Песнь личной служанки Повелителя (СИ)
Я протянула фальшивые бумаги, знаками показав, что не могу ответить. Стражники лишь мельком заглянули в них, нашли мое имя в своем списке и пропустили.
В этой части замка мне не приходилось бывать. Короткий коридор вёл в подсобные помещения и кухню, откуда доносились звон посуды, крики женщин и запахи готовящихся блюд. Наверное, нужно было спросить, куда мне податься, но раньше из одной из комнат показалась стройная женщина с собранными в тугой пучок светлыми волосами.
— Ты кто такая? — строго вопросила она, оглядывая меня цепким взглядом водянисто-голубых глаз.
Я и ей протянула бумаги, коснувшись пальцами губ и отрицательно мотнув головой.
— Немая что ль? — спросила она, а дождавшись моего подтверждающего кивка, заглянула и в бумаги. — Знаю. Тебя по знакомству протащили, — и скривилась, словно крысу увидела. — Следуй за мной.
Она развернулась и направилась к той же двери, откуда появилась. Я засеменила следом, пытаясь запомнить дорогу. Мы прошли через склад в комнату с одеждой. Здесь за шитьем сидела седовласая женщина.
— Выдай девчонке форму, выдели комнату и отправь на мытье полов в посадочную.
Отдав приказ, женщина ушла, больше не взглянув на меня. Кажется, ей пришлось не по душе моё устройство во дворец. Плохо. Судя по тому, как легко раздаёт приказы, она занимает высокое положение среди прислуги.
— Что ты сделала нашей мегере в первый же день? — женщина заговорила, только когда названная мегера покинула комнату.
Снова жестами пояснив, что не в состоянии ответить, я вытянула из кармана блокнот.
— Ох, девонька, ты что же писать умеешь?
Я неуверенно кивнула, дав себе внутренний подзатыльник. В городах были школы, но крестьяне не особо стремились к грамоте, занятые домашними делами.
— А знаешь, я поняла. Ты же новенькая. Мегера два дня ругалась, что из-за тебя троюродную племянницу не смогла устроить на работу. Плохо это, скверный характер у мегеры-то нашей.
Отложив шитье, женщина поднялась со стула и двинулась между вешалками, выискивая для меня одежду.
— Примерь-ка, — она передала мне голубое платье служанки, серый фартук к нему и белый чепец.
Быстро разоблачившись, я надела предложенное. Платье село хорошо, по фигуре. Но вот это мне как раз и не нужно. Я жестами показала, что нужен размер побольше.
— Да-да, фигурка ладная у тебя. Не надо тебе её демонстрировать, — согласилась женщина. — Того и гляди стражники пристанут иль крылатые эти варвары. Прячь красоту свою.
Красоту? Она серьезно?
Следующее платье село свободно, даже мешковато, что меня полностью устроило. Убрав волосы под чепец, я повязала фартук.
— Зови меня Зои. Помощь нужна будет — обращайся, подскажу, — наказала женщина, вручая мне запасной комплект формы.
Дальше она провела меня в комнаты для прислуги, попутно рассказывая о местных порядках. Служанки жили по двое. Да и комнаты не отличались размерами. Один шкаф на двоих и две кровати. Мне повезло: в выделенной комнате было окно с видом на сад. Удобства и купальня, общие для всех, находились на этаже. Правда, по словам Зои, не все девушки жили во дворце, большинство расходилось по домам после работы.
Немногочисленные пожитки отправились в шкаф, а женщина повела меня к месту работы. Тогда я и поняла, почему Зои решила, что Офелия, заведующая прислугой, которую она называет мегерой, меня невзлюбила. Посадочной называли зал на верхнем этаже. Гармонты влетали в него через двери, ведущие на опоясывающий здание балкон, принося с собой пыль дорог, грязь и мусор. А ведь когда-то здесь были расположены музыкальные инструменты, звучали алетерны иллеми. Проклятые гармонты все разрушили, уничтожили и теперь припеваючи жили, устраивая собственные порядки. А мне предстояло прислуживать им.
— Удачи, дочка, — прежде чем уйти, добрая женщина сжала ладонью моё плечо в знак поддержки.
