Энергон (СИ)
Он от их рывка оказался достаточно вертикально, чтобы концом слегка войти в трубу. Теперь он встал там под углом, и его можно было даже не держать. Они подошли и посмотрели на частично заткнутый лаз.
— Как думаете, застрянет или улетит вниз? — спросила Бона.
— Я думаю, улетит, — сказала Руфь, — но нам ведь лучше чтобы застрял, да?
— Да, — согласилась Эсмеральда, — причём, в идеале, где-то на полпути, чтобы уж наверняка.
— Он по габаритам вроде бы чуть уже, чем дырка. Мне тоже кажется что улетит, — сказала Бона.
— Ну, если улетит, то мы зря его тащили, — вздохнула Эсмеральда, — тогда они там просо оттащат его в сторону и всё.
— Мне сначала показалось, что он толще, — виновато сказала Бона.
— Но может он, падая, обдерёт скобы со стены и тогда они просто не смогут выбраться здесь, — предположила Руфь.
— Дельная мысль, — обрадовалась Эсмеральда, — в любом случае, его нужно запустить вниз. Давайте, девочки, последний штрих!
Они навалились все вместе и поставили столб вертикально. Он не провалился сразу же, а стал медленно сползать. Его толщина оказалась не везде одинаковой, и он имел небольшой изгиб, что не позволяло ему просто упасть вниз. Он был в одном шаге от того чтобы застрять, потому что проходил в дыру еле-еле. Но он не останавливался, а медленно сползал вниз, с сухими щелчками отламывая скобу за скобой.
— Получилось? — немного удивлённо приподняла брови Эсмеральда, которой почему-то казалось, что обязательно что-то пойдёт не так и их план не сработает. Слишком уж это было просто, если не считать поднятия тяжестей.
— Чаще защёлкал! — вдруг сказала Руфь.
Они склонились над дырой и посмотрели вниз. Ползущий по трубе столб вдруг стал ускоряться, видимо там диаметр был чуть больше, но этого хватило, чтобы он улетел до самого низа. Когда внизу бахнуло, то оттуда раздались крики боли и отчаяния.
— И всё-таки это странно, — задумчиво сказала Руфь, — они лезут вперёд, умирают, но всё равно лезут. У них что, совсем отсутствует инстинкт самосохранения? Их поведение нелогично!
— Они на службе, — сказала Эсмеральда, — им приходится выполнять приказы. Их гонят вперёд, а они не могут ослушаться.
— Я тоже на службе, и мои девочки на службе, но мы же не одноразовые у тебя! Наша бессмысленная смерть никому не принесёт пользы, — удивлённо сказала Руфь, — поэтому ты и не посылаешь нас в такие бессмысленные атаки. Ты нами дорожишь!
— Точно? — скептически посмотрела на неё Эсмеральда.
— А что, не так? — ещё больше удивилась Руфь.
— Оглянись по сторонам и вспомни, где мы находимся, — Эсмеральда сделала круг рукой, — вся эта миссия, это как раз и есть бессмысленная атака. Надежд на успех мизер, шансов выжить в конце, почти нет. И это ты называешь заботой?
— Это другое! Эс, не надо так! Мы на войне, а на войне можно и умереть. Но мы знаем, почему здесь находимся. Это не ради удовлетворения твоих амбиций или достижения каких-то личных целей. У нас у всех одна, большая цель. Кто-то понимает её лучше, кто-то хуже, но я точно знаю одно, мы боремся за правое дело. Все мы это знаем. Поэтому ты присоединилась к Лиане, а мы пошли за тобой. Не обесценивай это! — сказала Руфь.
— Прости, — искренне сказала Эсмеральда, — просто бегая по подземным коридорам, я сто раз успела пожалеть о том, что притащила вас сюда. И у меня есть серьёзные основания сомневаться, что мы сможем отсюда вернуться обратно. Но мне дороги твои слова! Раз так, то прочь сомнения и идём до конца. Я не думала, что вы настолько прониклись общей целью, мне казалось, что просто хотите мне помочь… звучит эгоистично, да?
— Нет, — сказала Руфь, — всё именно так и есть. Целью прониклись не мы сами, а ты нам дала эту цель. Всегда давала! И когда мы строили наш Асгард, и когда создавали Атлантиду, и когда сражались с бунтовщиками. Мы твои воительницы, ты никогда не предлагала нам плохих целей и задач. Поэтому мы верим в тебя! Но уж и ты, будь добра, в себе не сомневайся!
