Сиреневая госпожа поместья Лундун. Том 2 (СИ)
Новость о том, что мастер не посылал служанку, не на шутку встревожила меня. Судя по всему, кто-то намеренно выманил меня из города. И вряд ли у этого таинственного кого-то добрые намеренья.
«Кому ещё я успела не угодить? – набатом билась в голове тревожная мысль. – Неужели Иетиу постарался? Но зачем?»
Мне на плечо легла тяжёлая рука в бежевой перчатке.
– Кулон с госпожой? – спросил Васт бесцветным голосом.
Вместо ответа я вытащила из-за воротника цэхиня синий камушек на тонкой чёрной верёвочке.
– Тогда не о чем беспокоиться. Что бы ни случилось и кто бы ни выманил Сиреневую госпожу из города, он не сумеет причинить вреда.
– Мне не сумеет, – согласилась я. – А что насчёт вас?
– За нас не волнуйтесь, – заявил Ордет твёрдо. – Главное защитите себя.
Ловушка
До места «парковки» лошадей мы добрались без происшествий, да и на самой поляне всё было тихо: стража сидела на травке и мирно о чём-то переговаривалась, Тэрт расчёсывал гриву своему коню.
– Возвращаемся, – скомандовал Ордет, подавая руку Чале, чтобы помочь забраться на гнедого жеребца. – Госпожа поедет со мной.
На этот раз Васт не стал спорить, покорно вскочив в седло. Остальным тоже дважды повторять не пришлось. Однако как только на земле остались только мы с Ордетом, все лошади разом – даже единственный конь, что остался без седока, – дико заржали, встали на дыбы, распахнули крылья и стремительно начали взлетать.
– А вот и мохнатый писец пожаловал, – флегматично заметила я и достала из ножен нож на случай, если придётся срочно активировать амулет Васта.
– Что такое писец? – мрачно спросил Ордет, обнажая свой меч и настороженно озираясь по сторонам.
– Зверёк такой есть в моём мире, – охотно пояснила я, с тревогой разглядывая ближайшие кусты. – Белый и пушистый.
– И причём здесь он?
– Не причём. Это устойчивое выражение такое, изящный эвфемизм полной жопы.
Ордет нервно рассмеялся.
– А я так и думал, что госпожа знает неприличные выражения.
– Госпоже было тридцать годиков, когда она умерла – госпожа много чего знает.
Вокруг было подозрительно тихо, и это заставляло меня нервничать ещё сильнее, поскольку было непонятно, чего ожидать. А то, что намечается какая-то крупная гадость, сомнений не вызывало. Не зря же кто-то дюже умный заманил меня сюда, да ещё и сумел всё устроить так, чтобы со мной остался лишь один телохранитель, а не целый отряд стражи.
«Всё-таки хорошо, что я не потащила за собой мальчишек, – мелькнула в голове неожиданная мысль. – Ещё не хватало, чтобы кто-то из них – Эльтайн или Вэлсторн, например, – застрял тут вместе со мной».
– Можно вернуться на рынок, – после пары минут напряженного ожидания, за которые ничего не произошло, предложил Ордет. – У мастера Ольфа наверняка есть лошадь – одолжим её на время.
Звучало вполне разумно. Ещё раз оглядевшись по сторонам и убедившись, что пока никаких признаков опасности не видно, Ордет первым двинулся по направлению к деревне, я же направилась следом, отставая буквально на пару шагов. И это, очевидно, стало моей роковой ошибкой. Потому что стоило Ордету пересечь некую невидимую черту, между нами вырос магический барьер, не позволивший ни мне приблизиться к воину, ни тому вернуться ко мне.
– Они зачаровали барьер на твою кровь! – в голосе Ордета отчаянье тесно переплелось со злобой.
– Почему ты так думаешь? – удивилась я, не спеша впадать в панику. Да, я заперта внутри какого-то непонятного барьера. Только вот заперта я тут одна. Да, я не могу из него выйти. Но и никто не может ко мне войти – уже плюс. В общем, причин для истерики пока нет.
– Потому что он активировался, только когда ты осталась одна, – объяснил Ордет, после чего принялся обходить магический купол по кругу, нанося удары мечом то тут, то там, проверяя его на прочность. – А значит, зачарован он был именно на тебя. Сделать подобное можно только одним способом: используя кровь.
