The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)
— Хорошо, — согласился я. — Удачи.
Те двое мне кивнули и побежали на крышу. На это у них ушло минут десять, за которые Джозеф всё-таки потерял сознание и сейчас висел на наших с Оливией плечах. И если кто-то думает, что Оливии тяжело, то он глубоко ошибается, судя по её виду, она даже не вспотела, у меня же в свою очередь уже начали дрожать голени.
Когда Мартин и Пол спустились к нам обратно, уже приехал один из минивэнов, чтобы забрать нас. Водитель, коим почему-то оказался Эдмунд, не слабо так охренел, увидев безрукого и бессознательного Джозефа. Аккуратно усадив, Джозефа в минивэн, мы сами сели в него и поехали к остальным.
Во время дороги, Эдмунд не переставал лезть со своими расспросами, сил отвечать у меня на них не было, так что я это оставил Мартину, который отвечал на вопросы подростка, при этом явно приукрашивая некоторые моменты в своей манере.
— Печально, что лекарства из подвала, мы так и не достали, — произнёс я, смотря на Джозефа, что потерял за зря свою руку.
— Вообще-то, — произнёс Дункан, показывая свою сумку, которая была доверху забитой медикаментами. — Мы успели собрать в нашей комнате, почти всё, прежде чем услышали выстрел из вашей.
— Что же, значит, это всё-таки оказалось не зря, — ответил я, сильно уставшим и измотанным голосом.
Сейчас, когда выдалась минутка покоя, я понял, насколько сильно меня измотала эта проклятая больница. До этого у меня просто не было времени обратить на это внимание.
Дальше в дороге, я не участвовал ни в каких разговорах и спорах, а последние возникли, когда братья припомнили то, что Георгий чуть не убил Джозефа. Но я благополучно проигнорировал это ссору, прикрыв глаза, так что, чем она закончилась, я не знаю, да и не волнует это меня сейчас.
Ехали мы ещё минут восемь и после чего приехали к высокому и много этажному зданию, у которого стояли остальной транспорт нашей группы.
— Вы что, всё здание очистили от ходячих? — спросил я у Эдмунда.
— Нет, только верхний этаж, с которого была видна больница, — ответил он. — Все этажи закрыты крепкой лестничной решёткой, так что ходячие с других этажей никак не могут выйти на лестницу, поэтому на нём безопасно.
Остановив машину, мы аккуратно вытащили Джозефа из неё, который до сих пор был в отключке.
— Так парни, — обратился я к Полу и Нолану. — Хватайте, его за ноги, а мы с Оливией будем держать его за руки. Ты же Эдмунд веди нас к остальным.
Братья крепко взяли ноги Джозефа и потащили вместе с нами его на лестницу, по который нас ввёл вверх Эдмунд. Вчетвером было гораздо легче, так что, несмотря на то, что пришлось подниматься на самый последний этаж, мы управились относительно легко.
Там нас встретил мужик из нашей группы, с которым мы ещё толком не познакомились, поэтому я не знал его имени. Но это сейчас было неважно, важно было отнести сейчас Джозефа к Джонатану, чтобы тот его осмотрел.
— О, вы вернулись, — рядом с нами раздался ленивый голос, но как только доктор, который вышел из одной квартиры на лестницу, увидел состояние своего друга, его лицо тут же приняло серьёзно выражение, а голос стал твёрдым. — Что с ним случилось?
— Его укусили, — ответил я и прежде чем шокированным новостью Джонатан пришёл в себя, тут же добавил. — Поэтому пришлось отрубить руку.
— И это помогло? — тут же спросил меня он.
— Как видишь, — ответил я, указывая на Джозефа, которого мы несли.
А несли мы его на кровать, к которой нас уже ввёл Джонатан, хотя Эдмунд также увязался за нами. И как только мы положили Джозефа на кровать, которая была в одной из квартир, Джонатан тут же присел к нему.
— Пульс слега повышен, но учитывая, сколько крови он потерял — это нормально, — сказал Джонатан. — Радует, что нет температуры, которая обычно поднимается до небес, после укуса. Чем вы ампутировали ему руку?
— Пилой, — ответил я ему. — Хирургической.
— Она была чистой? — спросил он меня.
— Да, — кивнул я, припоминая пилу, чьё лезвие блестело от света фонарей.