— Ладно, — улыбнулась Эсмеральда, — не буду!
Как только они увидели спускающиеся корабли, то быстро попрятали все следы своего пребывания на крыше, понимая, что сверху их увидеть раз плюнуть. Наверняка там есть и аппаратура, и люди следящие за местностью. Но и совсем уйти они не могли, на это просто не было времени. К тому же, нужно было выяснить что происходит. Спустившись на пару этажей, они заняли позиции возле окон и стали наблюдать.
Корабли были не военными. Это были грузовые и транспортные суда. И что-то подсказывало, что они сюда привезли не стройматериалы. Наверняка это прибыло усиление со станции, потому что корабли были ближней космической зоны.
Четыре зависли над входом в тоннель ровным квадратом, а один пошёл на снижение.
— Никому не высовываться! — крикнула Лиана, — не дайте им нас заметить!
Места в городе для посадки таких больших транспортников было не много, поэтому они, видимо, собрались садиться и разгружаться по очереди. Благо, перед въездом в тоннель было относительно большое открытое пространство.
Когда корабль был уже совсем близко, они услышали знакомый электрический гул, а потом успели заметить голубой шарик, метнувшийся к кораблю снизу.
— Слишком слабый заряд для такой махины! — с сомнением сказал Пётр.
— Это смотря куда попасть! — с тревогой сказала Лиана, и тут же крикнула, — ложись!
Все бросились на пол.
Когда взрыв утих, и прокатилась волна жара, они услышали, как в тишине застонало их здание.
— Нет, нет, нет, только не это! Только не так! — зашептала Лиана.
Её шёпот прервал звук обрушения одного из соседних зданий, и клубы пыли стали подниматься вверх, вплоть до их этажа.
— Кто это мог сделать? — удивлённо спросил Криз, который недавно пришёл в себя, и в отличие от Спаса всё помнил.
— А кого сейчас с нами нет? И у кого сейчас наша плазменная пушка? — озвучила Лиана очевидное для всех, но не для него.
— Валькирии! — понимающе сказал Спас, который стоял поблизости.
Лиана удивлённо на него взглянула, но решила, что все разговоры лучше отложить на потом и крикнула:
— Всем покинуть здание, как можно быстрее! Те, кто в костюмах, сразу наружу! Уходим! — она ещё раз взглянула на Спаса, после чего тряхнула головой и сказала сама себе, — не сейчас!
Глава 28
Пусть в этом не было особого практического смысла, но они положили вывороченный Боной люк на место. Так всё выглядело более завершённым. Люди внизу, которые уже наверняка не смогут подняться по трубе с выломанными на всём протяжении скобами, не должны видеть даже свет наверху. Пусть идут и ищут другой выход из этих подземелий.
— Наши? — спросила Руфь, глядя куда-то вверх.
— Наши! — кивнула Эсмеральда.
К ним летел кто-то в чёрном костюме и с палкой за спиной. Хотя пока было трудно разглядеть кто это, но складывалось ощущение, что фигура мужская, а значит, это был Вик.
Они стояли, смотрели как он приближается, и молчали. Он приземлился напротив них, широко улыбаясь.
— Ваша работа? — сделал он жест рукой, имея ввиду колоссальные разрушения, последовавшие за падением и взрывом космического корабля.
Там где он взорвался, была огромная чёрная оплавленная поляна. Дальше было чуть лучше, но не намного. В воздухе так и летал пепел, дым и бетонная пыль.
— Бона порезвилась, — просто сказала Эсмеральда.
— У вас все целы? — спросил Вик, оглядываясь. Ему показалось, что Валькирий слишком мало.
— Да, половина в карауле, — сказала Эсмеральда, — а у вас?
— У нас нет, — печально сказал Вик.
— Кто? — напряглась Эсмеральда.
— Зузу, — сказал Вик, — они вмешались в бой, спасли остальных, но попали под огонь. Зузу закрыл собой Момо, принял на себя все пули, но сам погиб.
— Как Момо? — спросила Эсмеральда.
— Момо? Момо психанула, и разнесла весь отряд военных к чёртовой матери. Принцесса страшна в гневе, — сказал Вик.