Воровка (ЛП)
Он выдыхает.
― Возьми мой самолет.
― У тебя есть самолет? ― Почему я удивлена? Я не должна. Антонио владеет строительными компаниями, виноградниками в Конельяно, Соаве, Тревизо и Вальполичелле, домами в большинстве крупных городов Европы и многим другим. Он богат до непостижимых для меня масштабов. ― Спасибо за предложение, но я полечу коммерческим рейсом. Уже купила билет.
Он недовольно хмыкает.
― Может, ты хотя бы позволишь мне повысить класс твоего билета?
Учитывая все обстоятельства, он ведет себя очень разумно. Я снова целую его, чтобы он знал, что я ценю его сдержанность.
― Да, Антонио, ― говорю я сладко. ― Я бы с удовольствием повысила класс обслуживания. Большое спасибо.
Согласно досье Валентины, похитители картин, укравшие Бассано, захватили с собой еще три картины из музея в Турине. Пауэлл продал их, а Бассано оставил себе, потому что не нуждался в деньгах.
Это было три года назад. Но времена изменились. Пауэлла заблокировали во всех крупных социальных сетях, что свело на нет его доходы от подкастов. Соблазнившись перспективой фантастических доходов, он вложил деньги, доставшиеся ему в наследство от семьи, в криптовалюту, но этот рынок рухнул. В общем, парень нуждается в деньгах, и он вынужден продать Бассано, чтобы покрыть часть своих убытков.
Он организовал частный аукцион и связался со списком покупателей, которых может заинтересовать приобретение краденого искусства. А чтобы убедить их в подлинности картины, он отправил Бассано на экспертизу.
Я планирую украсть ее у оценщика. Точнее, я захватила страницу из книги Антонио и собираюсь подменить настоящего Бассано подделкой. Оценщик сможет заметить разницу, но сообщит ли он об этом Пауэллу? Ни малейшего шанса.
Работа — проще простого. Все идет по плану. Я приезжаю, забираю картину и уезжаю. Через сорок восемь часов после отъезда из Венеции я снова в аэропорту Марко Поло, — Бассано в рюкзаке, перед багажной каруселью жду лыжное снаряжение, которое было моим прикрытием для поездки.
И тут я чувствую, что на меня кто-то смотрит.
Я оборачиваюсь и вижу мужчину лет тридцати. Он на несколько дюймов выше меня, его лицо обветрено и испещрено морщинами. Его редеющие черные волосы зачесаны назад, а темная борода скрывает линию челюсти. На нем теплое шерстяное пальто с поднятым воротником. Когда он понимает, что я его заметила, то отворачивается в сторону кофейни.
Я уверена, что никогда не видела его раньше, но он почему-то кажется мне знакомым. Может быть, один из людей Антонио? После инцидента с Игнацио охранники Антонио не пытались скрывать свое присутствие. Я познакомилась с теми, кто меня охранял. Игнацио, Марта, Бенито, Мануэль — я знаю, как они выглядят, меня им представили, и знаю, как с ними связаться.
Нахмурившись, я снова ищу его, но его нигде не видно. Зато моя сумка на ленте. Взвалив ее на плечо, я направляюсь к выходу.
Антонио ждет меня за пределами аэропорта, прислонившись к черному лимузину, держа в руках бутылку охлажденного просекко и два бокала. Как только я замечаю его, на моем лице появляется широкая улыбка.
Несмотря на все происходящее — его занятость и неодобрение моей поездки в Венгрию — он приехал за мной.
Я чувствую себя особенной. Любимой.
Я практически бросаюсь в его объятия.
― Не могу поверить, что ты здесь. Ты отважился приехать в аэропорт ради меня?
― Вот это реакция. ― Смеясь, он обнимает меня в ответ, затем берет мой багаж и кладет его в багажник, отмахиваясь от помощи своего водителя. ― Конечно, да. ― Я забираюсь в машину, и он следует за мной. Мы трогаемся с места, и тут Антонио целует меня, долго и страстно. ― Добро пожаловать домой, cara mia. — Он протягивает вино. ― Выпьем за твой успех?
Домой.
Я уже очень давно не ощущаю Венецию своим домом. Но здесь и сейчас, сидя в машине с Антонио и потягивая шампанское, которое он захватил, чтобы отпраздновать мой успех, я наконец-то чувствую, что нахожусь именно там, где должна быть. Я дома.