Я с тяжким вздохом опустила вёдра на пол. Теперь становилось понятным, почему Зои посоветовала наполнить сразу два. Глядя на комья земли, я поняла, что мне понадобится совершить немало ходок за водой. Масштабы работы пугали. Не представляю, как справиться. Но куда деваться?
Оценив взглядом помещение, я решила начать с дальней, более грязной части, куда чаще всего залетали гармонты. Успела смочить тряпку и приняться натирать пол, точнее собирать грязь, когда заметила тёмные фигуры, стремительно приближающиеся к балкону. Вид подлетающих гармонтов всколыхнул страшные воспоминания. Показалось, что я снова слышу крики напуганных иллеми и боевые кличи этих чудовищ.
Подняв потоки ветра, на балкон приземлились пятеро гармонтов, сразу собрав за спиной крылья. Но мой взгляд сосредоточился на одном из них. Ужас на секунду объял душу, настолько он был похож на Ариэса, убийцу моего отца. Но он погиб, пал жертвой моей пробудившейся алетерны, и его место занял Деймос. Высокий даже на фоне других гармонтов. Мощный. Чёрные с бордовым отливом волосы растрепались в полёте. Внимательный взгляд бездонных глаз оценил помещение, остановившись на мне.
Опомнившись, я опустила голову и не поднимала её, пока мужчины не покинули зал. Меня трясло, пальцы до побеления сжимали влажную тряпку. Ненависть свернулась в груди ядовитой змеёй, кипела в крови, пытаясь вылиться песней, излиться силой. Гармонты. Они отобрали у меня всё, даже Лили с Каем. С лёгкой руки их предводителя погибли иллеми.
До боли прикусив губу, я мысленно уговаривала себя успокоиться, подавить кипящую внутри алетерну. На пол капнула алая капля крови из прокушенной губы и упало несколько слезинок.
Ненавижу. Доран. Деймос. Как же я вас ненавижу!
Глава 5
/Айлирана/
Подошло время обеда, а я не одолела и четверти работы. Руки уже отваливались, болела спина, на ладонях появились мозоли от постоянного отжимания тряпки. Не думала, что у меня такая нежная кожа. Вода снова приобрела сероватый оттенок, пришлось взять вёдра и отправиться за новой порцией.
Вниз вела винтовая лестница для прислуги. Не знаю, как здесь ещё никто не сломал шею. Хотя, может, потому меня и взяли на работу, заменив оступившегося на лестнице беднягу? Внизу сновала прислуга. В нос ударили приятные запахи еды. Желудок заурчал, напоминая, что время обеда давно наступило.
— Эй ты, новенькая, — окликнула меня кухарка, заметив в коридоре. — Как зовут?
Я привычно коснулась губ, мотнув головой. И в глазах женщины за изумлением мелькнуло сочувствие. Я вытянула из кармана блокнот.
— Ты обедала? — она с сомнением взглянула на блокнот в моей руке. И когда получила отрицательный ответ, махнула мне рукой: — Пошли на кухню. Напишешь своё имя. Ниннет читать умеет.
На кухне царила даже большая суматоха, чем в коридоре. Наверное, дело в обеденном времени. Разнести приготовленную еду, принести обратно посуду и помыть её… Кухарка выдала мне полную миску густой каши с несколькими кусочками мяса, горячую лепешку и травяной чай. В дальней части помещения находилась комната-столовая для прислуги. Здесь уже обедало несколько кучеров и служанок.
Ниннет оказалась черноволосой молодой горничной.
— Ли-ра, приятно познакомиться, — она доброжелательно улыбнулась, после того, как по слогам прочитала моё имя с блокнотного листа. — Меня зовут Ниннет.
— Лира, значит, — заключила кухарка. — Будем знать.
Ниннет оказалась словоохотливой, и я многое узнала о жизни дворца, послушала местные сплетни. Оказалось, многие страдают от выходок Офелии, и дело вовсе не во мне. Просто она обладает скверным характером. Ниннет уверяла, что мне ещё повезло: могли отправить намывать все камины в замке. Я слушала внимательно. Правда, в словопотоке горничной уловила мало полезного. Немота сильно осложняла стоящую передо мной задачу, не позволяя вопросами выяснить интересующие меня детали.
Похоже, и кухарку, и Ниннет интересовали подробности моего устройства на работу. Хорошо, что горничная плохо читала. Так что им оставалось гадать о личности моего тайного покровителя.