Поместье из иного мира (СИ)
К концу следующего дня бабуля решила, что при условии минимальных нагрузок мне можно будет отправиться в город для продажи туши твари, а также закупки продуктов и некоторых иных материалов для процесса восстановления поместья, остро нуждавшегося во всём: от краски и обоев до специфических магических материалов.
Ясное дело, что о полноценном восстановлении к данному моменту не было и речи, но тут сама бабуля попалась в свою же ловушку. И тут Остапа понесло, и я в районе получаса отыгрывался, играя на нервах женщины, как на струнах, пока неожиданно для себя чуть не довел родственницу до нервного срыва…
В итоге всё закончилось «всего лишь» двадцати пяти сантиметровой выемкой в стене и гигантской трещиной в оной, а также моим оглушением от полминуты ора, нецензурно поясняющего, насколько я нехороший человек. Ну а я зарекся, что пока не подкачаюсь до хоть сколько-нибудь солидной степени, не буду даже думать о подобном экстриме. А то так можно и головы лишиться в «любящих» объятиях психанувшей родственницы…
А мне это надо?
В общем, дальше я был пай-мальчиком и не выделывался…
— Рад видеть вас в здравии, Анью Дельфшникен. Как дела идут?
— Дела идут прекрасно, молодой человек. А в пожеланиях я вам отвечаю лишь взаимностью, — ответил мне дварф, уже приготовивший всю фурнитуру, необходимую для перевозки твари.
— Что же, это хороший признак в наших взаимоотношениях, — абстрактно ответил я, опираясь об борт телеги. Да, за пределами здания поместья мне приходилось передвигаться на своих двоих, стараясь в процессе лишний раз не палить своё состояние. Что, как по мне, получалось относительно неплохо, — Но, думаю, ещё более хорошим признаком наших взаимоотношений может стать ответ на заданный вам несколько дней назад вопрос.
— Я в принципе согласен с вашим предложением и могу снизить цену до двадцати пяти серебряных, но лишь при условии, что в пределах этого года будет не менее двадцати пяти заказов такой же ценовой категории.
— Ваше условие меня полностью устраивает.
— Прекрасно. В таком случае, думаю, будет славно запечатлеть наши взаимные намерения на бумаге у старосты…
* * *
Оформление договора прошло быстро, а поездка, по ощущениям, прошла ещё быстрее. Да, пока мы ехали, я просто-напросто вырубился и проспал всю дорогу. И был разбужен лишь при приближении к городу. Что интересно, на стены или что-то подобное не было даже намека. О чем я и спросил своих товарищей.
— А чему тут удивляться? Способная полноценно защитить территорию каменная стена это очень дорогое в строительстве и ещё более дорогое в обслуживании фортификационное сооружение, а эффективность при этом минимальная, — ответил мне дварф, — а у вас что иначе?
— Было когда-то, — абстрактно ответил я.
— Хехх… Когда-то… — хмыкнул дварф.
Дальше мы ехали молча, пока не подобрались к местной городской таможне, находящейся на некотором удалении от города.
— Личности прибывших? — спросил вышедший стражник-кирасир.
— Я, Анью Дельфшникен Дер Эрийский, и мои попутчики Дэн Петис Аль Грефин, и Синная Миннайская Аль Синсийская, — проговорил дварф стражнику. Как я понял, перед стражей первым всегда представляется владелец транспортного средства.
— Занятость? — под этим подразумевался фактический ранг в таблице рангов. И что ещё интереснее, похожая система действует практически во всех странах этого региона.
— Вольный торговец, — проговорил дварф.
— Представительница наемничьей гильдии, — так же скупо ответила Синная.
— Странник, — сказал, ни капли не привирая. Ну да, полноценно свой статус я ещё не подтвердил, так что приходилось выкручиваться.
— Хорошо, — стражник на мои слова лишь хмыкнул. Ну да, к подобному бродячему люду, как и в реальном средневековье, здесь относились отрицательно, — перевозимый груз?
