Испорченный союз (ЛП)
Но это не страшно. Оно того стоит.
Нико более чем достоин этого.
Никогда бы не подумала, что скажу это несколько месяцев, черт возьми, недель назад.
Но вот оно.
— И что теперь? — спрашивает Калли.
— Душ, — предлагает Джоди, но как бы я ни была согласна с этим благодаря тому, что Нико оставил после себя, есть кое-что еще, чего мне хочется больше.
Когда ты пролил кровь по всему городу всего за несколько часов, что еще может быть нужно?
— Я хотела спросить, не хотите ли вы помочь мне кое с чем?
— В чем? — говорит Стелла, в ее глазах все еще горит жажда крови.
— У нас есть доступ в подвал, верно?
Окинув взглядом стоящие передо мной лица, я наблюдаю, как в них просыпается понимание.
— Пока мальчики работают, девочки играют, — говорит Стелла, ее улыбка становится шире, когда она следит за ходом моих мыслей.
— Хорошо, что мы тебя любим, ты, гребаная дикарка, — говорит Эмми, обхватывая подругу и направляясь к скрытому входу в камеру пыток, которая находится под нами.
26
НИКО
Я с чувством гордости осматриваю группу мужчин, заполняющих кабинет босса.
Мои парни стоят по обе стороны от меня, пока дядя Дэмиен беседует с Маттео, недавно коронованным боссом Мариано, а Ант и Энцо стоят по бокам от него.
Улыбка на лице Анта заразительна, и я ухмыляюсь вместе с ним.
Последние несколько недель, безусловно, были сущим адом.
Его оторвали от семьи, от всего, что он когда-либо знал, после того как он принял серьезное избиение от тех, кто должен был быть на его стороне, прежде чем его втянули в нашу жизнь.
Конечно, я уверен, что не все так плохо. В конце концов, мы устраиваем убойные вечеринки. Но он наверняка жаждет вернуться домой.
Я точно знаю, что жажду, а ведь я пробыл вдали от нее менее часа.
Дом. Теперь это не место, а человек.
Моя сирена.
Единственный человек, которого я когда-либо встречал, способный вызвать во мне и лучшее, и худшее одновременно. Она сводит меня с ума до такой степени, что я думаю, не пора ли мне лечь в какую-нибудь специальную клинику, но она же и исправляет меня, причем одновременно.
Это кружит мне голову.
Я больше не собираюсь тратить время на то, чтобы понять или проанализировать ее.
Это то, что есть. И я не хочу, чтобы это прекращалось.
— Стой спокойно, — шипит Тео мне в ухо, пока я беспокойно ерзаю.
— Я не хочу быть здесь.
— Крепись.
Слова, которые дядя Дэмиен говорит Маттео, расплываются в пустоту. Я уверен, что это действительно важное миротворческое дерьмо, но мне-то какое дело.
Мы сделали то, ради чего отправлялись сегодня. Вирус, проникавший в нашу часть города, уничтожен, и пришло время вспомнить, какой была жизнь до того, как он начал пытаться захватить власть. Черт, пора, черт возьми, поспать.
— Э-э-э… — бормочет Деймон с другой стороны от меня. — Только что сработала сигнализация в подвале.
— Что? — шипит Тео, доставая из кармана телефон, чтобы посмотреть, что происходит.
— О, черт, — ворчит Деймон.
— Ты что, издеваешься надо мной? Какого черта они делают?
— Проблема? — рявкает дядя Дэмиен, когда Деймон поворачивает телефон так, чтобы я мог видеть запись с камеры наблюдения, которую он вывел на экран.
— Нет, Босс, — говорит Тео, хотя ни разу не поднимает глаз от экрана.
Если дядя Дэмиен и говорит что-то в ответ, то я этого не слышу, потому что слишком сосредоточен на просмотре шоу перед собой.
Стелла и Эмми идут впереди — что неудивительно, — когда они впятером спускаются по лестнице и направляются прямо к камере Брэда.
Вокруг меня движение, голоса, но я ничего не замечаю, пока огромный плоский экран, висящий на стене, не оживает и не появляется увеличенная версия того, на что я смотрю, для всей комнаты.
— Что за… — начинает дядя Дэмиен, но обрывает себя, когда Стелла будит эту дрянь ударом кулака по лицу.
