офисное пространство, где ждали Фред и Лиза.
— Она злится? — спросил Фред.
— Скажем так, она… смирилась со случившимся, — я поджала губы. — Думаю, вскоре у нас в Отряде Сверхов появятся новые рекруты.
— Супер, — Лиза недовольно скрестила руки на груди. — Прям не могу дождаться.