— Груз — туша Ирисийского тигра в количестве одной штуки, — а вот тут ответил уже я, назвав научное обозначение этой твари, а пограничник шокировано на меня уставился.
— Прекрасная леди, тут нет никакой ошибки? — заикнувшись, мягко сформулировал вопрос неизвестный стражник.
— Никак нет. Я лично видела, как этот человек поборол тварь.
— Что же, если эти сведения правдивы, то это поразительно. Но вы же понимаете, что в случае, если эти данные будут не соответствовать реальным, то вы получите солидный штраф?
— Прекрасно понимаю как произнесенную вами истину, так и ваши сомнения, но не считаю их существенными для разбирательства.
— Что же, вы полностью правы, прекрасная дева, — после чего обратился ко мне, — Вы подтверждаете слова, сказанные прекрасной девой?
— Полностью подтверждаю каждое произнесенное моей спутницей слово.
— Прекрасно. В таком случае попрошу всех присутствующих проговорить цель прибытия.
— Регистрация в гильдии и продажа туши этого зверя, а также покупка товаров широкого профиля.
— Выполнение заказа. Если хотите, могу продемонстрировать документ с подтверждающей печатью.
— Было бы неплохо, — спокойно отвечает стражник и, когда получает и проверяет на достоверность документ, обращается к девушке, — А в чем же цель вашего прибытия, прекрасная дама?
— Продажа добычи.
— Что же, прекрасно. Мистер Анью, пройдите со мной для получения пропускных билетов, — и в вдвоём направились в хибарку.
— Синная, а зачем эти билеты нужны? — спросил я, у прислонившейся ко мне девушки, с интересом читавшей некий фолиант.
— Для подтверждения, что путник проник в поселение законно. Выдаётся на одни сутки при въезде в город. Стража в любой момент может потребовать предъявить этот документ, и в случае его отсутствия, должна поместить путника под стражу до выяснения обстоятельств. Продлить его можно при условии покупки номера в зарегистрированном гостевом доме.
— Правильно понимаю, эта мера создана против бродяжничества? — выдал я своё предположение.
— В первую очередь. Но так же это помогает в борьбе с преступностью.
— И чем же? — недоумевающе спросил я.
— На каждом бланке пробивается специфический для каждого существа отпечаток ауры. И в случае, если такого вора засекли, то он попадает в базу данных, а по городу рассылают листовки с данными и вознаграждением за его убийство или поимку. Ну, а если этот преступник сумеет сбежать, то попадет в черный список многих городов или даже стран.
— И нет способов этого избежать?
— Ну, почему нет? Есть, конечно. Но они или очень дорогие, или, скажем так, особо специфичные. Пфф, надеюсь, ты не планируешь связываться с преступными группировками? До хорошего это не доводит.
— «Она права. Это может поставить крест на всей твоей жизни.»
— Не собираюсь, но если попаду в обстоятельства, где выбора не останется…
— Надеюсь, что для нас таких обстоятельств не настанет.
— «Вот как. Для нас значит…»
Я тоже об этом подумал, но решил пока посмотреть на дальнейшее развитие событий и не делать дальнейших действий. Иногда нужно просто пронаблюдать…
* * *
А в это же время таможенник…
Безэмоционально передавал документы необычной группе.
— Вот ваши документы, и удачи в ваших свершениях, господа и дамы.
— Могу лишь ответить взаимностью, — синхронно проговорила троица, после чего покатилась дальше своей дорогой.
И как только они отъехали на достаточное расстояние, фальшивая улыбка спала с моих уст. Кривиться просто-напросто было больше не перед кем. Деревянное древко алебарды затрещало, а по телу пробежалась ненависть ко всему. К окружающим людям, строениям и, что самое главное, к начальству, которое сюда меня поставило. А именно в жопу мира, куда меня засунуло начальство после предыдущего «недопонимания»!!!
А всё из-за грёбаного сбоя оборудования в первый же день моей работы, показавшего неверные данные!!! И хер бы с ним, этими неверными данными, если бы не тот факт, что из-за этого я арестовал заместителя мэра по борьбе с преступностью!!!