Контакт (ЛП)
Существо медленно пробиралось к мостику, получая доступ к информации из мозга коммандера Крэнстон и намереваясь использовать любые полученные знания для глубокого понимания технологических систем, используемых этими существами.
Со временем оно сможет найти способ покинуть станцию.
ГЛАВА 25
Когда они спустились на поверхность, Мейнард откинулся в кресле, закрыв глаза, его правая рука сжимала левую руку Дженны.
- Чертовщина какая-то, - сказал он вслух и приглушенно для всех, кроме Дженны. - Эта... тварь. Эта тварь убила сегодня много хороших людей.
Он почувствовал, как рука Дженны сжала его собственную.
- Мне так жаль, что она оказалась на станции вместе с тобой, детка, - признался Мейнард. - Мне очень жаль... но... это был лучший шанс для большинства колонистов выжить. Коди был прав... и он погиб за это. Но я так благодарен команде спасения. Брайант погиб, спасая вас. Он гребаный герой. Больше, чем я когда-либо смог бы стать.
- О чем ты говоришь? - спросила Дженна. - Ты спас нас выстрелом из РПГ... или, по крайней мере, ты спас Херли. Не надо себя недооценивать.
Мейнард покачал головой.
- Но я не был храбрым, не то что Брайант. Тот парень смотрел смерти в лицо и не дрогнул. Я был напуган до чертиков все это время, с той секунды, как мы переступили порог станции, и до самого конца... Я был напуган до чертиков. Я чуть не потерял сознание. Думаю, в какой-то момент я бы так и сделал, если бы не Брайант. Этот парень был чертовски крутым воином. Герой. Без сомнения.
- Не спорю, - сказала Дженна. - Но страх не делает тебя менее храбрым. Если ты совершаешь подвиг... а ты его совершил... неважно, что ты сделал это в страхе. В моей книге ты все равно храбрец. Для меня ты все равно герой.
Она еще раз сжала его руку, а он крепко сжал ее в ответ, и остаток пути до базы они просидели в молчании.
На базе медики занимались ампутированной ногой Херли, а Вайл-И, Мейнард и Дженна отправились в диспетчерскую. Когда они вошли в дверь, Вайл-И заговорил.
- Вы получали какие-либо сообщения из штаба с момента последнего сообщения перед стартом? -
Билл Рид покачал головой.
- Нет, сэр. Ничего.
- Запустите проверку дальней связи, - приказал Вайл-И. - Я почти уверен, что мы в жопе, но давайте проверим это, чтобы все было официально.
Билл посмотрел на него в замешательстве.
- Мы уничтожили коммуникационный массив на станции в процессе побега, - прямо сказал Вайл-И.
Рот Билла сложился в большую букву "О", а затем закрылся.
- Есть, сэр. Будет сделано.
Когда они стояли и ждали, Мейнард почувствовал укол вины, но понял, что ничего не мог поделать. Другого выбора не было.
- Боюсь, вы правы, сэр, - объявил Билл минуту спустя. - Связь дальнего радиуса действия точно не работает. Что теперь?
- Что теперь? - спросил в ответ Вайл-И. - Теперь мы ждем... и делаем вид, что все нормально, пока не прилетит "Королева Антарес", чтобы спасти наши задницы с этой скалы.
- А как насчет двух других яиц, Вайл-И? - спросил Мейнард. - Что нам с ними делать?
- Оставьте их на хрен там, где они есть, - сказал Вайл-И. - Они безвредно пролежали в этом корабле бог знает сколько времени, пока Рич Малой не решил разрезать одно из них. Они могут лежать там нетронутыми, насколько я понимаю. Никто не должен приближаться к этому кораблю. А если подойдут, я сам пристрелю их на месте. Распространяйте информацию.
- Принято, сэр, - сказал Мейнард. - По мне, так это голос разума. Редкий звук для здешних мест.
- И что это значит для всех? - спросила Дженна.
- Ну, для большинства присутствующих, - начал объяснять Мейнард, - это означает, что дела идут как обычно. Штаб ранее прислал сообщение о том, что в ожидании эвакуации следует продолжать выполнять обычные горные работы.