Позже вечером я проверяю голосовую почту и нахожу сообщение от Рокко Каччиоли.
― Комиссия по найму рассмотрела ваше заявление, ― говорит он. ― Мы хотели бы пригласить вас во Флоренцию для официального собеседования.
Глава 28
Антонио
― Ты идешь на гала-вечер?
На следующий день после ее возвращения из Венгрии мы с Лучией сидим в моей гостиной. Мы только что поужинали. Агнес ушла, так что мы остались вдвоем. Шторы задернуты, камин зажжен, наполняя комнату мягким мерцающим светом.
Лучия лежит у меня на коленях и смотрит что-то по телевизору. Мне следовало бы быть более вовлеченным в просмотр — видит Бог, мы долго не могли договориться о том, что хотим смотреть, — но в основном я наблюдаю за ней.
― Что это? ― спрашиваю я, играя с ее волосами.
― Ежегодный гала-вечер спонсоров Palazzo Ducale. Я пила кофе в комнате отдыха, и доктор Гарцоло разыскал меня, чтобы спросить, буду ли я присутствовать. ― В ее голосе звучит легкое недовольство. ― Ему все равно, буду ли я там, главное — чтобы ты пришел.
Каждый год Palazzo Ducale устраивает блестящий прием для своих меценатов. Они угощают нас вином и едой, надеясь, что мы будем продолжать спонсировать их. Я отвечаю на вопрос Лучии встречным вопросом.
― А ты планировала пойти?
― Это рабочее мероприятие. Мое присутствие обязательно.
Я слышу, что что-то не так. Она избегает моего взгляда.
― Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
― Это небезопасно, ― отвечает она. ― Лео это не понравится.
― Лео не главный. Это я. ― На моем лице появляется улыбка. Гала-вечер — это большое, пафосное мероприятие, и на нем будут присутствовать все, кто хоть что-то собой представляет в Венеции. Не говоря уже о ее коллегах. ― Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой на гала-вечер?
― Не будь таким самодовольным. Мне просто не нравится идея танцевать с Николо Гарцоло. Или, не дай бог, с Феликсом Майером.
Я игнорирую ее слова.
― Ты хочешь появиться со мной на публике, ― поддразниваю я. ― Ты хочешь, чтобы весь мир знал, что я без ума от тебя.
Она фыркает.
― Без ума? Да ладно.
― Но я и вправду совершенно очарован, cara mia. И я хочу, чтобы весь мир знал об этом. ― Я целую ее в лоб. ― Тебе нужно платье?
― Нет. ― Она поворачивается и окидывает меня пристальным взглядом. ― Не покупай мне платье, Антонио. Я совершенно серьезно. Я сама позабочусь об этом.
― Если ты настаиваешь.
Она не сводит с меня взгляда еще минуту, а затем выражение ее лица смягчается.
― Спасибо, что пойдешь со мной.
Она видит меня настоящего, того, кто скрывается за фасадом. У меня нет стен от нее. Ограждения исчезли. Она видела обиженного мальчика и сердитого подростка. Она знает вора, который крал, потому что только так я мог добыть пропитание, и она встретила человека, который сверг предыдущего Дона, чтобы защитить своих людей.
И она все еще здесь. Она выбирает меня. Благодарит меня за то, что я пойду с ней на этот дурацкий гала-вечер. По правде говоря, это я должен благодарить ее.
Глава 29
Лучия
Что я делаю? Я люблю Антонио и знаю, что я ему небезразлична. Между нами все хорошо. Действительно хорошо.
И все же я звоню Рокко Каччиоле и назначаю собеседование на первую неделю января.
И при этом я держу все в секрете от Антонио.
Почему? Сама не знаю. Как будто думаю, что мое счастье временно. В глубине души я жду, что у меня выдернут ковер из-под ног. И когда это случится, когда жизнь обрушит на меня приливную волну и потащит тонуть, Уффици будет моим спасательным жилетом.
Еще до того, как узнала, что Антонио собирается на гала-вечер, я планировала надеть свое темно-синее платье. Коктейльное платье длиной до колена имеет консервативно высокий вырез и нежные кружевные вставки по бокам, придающие ему интерес. Это идеальный наряд для куратора — безупречный и изысканный, но при этом позволяющий мне легко передвигаться по помещению.