Убийца великанов 2 (СИ)
— Будьте здоровы, — обзор загородила девица и поставила на стол полную кружку, едва не расплескав жиденькую пенку. — За счет заведения.
По традиции первая порция местного пойла выдавалась бесплатно любому посетителю. Пробный глоток показал, что оно не такое уж плохое. Но после третьего глотка на передний план пробилась кисллота недобродившего ржаного сусла, поэтому Мара не отставила кружку. Девица вытирала освободившийся столик напротив. Ее округлый зад покачивался прямо перед Марой и никак не хотел убираться из поля зрения.
— Сегодня у нас сборный капустняк, — официантка вновь развернулась к ней лицом. — Очень советую. Особенно при первых признаках простуды.
— Капустяк? — тупо повторила Мара, которая знала по-вертийски буквально пару фраз.
— Сборный капустняк, — поправила она и продолжила тоном, которым Релдон когда-то объяснял тупым мусорщикам, что их ждет другая жизнь. — Это северный суп с мясом и овощами. Помимо капусты, там морковь, лук, редька. Сегодня в зимнюю версию повариха положила несколько видов мяса и говяжьи кости….
— Хорошо, — перебила незнакомый словесный поток Мара. Она согласидасб бы на все, лишь бы отделаться от назойливой официантки. Когда обзор уже никто не загораживал, выяснилось, что блондин и рыжий куда-то ушли. А вышибала подпирал собой балку и внимательно следил за общим залом.
Через некоторое время девица вернулась с подносом, на котором стояла большая миса с неизвестным содержимым, от которого шел пар. При движении оно так и норовило перелиться через край. Обогнув Мару, поднос очертил в воздухе полукруг и угрожающе наклонился. Убийца Магов резко подалась назад до того, как часть содержимого мисы выплеснулась туда, где она только что сидела.
— Надо же. Вы первая, кому удалось увернуться, — как ни в чем не бывало проговорила официантка, ловким движением поставила мису на стол и выжидающе уставилась.
Перед Марой колыхался несъедобный кошмар. Золотистый бульон с разваренными овощами, в основном капусты, а сверху — ложка соленых сливок и унылая размороженная травка. Вид вызвал отвращение, но желудок предательски заурчал. По прибытии в Вертис Мара забыла, что такое нормальная еда, перебиваясь черствым хлебом, вяленым мясом да овечьим сыром. Но несмотря на голод, она не торопилась набрасываться на еду под пристальным вниманием официантки.
— Свободные комнаты есть? — в конце концов спросила она на имперском.
— Не сдаем. Но вы можете остановиться в «Колченогой Пастушке» напротив кладбища. Не самый лучший вид, зато нет клопов. Хорошенько размешайте сметану в юшке. И попробуйте, пожалуйста. Повариха поссорилась с мужем, возможно, придется досолить… — бодро говорила девица и сверлила ее взглядом, пока Мара не сдалась и не попробовала суп. Вкус оказался таким же кисло-чесночным, как запах, непривычным, но… терпимым и горячим.
— Ну, как вам?
— Нормально.
— А посикунчики будете? Это такие пирожки….
— Да!
— Одну минуточку!
Наваристый капустный бульон с волокнистым мясом, которое буквально таяло во рту приятно согревал изнутри. Пока Мара ела, почти не прожевывая гущу и жареные пирожки, вертийцы расшумелись. Начиналась местная забава — соревнование за бесплатный ужин с вышибалой. Осилив только половину порции и разомлев от сытного ужина, Мара отложила ложку и принялась наблюдать за первым соперником Генра.
Она считала глупостью, когда два мужика путаются нагнуть руку друг друга к горящему огарку свечи, чтобы получить порцию отвратного пойла и тарелку супа. Но посетителям так не казалось, они окружили стол с противниками и делали ставки.
Первая схватка быстро закончилась, толком не начавшись. Но уже подоспел следующий охотник до дармового ужина. В этот раз потягаться с вышибалой решил громила больше него раза в полтора, и силы соперников были почти равны.
— Размажь его, — подбадривал кто-то.
— Чего так долго? — недоумевала поддержка через некоторое время.
Генр сначала держал лицо, а потом сжал челюсти и начал перегибаться через стол, чуть не ложась на его поверхность.
— Эй, так нельзя!
