Дикая принцесса (СИ)
– Нет, он был честен со мной. Но через неделю мы снова сели играть, уже в другом клубе. Ставки росли, деньги – тоже. Еще через неделю я смог купить дом в Каргабане и нанял первых слуг. Мне казалось, еще немного, и я смогу избавиться от маски, заявить всем, что я Гергос, и занять подобающее положение. Но меня сгубила женщина.
– Женщина? – поразился Албэни. – Ты влюбился?
– Увы. Даже самые стойкие среди нас не безгрешны.
– Что случилось? Кем она была?
– Она была младшей сестрой Коварэна. Да и сейчас ею является, хоть уже давно вышла замуж и родила то ли пятерых, то ли шестерых детишек. Я не вникал. Но когда-то, почти двадцать лет назад, я не представлял для себя большего счастья, чем назвать ее своей.
– Что случилось?
– Я пришел к Коварэну и рассказал ему все, назвал свое настоящее имя и попросил руки его сестры. Их отец к тому времени уже умер, а старший из братьев уехал в Нашарат усмирять очередное восстание. Я был уверен, что мне не откажут. В конце концов, благодаря мне Коварэн получил кучу денег. Но, как оказалось, мое предложение было оскорбительным.
Голос Гергоса сделался сухим, как старая бумага.
– Он приказал спустить меня с лестницы, а когда я не позволил слугам меня схватить, взялся за хлыст... – Гергос замолчал.
Почему память так любит возвращать нас в самые неприятные, самые стыдные, самые страшные моменты? Вспоминать было больно и в то же время – приятно, как расчесывать укус москита.
Албэни откашлялся.
– Ты вызвал его? – спросил он тихо.
– Разумеется. Но мне не повезло, это услышал один из друзей Коварэна, и тому пришлось согласиться. Но он знал, что не сможет победить, поэтому тем же вечером отправился к Дядюшке Лу и все ему рассказал. Точнее, он рассказал свою версию: что все это было моей идеей, что я постоянно жульничал, но сам Коварэн ни о чем не подозревал. Зато когда узнал, тут же разорвал все связи. Кто слышал о нашем конфликте, охотно подтвердили: да, умница Коварэн спустил подлеца с лестницы. После этого мне пришлось срочно уехать из Каргабана.
– Это подло.
– Я рад, что людская подлость еще может тебя удивлять. Меня этой способности лишили в довольно юном возрасте, но не все так плохо. Со временем я научился во всем видеть и светлые стороны. Ведь, останься я в Каргабане, то мог бы успеть повидать отца перед смертью, и он бы точно вычеркнул меня из завещания.
Албэни рассмеялся.
– Все было настолько плохо?
– О да, в Анкъере меня ненавидят. Мой старший брат, любимец отца и его единственное сокровище, узнав, что Великому Гергосу совсем плохо, бросился из столицы в поместье, забыв про весенние паводки. Мост размыло, мой брат решил пересечь реку вброд и утонул вместе с лошадью. Когда отец услышал об этом, его окончательно хватил удар. А так как моему племяннику на тот момент не было шестнадцати лет, главой рода стал я.
– Представляю, что было, когда ты наконец вернулся домой.
– О, встретили меня по-королевски. Особенно невестка – я прямо чувствовал, как ее распирает от яда. Я был готов к примирению, но не она... За два месяца меня дважды называли самозванцем, один раз пытались отравить и четырежды – подставить с помощью продажных женщин, карт и опиума. Но увы. Я так и остался единственным совершеннолетним наследником Великого Гергоса.
– Что же заставило тебя вернуться в Каргабан?
Гергос холодно улыбнулся.
– Предчувствие. Несмотря на все старания дорогих родственников, жизнь в Анкъере была в достаточной мере скучной и предсказуемой. Я мог бы привыкнуть к ней со временем, остаться... Но я не могу распрощаться со старой жизнью, не отдав долги.
– Ты вернулся, чтобы отомстить Коварэну?
Гергос молча улыбнулся в ответ.
– И ты уже решил, как это будет? Ты снова вызовешь его на дуэль?
– Нет, это лишь сделает его мучеником в глазах общества. Конечно, Коварэн спас меня от очередного глупого брака, но его методы... Нет, друг мой, я хочу полностью уничтожить его. Сделать так, чтобы приличные люди стеснялись произносить его имя.
– Что ты замыслил?
– Ты помнишь его племянницу?
– Не думаю, что кто-либо успел забыть! Хотя прошло уже сколько? Два года? Ее побег из-под венца наделал много шума... Хм, если задуматься, у вас много общего.
Гергос остановился у окна, раздвинул шторы и выглянул на улицу. Люди, лошади, экипажи – день был в самом разгаре.
– Не так много, я подозреваю, – сказал он, не оборачиваясь. – Боюсь, история сбежавшей принцессы Коварэн не так проста, как кажется.
– Ты что-то узнал?
– Пока ничего определенного, но я умею ждать. К тому же судьба недавно послала мне чудесный подарок. Надо лишь решить, как им распорядиться. Видишь ли, Девиан, благородная девица может сбежать из дома любящего дядюшки, но она не может просто так исчезнуть. Почему она не обратилась к друзьям или другим родственникам? Ее ведь искали, но не нашли даже тела. Что с ней стало? Почему она не вернулась?
Албэни только руками развел.
– Я думаю, Атарьяна Коварэн сбежала не из-за предстоящей свадьбы, а от своего дяди. И если я узнаю настоящую причину, то его светлость наконец получит по заслугам.
– Знаешь, Онсо, иногда ты меня пугаешь... Двадцать лет мечтать о мести, а теперь использовать для этого несчастную девушку. Даже если тебе удастся ее найти, как ты заставить ее все тебе рассказать?
– О, это как раз просто, – улыбнулся Гергос, – я знаю одну формулу: немного сочувствия, капелька холодности, чуть-чуть ревности...
– Не думаешь же ты влюбить ее в себя?
Гергос не ответил, он продолжал наблюдать за суетой на улице.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПЛЕМЯННИЦА
ГЛАВА 7. ПРОПАЖА
Ри бежал, не разбирая дороги. Кажется, он толкнул кого-то, а потом едва не угодил под колеса экипажа. Люди оглядывались, вслед ему неслись возмущенные крики и проклятья. И лишь каким-то чудом он не заблудился и вылетел прямо к дому. Взбежав по ступенькам на крыльцо, он распахнул дверь и, кажется, впервые за последние полчаса смог вдохнуть. Теперь он был в безопасности, теперь никто и ничто не могло ему навредить.
Кроме Эвретто. Наверное, у камердинера был нюх на такие вещи. Стоило Ри появиться на пороге в залитом вином и кровью камзоле, с разорванным рукавом, как Эвретто был тут как тут. Зоркие глаза тут же заметили пятна на черном бархате – что было не так-то просто! – и, как только Ри сделал несколько шагов, его окрикнули: