Бард 10
– Да, Ваше Императорское Величество, – ответил он на вопрос императрицы, – я был там. Разве мог пропустить прибытие такого известного человека…
– А с вами, я гляжу, тот самый гарем, – не дослушав Репнина, императрица перевела взгляд на моих девушек. Ну те, понятное дело, уже привыкшие. Смущения у них не было точно. Скорее, наоборот. – А что у вас за лисицы… это же японские кицунэ? – не унималась Джиао. – Интересно. Как они к вам попали?
– Дорогая, не надо лишних расспросов, – вступился за меня император. – Думаю, мы пригласим князя на императорский ужин вместе с его гаремом. Там и выясним все. И обязательно вон тех длинноухих возьмите князь! – он буквально не отрывал свой взгляд от Зины и Ариэль. Те как-то даже смутились, что вообще-то было им не свойственно. Особенно Зине. Выглядела принцесса раздраженной, что учитывая ее обычную невозмутимость случалось довольно редко. От его жены такое пристальное внимание явно не укрылось и она оценивающе оглядела эльфиек и повернулась к мужу.
– Дорогой, нам наверно пора…
– Да, – оторвался тот от пожирание глазами моих длинноухих красавиц. – Помните, князь! Завтра в шесть вечера у вас выступление. Отказы не принимаются! Надеюсь вы подготовите хорошее шоу. Не хуже чем в СЭШ. Мы китайцы умеем ценить хорошие шоу! Насчет деталей поговорите с моим казначеем. А мне захотелось посетить гарем. Там у меня длинноухие тоже есть. Ваши девушки князь меня возбуждают! Джиао, милая, скорее идем!
Голос его сделался каким-то капризным, на что жена сразу отреагировала и в течение секунды оказалась рядом. Подхватив под руку, начала что-то шептать на ухо. Тот мгновенно успокоился и сразу забыл о моем существовании.
Между прочим, я успел просканировать чувства, которые скрывала старшая жена императора. Мой престиж-класс как обычно не подвел. Ну, по крайней мере, злобы или какой-либо враждебности со стороны Джиао ко мне не было. Скорее, интерес и любопытство.
Тем временем мы отошли в сторону, и тут к нам подошел незаметного вида китаец, отделившись от свиты императора.
Вин Ху
Клан Ху
Возраст 45
Уровень 40
– Уважаемый князь, – кивнул он мне, – я старший распорядитель двора Его Императорского Величества Шихуанди. Вы слышали слова нашего повелителя. Сколько вам необходимо на подготовку представления?
– Подождите, – остановил его, шустрый, блин, какой. – Сначала надо оценить место, где будет проходить концерт. Вроде его величество…
– Его Императорское Величество, – строго поправил меня тот.
– Его Императорское Величество, – согласился я с ним, – так вот, разговор шел о Цирке Пекина. Большом.
– Да, это именно так, – согласился со мной Вин Ху. – Всего Цирков в Пекине два. Большой и Малый. Большой находится на окраине города. Поэтому я и спрашиваю, сколько времени нужно на подготовку. Вместимость цирка сто тысяч человек. Можете посетить его в любое время. У вас есть какой-нибудь инвентарь с собой? Оборудование?
– Есть, но это все можно будет принести с собой. Настраивать инструменты нам не надо. Комната для переодеваний… Ну и сцена. Вот и все! И охрана.
– Охрана? – удивился Вин Ху. – Зачем?
– Затем, что без охраны я выступать не буду, – коротко пояснил, – вы не знаете, что творилось на концертах в СЭШ. А там по восемь-десять тысяч зрителей было. Представляете, что будет со стотысячной аудиторией?
– У нас зрители все дисциплинированы… – начал было мой собеседник, но, видимо, по скептическому выражению на моем лице понял, что смысла спорить на этот счет нет.
– Хорошо, будет охрана! – согласился он. – Две тысячи солдат хватит? Учтите, я делаю это только для вашего успокоения. По-прежнему считаю, что Китай – это не безалаберные и сумасбродные эльфы. У нас в Поднебесной главное – порядок! Когда прислать за вами?
– Думаю, присылать не надо, – вмешалась Симонова, перед этим взглядом спросив разрешения вмешаться в разговор. – Мы сами доберемся на дирижабле.
– Думаю, часа за два до концерта, – продолжил я, – времени у нас хватит. Дирижабль-то посадить там можно?
