Зовите меня Просто Госпожа (СИ)
Мы проболтали еще около получаса и в итоге уснули вместе на кровати.
***
- С вас три золотых, - улыбнулась я, отдавая взрослой ведьме целый набор из ингредиентов.
Ведьмы не будут брать зелья – они и сами приготовят. А вот купить компоненты для него, чтобы не тащиться за поля и леса, очень даже привлекательная затея.
Ири стояла рядом и наблюдала за процессом. Когда я отоваривала и когда консультировала. С самого утра к нам повалил народ. И просто люди, и эльфы, и гарпиялы. И все здоровались с Иридессой.
- А ты хорошую нам рекламу сделала. Ходила с плакатом «Открытие лавки! Не пропустите»? – пихнула я локтем в бок племянницу, пока невысокий старичок ходил мимо стеллажей.
- Хуже, - Ири отпила мутной жидкости из большого стакана, в котором я ей смешала снадобье от похмелья.
Утреннее состояние этого лохматого домовенка не описать. Это надо было просто видеть. Так я давно не смеялась.
- Я вышла на сцену, отобрала у какой-то кикиморы громкоговоритель и несколько раз объявила об открытии лавки. Всем сказала, как меня зовут, о своей жизни начала разбалтывать. Потом меня снял… сняли со сцены. Так я познакомилась со всеми, кто был на фестивале, - пробурчала Ири.
Я посмотрела на девушку, словно другими глазами. Хмельное раскрывает в племяннице до этого неизвестные нам качества. Не такая уж и забитая мышка она!
- Да ты растешь в моих глазах, Ири! Вот это я понимаю – напиться и отдохнуть. Я хотела бы это видеть. С тобой бы залезла. Нам крупно повезло, что ты все помнишь! – смеялась над племянницей, которая явно утонула в стыде за проделки вчерашнего дня.
- Лучше бы я не помнила. Больше не буду пить ничего крепче чая, - пробубнила покрасневшая Ири.
- Чай, знаешь ли, тоже разный бывает, - издевательски протянула я, поиграв бровями.
Та цокнула в ответ, когда к нам подошел дедушка с парочкой бутыльков целительного зелья. На вид старичок был очень добр и улыбчив.
Поэтому я поставила на место продавца Ири, причем буквально перетащила ее за плечи и сказала сделать покупателю скидку. Мы не обеднеем, а дедуля сэкономит. Здоровье это важно.
Ири немного волновалась, но приняла заказ, не сделав ни одной ошибки. Так я проконтролировала еще несколько товаров, и то, как она консультирует людей. Убедившись в том, что у девушки есть хватка предпринимателя (или как минимум продавца-консультанта), я оставила ее одну.
Возможно слишком рано, безответственно. Но самостоятельность учит. В прочем я так сделала, потому что была уверена на все тысячу процентов – она справится.
А еще меня ждала работа и три трупа. Надеюсь, они не разложились к этому времени. Последнее время в моё отсутствие происходит что-то странное.
***
Спокойно вошла в лабораторию, снимая груз в виде сумки с плеча. Внутри суетились работники, все хмурые, но вроде бы спокойные.
- Как у нас дела? – воодушевленно спросила я, копаясь в содержимом сумки.
Надо бы в ней сделать ревизию. Небо, зачем мне здесь нитки с иголками?! А три расчески для чего?
- Действие твоего зелья на первом трупе почти закончилось. Второй труп тоже начал разлагаться, но мы вкололи твою сыворотку. Какая крыса это все проворачивает неизвестно, подозревать можно каждого. С третьей русалкой пока ничего, - отчитался мне коллега и, взяв новые перчатки, принялся работать дальше.
Ой, сейчас все будет хорошо! Не переживайте, мои дорогие коллеги.
Мамочка пришла.
Аластора на удивление не было. На мой вопрос, коллеги ответили, что ему стало плохо, и он ушел. Я пожала плечами. Такое случается часто, поэтому я не удивлена.
Подошла к первому трупу, и, мысленно скрестив пальцы наудачу, направила иглу к телу.
- У нас проблемы. Третий труп начал разлагаться, - проговорила еще одна моя коллега, стоя у стены рядом с третьей русалкой.
В этот момент сзади открылась дверь. Кто-то вошел. Но времени на то, чтобы посмотреть, кто именно, не было.
- Введите зелье на замедление пока что. Сейчас я с этим разберусь и с тем поработаю, - спокойно проговорила я и вновь продолжила процедуру.