Звучало разумно. Но я всё ещё не могла понять замысла неведомого затейника. Вот он выманил меня из Краца, избавил от охраны и запер в магическом кольце. И что дальше?
– Что со мной в таком положении можно сделать? – спросила я, понимая, что моих собственных знаний явно недостаточно, чтобы рассмотреть все возможные варианты.
– Много чего, – хмуро ответил Ордет. – Зависит от того, это купол или стена.
«Логично», – мысленно признала я.
Внимательно осмотрев землю под ногами, я подняла первый попавшийся камешек и высоко подбросила вверх – он пролетел метра три, прежде чем начал падать, но так и не наткнулся на преграду, из чего можно было сделать закономерный вывод: либо меня окружает стена, либо высота купола слишком большая, чтобы я могла самостоятельно обнаружить его верхушку.
Сообразив, что именно я делаю, Ордет тоже насобирал мелких камешков и принялся исследовать высоту магического барьера. Методом проб и ошибок удалось установить, что боковая стенка обрывалась на высоте примерно метров семи.
– Как у тебя с прыжками в высоту? – поинтересовалась я у мужчины. – Или, быть может, ты умеешь летать?
– Ты находишь это смешным? – Ордет наградил меня недовольным взглядом.
– Нет, но и причин для уныния тоже пока не вижу. Плакать начну, когда сверху на меня что-нибудь упадёт.
– Или кто-нибудь, – сухо добавил Ордет. – Не допускаешь мысли, что сверху барьера нет как раз для того, чтобы кто-то мог прилететь и, например, забрать тебя?
– Может и так, – согласилась я, после чего без церемоний расстегнула крючки на подоле цэхиня до середины бедра и уселась прямо на траву, сложив ноги по-турецки. – В любом случае, мы сейчас ничего не можем сделать. Только ждать.
Талитах
Когда ожидание немного подзатянулось, я от скуки начала дефелировать туда-сюда по отведённому мне клочку земли, и в какой-то момент запнулась об аккуратно прикопанную глиняную фигурку вооружённого солдатика, своей экипировкой напоминающего воина долины Цэгнус.
– Положи её на место! – едва только увидев, что именно я держу в руках, прикрикнул на меня Ордет, впервые с момента нашего знакомства повысивший на меня голос. Я даже немного испугалась и выронила находку на землю.
– Ты чего так орёшь? – с изумлением уставилась я на телохранителя.
– Та штука, которую ты только что держала в руках, называется талитах, – объяснил он. – Это небольшие глиняные или деревянные фигурки, которые используют для наложения проклятий.
У меня от этой новости по спине пробежали мурашки, и я поспешно отступила от находки на пару шагов.
– Она проклинает через прикосновение? – дрогнувшим голосом уточнила я.
– Нет, – поспешил успокоить меня Ордет. – На них всегда наложены специальные сдерживающие чары. Нужно сначала их разрушить, и только после этого проклятие освободится.
Я невольно поёжилась от нехороших мыслей, тут же целым пчелиным роем взвившихся в голове.
– Думаешь, кто-то специально для меня припрятал здесь эту штучку?
– Не знаю, – Ордет не сводил напряжённого взгляда с фигурки, словно та могла внезапно ожить и напасть – а возможно и правда могла, я впервые слышу о подобной штуке и понятия не имею, на что она способна. – Но лучше к ней близко не подходить и тем более не трогать.
Я несколько секунд сверлила фигурку пристальным взглядом, а затем опустилась на четвереньки и принялась медленно, крайне внимательно изучать достаточно высокую траву – она доставала мне до щиколтки, – на наличие других неприятных сюрпризов.
К нашему с Ордетом ужасу, «сюрпризов» нашлось семь: маленькие глиняные фигурки, похожие друг на друга, как две капли воды, были наполовину закопаны в разных местах. Я не стала их доставать, только старательно оборвала траву вокруг, чтобы видеть их расположение.
Происходящее с каждой секундой нравилось мне всё меньше и меньше, однако осмыслить новое открытие я не успела: сверху послышался шорох крыльев. Резко вскинув голову, я увидела белоснежного горного коня, на котором ко мне медленно приближался вихо Нанзу.