– Можно, – растерянно подтвердил Вин Ху, изумленно глядя на Симонову. Вот не понимаю удивления, честно говоря. – Начиная с пяти часов вечера вас будут ждать перед цирком. Там стоянка для дирижаблей. А теперь разрешите откланяться.
И старший распорядитель быстро ретировался.
– Интересно, чего он так на меня уставился? – поинтересовалась Симонова.
– Это же понятно, – улыбнулся Репнин, – в Китайской империи, можно сказать, царит патриархат. Женщины имеют гораздо меньше прав, чем мужчины. И особенно среди аристократов. А вы мало того, что вмешались в разговор мужчин, так еще и разговаривали с ним как с равным!
– Дикость какая, – фыркнула Ира.
– Дикость не дикость, – пожал плечами «дядя Коля», – но это факт!
– Посмотрим завтра, что к чему. Как тут вообще насчет зрелищ? – осведомился я у него. – Если цирки имеются, значит, представления какие-то должны проходить?
– Да, излюбленные представления местных жителей – это цирковые магические представления. Фейерверки, битвы магических созданий, ну и всякие жонглеры, гимнасты и акробаты. Предвосхищаю ваш вопрос, был на паре подобных представлений. Не понравилось. Билеты на них стоят очень дешево. У рядовых китайцев много работы и мало времени для какого-то хоть небольшого отдыха. Поэтому, чтобы не допускать ненужных народных волнений, все эти представления спонсируются императором.
– Понятно, – хмыкнул я.
Ладно, посмотрим, что будет. В конце концов, мало ли я концертов давал. Оставался вопрос репертуара. Но если верить тому, что я узнал с момента прибытия в Китай, практически все китайцы знали русский язык. Так что понятно: надо петь на русском. На китайском я, наверное, тоже спеть могу, но не хочется. К тому же в отличие от русского правильно не спою. Хотя хрен знает, можно и попробовать. Наверное. Надо будет подумать.
Тем временем народ, после того как император с императрицей ушли, потерял к чужеземцам интерес. М-да. Любопытством местные аристократы явно не отличались. Или хорошо скрывали его. Возле нас образовался какой-то своеобразный вакуум.
– Это нормально. Они все считают себя «пупами земли», – улыбнулся Репнин, отвечая на мой вопрос. – Чтобы их заинтересовать, нужно что-то сделать. Думаю, после завтрашнего концерта отношение к вам в корне изменится. Кстати, если вернуться к разговору с императором, я вижу, вы были удивлены его поведением. Не удивляйтесь, князь, это совершенно нормально, – поведал мне Репнин. Наблюдательный, блин.
– Нормально? – не удержалась от комментария Зина и шепотом добавила: – Этот похотливый козел нас взглядом раздел. И он что, не видел эльфов никогда?
– Он император! – наставительно сообщил всем Репнин тоже шепотом. – Ему можно. В его гареме имеется пара светлых эльфиек, так что эльфов он видел. Кстати, говорят, он очень любит не только заниматься любовью, но и смотреть за этим процессом. А Джиао сейчас, можно сказать его правая рука или, как любят говорить китайцы, шея. Она поворачивает голову императору туда, куда ей нужно.
– То есть он марионетка? – изумленно уточнил я.
– Тс-с-с, – слегка испуганным голосом ответил мой собеседник, – не надо такие вещи говорить. Тем более здесь.
– Но вокруг вроде никого нет, – удивилась Ира.
– И у деревьев есть уши, – покачал головой Репнин.
– Я поставила «купол тишины», – сообщила ему Ира, – нас никто не слышит.
– Купол молчания? – удивленно и по-моему встревоженно посмотрел на нее князь. – Не советую применять здесь магию. Если это заметят, будут проблемы… Хотя вы чужеземцы. С вас взятки гладки. Пока. Да и император вроде ушел. Вот в его присутствии точно не советую! Отвечая на ваш вопрос, князь, – продолжил он, – Шихуанди не марионетка. На самом деле он очень хитер. Я считаю, что он просто позволяет Джиао думать, что она держит все в своих руках. И подобное капризное поведение – лишь актерская игра. Но это мое мнение, основанное на большом опыте. Уж в каких я только дипломатических миссиях не был. Мне кажется, что высшие сановники Поднебесной знают об этой черте правителя. Но, понятное дело, об этом никто вслух никогда не скажет.