— Ни хрена себе, — вздыхает Маттео, когда все мы дружно делаем шаг вперед, чтобы посмотреть на шоу.
Звука нет, Тео его не включил, но это, блядь, неважно.
— Ой, — морщится Ант, когда Брианна подходит к человеку, пытавшемуся отнять у нее все, и врезается коленом в его причиндалы.
Но пока все вокруг изгибаются, словно она только что напала на них, мой член начинает твердеть, когда я наблюдаю, как моя девочка берет все в свои руки.
И, блядь, она этим владеет.
По инструкциям Стеллы и Эмми она избивает едва пришедшего в сознание мужчину, висящего в центре комнаты.
До того, как они вошли, он уже был в довольно плачевном состоянии, благодаря экспериментам Деймона.
Он довольно долго держал язык за зубами. Деймон был почти впечатлен. Почти.
Но, как и подобает Деймону, вскоре Брэд завизжал, как поросенок, и с готовностью выдал все свои извращенные секреты. И когда все это было получено, оставалось только одно.
Я собирался поднять этот вопрос с Брианной, когда почувствую, что время пришло. Спешить было некуда: Деймону нравился его новый питомец, и он был готов еще немного подержать его едва дышащим.
Похоже, в этом не было необходимости, потому что она справилась с этим с лихвой.
— Уф, — вздохнул Алекс. — Твоя девочка — дикарка.
Широкая улыбка расплывается по моему лицу, когда я наблюдаю за тем, как она расправляется с ним.
— Там определенно есть кровь Харриса. Господи, — добавляет Тео.
— Судя по тому, что мы слышали по связи ранее, это не единственная ДНК внутри нее, — произносит дядя Дэмиен, успешно отводя взгляд от моей девочки. Мои губы подрагивают, но я не успеваю обвинить его в том, что он жуткий мерзавец, как он поднимает руки в защиту. — Я вынул наушник, как только понял, что это происходит.
— Но это не помешало нам услышать ее крик, — бормочет Гален.
— Громче, чем Стелла? — спрашивает Себ, рискуя, что ее отец перережет ему горло.
— Не начинай, мать твою, — предупреждает Гален.
Снова наступает тишина, и мы продолжаем наблюдать за девушками.
Несмотря на вспышку насилия, которую она проявила ранее, Калли в основном стоит в стороне и со смесью гордости и ужаса на лице наблюдает за тем, как остальные выпускают на волю свои силы.
Кровь покрывает их всех, пока они сражаются на смерть, которая должна быть близка. Ведь он все равно был близок.
— Э-э… где бы мне найти себе такую? — спрашивает Маттео, его взгляд прикован к нашим девушкам.
— Не уверен, что они делают таких итальянских девушек, чувак, — услужливо предлагает Себ.
— Не волнуйся. Мы теперь все друзья, я возьму одну из ваших.
— Как бы не так, — рычит дядя Дэмиен. — Мы можем заключить перемирие, но всему есть предел. Ни одна из моих девушек не станет Мариано.
Ухмылка дергается на губах Маттео. — Посмотрим.
Проходит еще несколько минут, и мы наблюдаем за тем, как наши девочки становятся такими же плохими, какими мы их знаем, прежде чем всем становится очевидно, что они достигли того, к чему стремились.
Эмми, Стелла и Джоди отходят от избитого тела Брэда, оставляя мою Сирену стоять перед ним с отогнутой в отвращении верхней губой.
Она не произносит ни слова — во всяком случае, не вслух. Я уверен, что в ее голове крутится множество мыслей.
Мы все стоим, едва дыша, и ждем, что она собирается делать.
После долгих молчаливых секунд ее губы раздвигаются, и, клянусь, слово «спасибо» действительно срывается с ее губ.
Мои брови сходятся в замешательстве, когда я вижу, как она поворачивается к нему спиной и выходит из камеры, за ней следуют остальные. Дверь за ними закрывается, и мы молча наблюдаем, как они поднимаются по лестнице и исчезают из нашей прямой трансляции.
— Ну, это было нечто, — пробормотал дядя Дэмиен, прежде чем повернуться и снова начать командовать в комнате.
***
К счастью, босс не стал задерживать нас дольше, чем нужно. Думаю, было совершенно очевидно, где мы все хотим оказаться после того небольшого шоу, которое устроили наши девочки.