Мы нашли её в одном из шкафчиков, который не ушёл полностью под воду, так что если вода была грязной, то это неважно, потому что до пилы она так и не добралась.
— Что же, будем, надеется, что так есть, потому что, иначе может пойти заражение или может даже начаться гангрена, — сказал Джонатан.
— А что делать… с Ванессой? — поинтересовался Нолан.
— Конечно, лучше бы ей не знать и не видеть, в её состоянии, мужа без руки, и которого укусили, — ответил ему Джонатан, не отрываясь от осмотра Джозефа. — Но узнав, что вы пришли, а муж найти с вами не сможет начнёт волноваться ещё сильнее, так что надо ей рассказать.
— Что же, думаю, этим займёмся мы, — тяжело вздохнул Нолан, переглянувшись с братом.
Я же мысленно поблагодарил братьев, потому что был сильно уставшим и сообщать беременной жене о том, что мне пришлось отрубить руку её мужу, мне не особо хотелось, и не было сил. Поэтому, повторюсь, я очень благодарен братьям, к тому же эта даже будет правильнее, если ей сообщат об этом друзья мужа, а не человек, которого она знает, чуть больше дня.
— А как обстоят дела с больными? — спросил я Джонатана.
— Относительно нормально, — ответил он мне. — Новых заболевших не было, но вот уже больным лучше не стало.
— А с Лилией, всё в порядке? — тут же спросил Джеймс.
— Говорю же, новых больных не было, Лилия здорова, у неё очень сильный иммунитет, так что она не заразилась, — ответил ему Джонатан. — Надеюсь, вы принесли медикаменты?
— Да, — кивнул я и все, у кого были сумки, сложили их на пол. — Вот только их нужно отсортировать и, возможно, у некоторых вышел срок годности.
— Проклятие, — тихо произнёс Джонатан, поняв, кому придётся делать эту сортировку.
— Кстати, есть ли свободная квартира? — спросил я.
— Да, ещё несколько осталось, — кивнул Джонатан. — Выходи в коридор и третья дверь слева, эта квартира полностью свободная.
— Спасибо, я тогда пойду туда, — сказал я и прежде чем, уйти добавил. — Если что-то случится — зовите.
Еле-еле, но я всё-таки доковылял до этой квартиры. Ноги от усталости уже совсем подкашивались, так что я буквально рухнул на кровать. Однако я всё-таки заставил себя подняться, чтобы снять с себя промокшие ботинки и джинсы, после чего уже нормально сел на кровать спиной к входу в комнату, смотря в окно, которые не было задвинута шторами и открывало вида на ночное небо.
Но красивый вид не улучшил моего настроения, которое было довольно плохим. Да, мы достали лекарства, и никто не умер, но всё сильно меня измотало.
Сколько раз мы сегодня были на грани и ходячие почти доставали до нас? Два раза? Четыре? Уже точно и не помню. И как вишенка на торте, мне пришлось отрезать руку человеку, которого укусили, когда тот спасал мне жизнь. Поэтому настроение сейчас у меня хуже некуда.
Но тут, со спины, меня нежно обхватили чьи-то теплые руки и я почувствовал, как кто-то прижался ко мне со спины. От этих прикосновений буквально веяло некой приятной и нежной заботой.
— Оливия, — произнёс я, поняв, кому принадлежат руки. Я не стал её расспрашивать, как она незаметно оказалось в квартире и комнате.
— Ты молодец, — ласково и нежно, сказала она, положив свою голову мне на плечо. — Ты хорошо сегодня потрудился и справился.
— Ты так меня подбадриваешь и утишаешь? — спросил я её.
— Угу, — ответила она
— Спасибо.
Мне и вправду стало даже легче. Казалось бы, простые слова, но для меня они стали чем-то вроде награды за мои старания, за то, что пережил сегодня. И то, что они были произнесены любимым человеком, делало их только сильнее.
Я повернулся к девушке лицом, из-за чего расстояние между нами стало символичным. И я тут же его нарушил, заключив губы девушки в поцелуй.
!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Дальше идёт сцена +18, если вам такое не по душе, то смело можете считать это предупреждение концом главы.!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не прерывая поцелуй, я начал расстёгивать одежду на Оливии. Именно в этот момент я заметил, что девушка одет только вверх, штанов и с ботинками на ней не было, её мокрые вещи, лежали рядом с моими.