Я ввела совсем малую дозу. Когда следующая фраза изумила меня так, что я почти выпустила шприц из пальцев.
- Зелья нет. Кто-то брал? – коллега обращается ко всем.
Но присутствующие лишь пожимают плечами.
- Да вы что издеваетесь? Меня полдня не было. Полдня!!! Это зелье было в единственном экземпляре! – начинаю рычать я, и все сжимаются, желая превратиться в точку.
И правильно! Потому что меня выводит из себя за секунду лишь одна вещь – хаос на работе. В кабинете разом похолодело, загулял небольшой ветер. Я проделала серию глубоких вдохов и выдохов, чтобы унять себя и магию.
- Нет, это не все наши проблемы, - вновь заговорила женщина-коллега, серьезно и с легкой паникой в глазах посмотрев на меня. – Второй труп начал разлагаться с новой скоростью.
- ЧЕГО?! – выдыхаю я.
Смотрю на первую русалку и вижу, что та тоже начинает на глазах уничтожаться.
– Гоблин тебя побрал!
Бегу к сумке, доставая бутылек с тем, что я вчера приготовила в домашних условиях. Вся надежда на него.
Магией призвала шприцы и вручила каждому присутствующему.
- Значит так, действуем оперативно. Я надеюсь, это поможет. Вкалывать в малых дозах! Остаток переливаете в распрыскиватель и обрабатываете всю поверхность тела. Это понятно? – строго исподлобья смотрю на сотрудников, заливая жидкость в шприцы.
Мужчина и женщина быстро кивают, с готовностью принимая у меня из рук шприцы. Мы разбегаемся по трупам. Как бы комично это не звучало, но что есть, то есть.
Коллег, хотя скорее подчиненных, отправила к первой и второй русалкам, сама встала перед третьей. Она разлагалась быстрее всех.
Спустя ряд махинаций, мы остановили все процессы.
- Сработало! Кассандра, ты как всегда великолепна, - восхищались коллеги.
А я не спешила веселиться. Я заметила то, чего быть не должно.
Третий труп мы вскрыли лишь недавно, никто с ним не работал по моим указаниям. Он разложился меньше всех. И сейчас я видела крупную щитовидную железу.
Которой не должно быть, у взрослых она должна быть очень маленькой! Так, может это просто зоб. И лучше, если это будет именно так…
Табун нехороших мурашек прошелся вдоль спины, разбегаясь по всему телу. Я быстро добежала до коробки, где лежали более плотные перчатки, игнорируя вопросы встревоженных коллег. Надев маску на лицо, я приказала всем сделать то же самое и помочь мне перевернуть всех русалок на бок.
Русалки были очень тяжелые, но у нас вышло сдвинуть их с места.
Небо…
У основания хвоста была полоса белых чешуек. Я лихорадочно попыталась стереть, не желая в это верить.
Подбежала к другой русалке. То же самое. К третьей – та же ситуация.
Я бы накрыла рот рукой, но она была в перчатке.
Вдруг в кабинете кто-то громко прочистил горло, выводя меня из ступора.
Поворачиваю голову – Главлис собственной персоной. Даже в халате для посетителей.
- Я пришел узнать, как обстоят дела. Кажется, вы все решили, - холодно произнес Итан.
- Да, но… - я взяла в грудь больше воздуха.
То, что мне надо сказать, сказать очень сложно. Все становится хуже, когда меня перебивает Главлис.
- Что ж, у меня есть для вас плохие новости. Еще два трупа. Абсолютно идентичных. Выясните как можно быстрее причину, - сухо и строго произнес Главлис.
Словно по заказу, дверь распахивается, и нам ввозят в капсулах тела полулюдей-полурыб. Мне уже даже не требуется их переворачивать, чтобы понять, что я увижу там те же белые чешуи.
Я снимаю перчатку с руки и накрываю ладонью лоб.
Тут в кабинет влетает еще один сотрудник маглис.
Это был тот самый Сахарок. И без халата!
Мужчина выглядел запыханным, он явно бежал. Глаза широко распахнуты от шока с примесью страха.
- Итан! Я по делу, - выдает он, потом прокашливается, поняв свою оплошность. – Генерал им дерш Рэйрмирж. Докладываю. По поводу пропажи пожилых русалок ничего не найдено. Но появилась другая проблема. Стали пропадать дети русалок. Нужно открывать новое дело.