— Локоть на месте, а вторая рука касается края столешницы. Правила не нарушены, — пробасил громила, левой рукой сдерживая натиск раскрасневшегося соперника.
— Хватит играть с ним!
— Он сейчас лопнет от напряжения.
Когда громиле, видимо, надоело мучить Генра, он запросто уложил его руку под радостные восклицания зрителей.
— Как всегда на высоте, старик, — рассмеялся Генр и помассировал запястье.
— Я стал чемпионом, когда ты еще под стол ходил, — рассмеялся победитель в ответ и развернулся. Все северяне казались Маре на одно лицо. И этот громила был бы одним из сотен светлых бородатых мужиков, если бы не его серые глаза. Глаза матерого убийцы. Глаза, в которых она ранее видела смерть.
Артур Тонгил! Шатун! Единственный, кому удалось ее одолеть и схватить. Память безжалостно разворошила прошлое, напомнив об унижении, которые он ей причинил.
Время словно замедлилось. Волна азарта захлестнула Мару и окутала жаром. Гнев заполнил её, смешавшись с предвкушением битвы. Мышцы напряглись от желания нападать и противостоять. В голове вспыхнули молнии ярости, освещая путь к действию.
«Нет!» — оборвала она все мысли о драке. Нельзя атаковать. Не в этот раз. Болезнь ослабила ее, а Шатун — сильный противник. Мара обязательно припомнит ему за то, что он держал ее в клетке, когда поправится. Собрав всю свою волю в кулак, чтобы не наброситься на него прямо сейчас, она кинула на стол людоеда и устремилась к выходу, налетев на кого-то у самой двери.
— Мессира, похоже, у вас сложные отношения с дверями, — учтиво произнес уже знакомый баритон. Мара умудрилась второй раз врезаться в того самого рыжего.
— Давайте-ка я помогу вам еще раз, — улыбнулся Лисовин и отстранился, галантно придерживая дверь и пропуская ее вперед. Не поблагодарив, Мара выскочила на улицу. Холод прошиб с головы до ног за считаные секунды. Она молилась Всесвету, чтобы ее дурацкое стеганое пальто и шапку никто не тронул.
Глава 18 - Убийца отца
Банду Псов уничтожили, но Лисовин уцелел. Как и Плеть. Ориентировки с их изображением развесили по всему Лармаду, в том числе в «Ледяном Шинке». На рисунке вора изобразили в черной шапочке, натянутой по самые брови, и в окулярах на поллица. Если бы он их снял или заменил хотя бы на очки, то узнать его бы никто не узнал. Вот только он этого не сделал, явившись в тех самых окулярах с портрета, только вместо шапки нацепил меховые наушники.
— Добрый день, Лисовин. Вынужден попросить вас немедленно покинуть мое заведение. Ваше появление здесь нежелательно, — Филипп не пытался скрыть свое недовольство. Ему не хотелось, чтобы следы последнего дела привели имперцев в «Ледяной Шинок».
Генр размял кулаки, пару раз хрустнув при этом. На многих это производило впечатление, но Лисовин даже не дрогнул, а перепуганная черноволосая девчонка, топтавшаяся на входе, прошмыгнула внутрь от греха подальше.
— Я это заметил. Как и то, что охранником у вас теперь сенторийский дезертир Генр Люше с обесцвеченными патлами. А также несколько парней из Львов Свободы. Так что в ваших же интересах, чтобы меня не поймали, — тихо проговорил Лисовин и тут же продолжил, пока все не устроили так, что его не только не могли бы поймать, но и не нашли бы даже останков. — Но я пришел не для того, чтобы шантажировать. Мне нужна работа.
— Не здесь. Проходите в мой кабинет. Обсудим, — закрыв дверь, Филипп прошел к столу и проговорил жестко. — С кинжалом вы сработали грязно. И теперь считаете, что я вас найму после этого?
— Никто другой вообще бы не справился, — Лисовин устроился в кресле напротив. — И вы это знаете. Как и то, что настоящий заказ смогу выполнить только я. При других обстоятельствах я бы никогда не связался со Львами Свободы. Но вам повезло. Мне нужны деньги, чтобы убраться из Лармада. Так что давайте просто поможем друг другу. Я выполню любой ваш заказ, какой бы он ни был, и мы больше никогда не увидим друг друга. Так что мне украсть для вас и откуда?