Бьёрн Магнуссон (СИ)
Бьёрн ещё раз поклонился и направился к аппарационной площадке, откуда расходились гости Блэк-мэнора. День выдался слишком насыщенным, и Магнуссон стремился поскорее добраться в гостиницу. Уже захваченный портальным переходом, он подумал, что сегодня был самый странный новогодний праздник в его жизни.
Выйдя из портала на Косой аллее, Магнуссон неторопливо шёл вдоль торговых лавочек, даже не глядя по сторонам. Слишком устал. Подойдя к переходу в «Дырявый Котёл», Бьёрн вытащил палочку, намереваясь его открыть. Внезапно что-то вырвало палочку у него из руки, а его самого схватили за грудки и приподняли над землёй, прижав к стене. В лицо дохнуло запахом огневиски и сигар.
― Попался, щенок! ― прорычал мужчина, в котором Бьёрн узнал Вольфа. ― Я убью тебя тварь, за то, что ты лишил меня сына!
Глаза немца безумно блестели, и поэтому Бьёрн не стал больше медлить. Его голова мгновенно превратилась в медвежью, и он резко клацнул челюстями, прерывая речь Вольфа. Во рту тут же появился солёный привкус и возвративший человеческую форму Магнуссон начал отплёвываться, а потом его и вовсе стошнило. Труп Вольфа с полуоторванной головой, лежал у его ног, и Бьёрн немедленно вызвал Типли, чтобы убрать следы. Он поднял палочку и, очистив себя от крови и рвоты, дождался, пока Типли подчистит следы и открыл переход.
― Здравствуй, малыш! ― весело поприветствовал его Том, стоя за прилавком. ― А у меня тут как раз стаканчик твоего любимого, апельсинового остался. Угощайся.
Бьёрн вымученно улыбнулся, пригубил сок, но тут его снова вывернуло.
― Мерлин всемогущий, ― испугался Том, выхватывая палочку. ― Я сейчас всё уберу.
Он наложил очищающие заклинания на бледного подростка и с волнением спросил:
― У тебя всё в порядке, может переправить тебя в Мунго? Ты еле на ногах стоишь!
― Не надо, ― покачал головой Бьёрн. ― День был слишком долгим. Прости Том, я спать.
Хозяин «Дырявого Котла» напряжённо провожал его взглядом, пока Магнуссон поднимался по лестнице. Подросток действительно был очень уставшим, но каких-то травм, кроме синяка на шее, заметно не было. В этот момент, в кабак со стороны маггловского мира ввалилась толпа празднично орущих волшебников, и Том переключился на посетителей.
Бьёрн с остервенением чистил зубы, пытаясь избавиться от солоноватого вкуса. Разглядев в зеркало бледное лицо, Бьёрн криво усмехнулся своему отражению: «Хороший праздник ты себе устроил дружок. В лучших традициях предков. Одного врага убил мечом, а второму откусил голову. Учитель точно обрадуется, когда узнает. Родная кровь ― не водица…»
Махнув рукой на собственные переживания, Бьёрн принял душ и грохнулся на кровать, мгновенно проваливаясь в сон. Хорошо, что скоро в Хогвартс, там хоть отдохнуть можно.
Глава 21 Конец второго курса
В отдельной палате лечебницы имени Святого Мунго под наведённым сном лежали брат и сестра Фоули. Возле окна стояли Альбус Дамблдор и молодой целитель Сметвик.
― Я даже не знаю, что можно здесь предпринять, ― пожал плечами колдомедик. ― Каналы уничтожены, а магические источники скоро лопнут. У сквибов они почти не вырабатывают магию и поэтому стабильны. А эти двое были аномально сильными волшебниками, их источники хорошо развиты. Боюсь, Альбус, они скоро просто сгорят.
Дамблдор разглядывал Фоули сквозь очки-половинки и не мог не признать правоту колдомедика. В текущей ситуации шансов у Фоули не было, их было гуманнее усыпить навсегда. Предплечье снова предупреждающе обожгло кольцом обета, и Дамблдор досадливо поморщился.
― Можно попробовать провести обряд фамильяра, ― внезапно выпалил Сметвик.
― И чем это поможет? ― не выказал энтузиазма Альбус.
― Книзлы смогут отводить энергию из ядра и не дадут ему взорваться, ― молодой целитель возбуждённо заходил по комнате.