- Хорошо, - поддержала Дженна. - И что это значит для нас?
- Ну, для меня, - сказал Мейнард и лукаво улыбнулся, - это означает, что моя работа закончена и я официально ухожу в шестимесячный отпуск. Ты же, в свою очередь, сможешь отдохнуть вместе со мной и помочь доктору по мере необходимости. Я предлагаю начать наш отпуск с душа, а потом понежиться в джакузи. Как тебе это?
Мейнард не пытался скрыть желание в своих глазах, и Дженна тоже.
- Звучит как кусочек рая посреди ада, - сказала Дженна. - Абсолютно идеально.
Она взяла его за руку и потащила к двери.
- Пока, Вайл-И, - сказала Дженна. - Позвони нам, если мы тебе понадобимся.
ЭПИЛОГ
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНЫЙ МЕМОРАНДУМ
КОМУ: Королева Антареса, капитан Александр Харритов
ОТ: Юань Ти Майнинг Индастриз, корпоративная штаб-квартира, президент Гэри Джексон
ОБЪЕКТ:Горнодобывающая колония Росс 128Б. Экстренная эвакуация
ДАТА: 28 июля 2177 года
Основная цель: Извлечь груз с поверхности планеты.
Назначение груза: Инопланетный корабль неизвестного происхождения.
Металл: Неизвестный состав.
Потенциальная ценность: Астрономическая.
Вторичная цель: Извлечь всех выживших колонистов
Особые приказы: Все колонисты подлежат уничтожению, если это необходимо для достижения главной цели.
Продолжение следует...
Перевод: Грициан Андреев
*** Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия) ***
ОБ АВТОРЕ
Почти 12 лет Майк был полицейским, но последние 13 лет он обучает военных, сотрудников правоохранительных органов и телохранителей скоростному, тактическому и внедорожному вождению, а также рукопашному бою. Ему нравятся боевые искусства, и с 1989 года он занимается различными стилями. В настоящее время его любимым является филиппинское клинковое искусство. С подросткового возраста он любит читать, писать и смотреть фильмы, особенно в жанре ужасов и научной фантастики. Он также много читал теологию и изучил ее довольно много для мирянина. У него прекрасная жена, которая его очень поддерживает, а также сын и дочь, окончившие школу. Сейчас его дети - немецкая овчарка по имени Зива, папина дочка, которая любит играть... даже когда он пишет, и помесь бордер-колли по кличке Джоуи "Бандит", который крадет все и вся, даже игрушки прямо изо рта Зивы. Майк также любит музыку, и она является неотъемлемой частью его писательского ритуала.
Майк пишет эклектичные истории ужасов. Он исследует темные сверхъестественные сущности, космические ужасы и природные чудовища. Однако большую часть его произведений занимают злые дела, которые человеческое сердце может задумать и совершить по отношению к другим, а также наша способность противостоять таким вещам. По словам Криса Холла из DLS Reviews, Майк - "мастер абсолютно бескомпромиссных триллеров о мести". Он умеет вызвать у читателя значительный отклик - шок, ужас, страх, тревожное чувство сопереживания или удивление от неожиданных поворотов. Майк заставит вас прочувствовать, пока вы читаете его слова. Как сказал один из рецензентов, когда вы читаете книгу Майка Дьюка, вы не просто читаете о переживаниях, вы их переживаете.
Романы Майка "LOW" и "Where the Gods Sleep", а также трилогия "Ashley's Tale" ("Ashley's Tale", "Making Jake" и "The Initiation") опубликованы издательством "Stitched Smile Publications". Новеллы Майка "Hate Inexorable", "CRAWL", "Warm Dark Places Are Best", "The Yuletide Butcher" и "Fear the Gods" изданы самостоятельно. В настоящее время его короткие рассказы опубликованы в более чем десяти различных антологиях. В дополнение к опубликованным произведениям он публикует короткие рассказы, флэш-фикшн, поэзию и флэш-не-фикшн на своей странице Patreon для поклонников, которые не могут насытиться тем, что предлагает Герцог Ужаса.