Дамблдор задумчиво прикинул, что нужно для ритуала. В душе́ затеплилась надежда, ведь в принципе всё должно получиться. Не хватит одной кошки, можно будет привязать и двух, и трёх. «Надо пробовать, ― решил Альбус. ― В конце концов, я ничего не теряю, а сквибы с боевым опытом ещё пригодятся».
Сметвик взмахом палочки разбудил Фоули, а Дамблдор рассказал им страшные новости. Покалеченные волшебники стойко выслушали Альбуса и согласились на ритуал. Директор открыл камин и немедленно переправил Фоули в Хогвартс. Не затягивая, он этим же вечером провёл ритуал. Аргус хотел остаться на уровне магии чуть выше сквиба, в надежде, что когда-нибудь каналы восстановятся. Поэтому для него в ритуале в качестве фамильяра использовался один книзл. Когда связь была установлена, Аргус взял животное на руки и, глядя кошке в глаза, назвал её миссис Норрис. Книзл, чувствуя сильный приток магии, просто млела у него на руках.
Арабелла решила временно покинуть магический мир и искать счастье среди простецов, поэтому для её ритуала пришлось использовать сразу четыре книзла. Она назвала их: мистер Лапка, мистер Тибблс, Хохолок и Снежок.
После ритуала все трое расположились в кабинете директора. Альбус рассказал Фоули, как он успел их спасти с помощью фамильяра, который пожертвовал целебные слёзы. Брат и сестра уважительно посмотрели на спящего феникса. Всё же посмертное заклинание должно́ было гарантированно их прикончить.
Разлив чай по чашкам и взяв немного сладостей, бывшие боевики молча уставились в огонь камина, решая, как теперь жить без магии.
― Аргус, а вы не хотите занять место завхоза в Хогвартсе? ― прервал молчание Дамблдор, доставая из коробочки лимонную дольку. ― Апполион Прингл уже стар, его привычка наказывать нарушителей порядка с помощью розог, вызывает недовольство родителей. А в насыщенной атмосфере волшебного замка ваше восстановление возможно пройдёт быстрее.
Альбус, естественно, не думал, что Фоули сможет вернуть магию, но привязать к замку ещё одного преданного человека было проще.
― Я согласен, мистер Дамблдор, ― хрипло выдохнул Аргус, повернувшись к хозяину кабинета, машинально погладив, лежащую на его руках миссис Норрис.
― Тогда называйте меня просто директор или по имени, ― улыбнулся Альбус, ― а мы будем обращаться к вам, как к мистеру Филчу. Фоули ― слишком известна фамилия в Англии. У многих возникнут вопросы по поводу ваших травм. Как вы понимаете, я бы хотел этого избежать.
― Хорошо директор, ― кивнул Аргус. ― Мне всё равно. Пойду тогда знакомиться с прежним завхозом. До встречи, сестра.
Они крепко обнялись, и новый работник Хогвартса вышел из кабинета.
― А меня перенесите в Лондон, пожалуйста, ― попросила Арабелла. ― Куплю домик где-нибудь в пригороде, займусь разведением кошек, ― она с улыбкой посмотрела на, преданно глядящих на неё фамильяров. ― Да, мои хорошие? ― Книзлы, как один, кивнули.
Магические коты были намного умнее обычных, и Дамблдор уже прикидывал, как можно использовать Арабеллу с её фамильярами. Вечером он проверил, как устроились Аргус и его книзл. По просьбе нового завхоза Альбус наколдовал дополнительные полки в хранилище запрещённых вещей и удовлетворённый хорошим днём, отправился в башню отдыхать. Завтра прибывали ученики с каникул, а директора ждало много работы.
***
Бьёрн проснулся от собственного крика. Перед глазами до сих пор стояли мёртвые Вольфы, сын и отец. Они смотрели на Магнуссона исподлобья, их окровавленные губы шевелились, выталкивая слова, но он ничего не мог понять. Вольфы подходили ближе, почти вплотную, источая запах разложения, и Бьёрн слышал их горячечный шёпот: «За что ты нас убил? Что мы такого сделали?»
― Типли принеси воды, пожалуйста, ― хриплым со сна голосом, попросил мальчик. Раздался негромкий хлопо́к, а через секунду ему в руку толкнулся стакан.
― Спасибо, ― Бьёрн залпом выпил всю воду и снова заснул. Ему требовался совет взрослых, но к кому обратиться с этой проблемой сейчас? Магнуссон никому не доверял в настолько личных вопросах. Однако подсознание решило по-своему, и он очутился в знакомой библиотеке. Через несколько минут, в течение которых подросток просто листал книгу, в комнате воплотился Гриндевальд.