Последний принц (СИ)
— Ну что, все выяснила? Пойдешь к себе? — предложил Герберт.
— Можно еще пару минут тут побыть? — попросила Лания. — Я еще разок взгляну на смирных драконов, чтобы лучше запомнить их.
— Ну давай, что ль, — не стал возражать драконюх. — Только не очень долго, ладно? А то мне пора драконюшни запирать на ночь. Да еще маленько хотел прибрать…
— Я быстро, — пообещала принцесса, стараясь сосредоточиться и сконцентрироваться. — Ты делай, что нужно, я не буду тебя больше отвлекать. Ты и так очень-очень помог, спасибо!
Герберт польщенно улыбнулся, пожал плечами и отошел. Лания же впилась взглядом в кристалл. Оглянулась на клетки. Без применения магии все это просто догадки. Надо проверить точно. Выяснить наверняка, кто из драконов самый слабый. И никакой студенческий артефакт тут не поможет. Тут идеально подойдет родная хетапльская импульсная магия, но…
Лания поежилась, вспомнив, что произошло в общежитии, когда она попробовала колдовать привычным образом. Нет. Сейчас так облажаться нельзя.
И все равно она решила попробовать.
В этот раз осторожно, медленно, прощупывая метр за метром пахнущий металлом и мускусом воздух драконюшен. Импульс прошел, ничего не нарушив. Герберт ничего не заметил — он в это время решил откатить из прохода тачку с остатками использованной подстилки.
Лания затаила дыхание и прошлась импульсом по ближайшим клеткам. От них к кристаллу тянулись прочные силовые путы, похожие на невидимые жилы. Казалось, коснись их — и ощутишь под пальцами жесткие пульсирующие волокна.
“Получилось! Получилось!” — выдохнула она, мысленно ликуя. Она может колдовать по-нормальному, безо всяких хрупких преобразователей, и при этом ничего не портить!
Драконы в клетках забеспокоились, начали подходить к решеткам, принюхиваться, зажигать во мраке глаза, взрыкивать и ворчать.
— Тише, тише! Чего всполошились на ночь глядя? — укорил их Герберт, гремя колесами тачки по каменному полу. — Тачка это просто. Сейчас откачу ее в угол, и будет тихо.
Лания тем временем мягко прошлась импульсом по силовым волокнам, тянущимся к кристаллу. Она никогда не была такой напряженной, когда колдовала дома. Там все получалось легко, размашисто, плавно, а тут… Тут приходилось балансировать на грани перенапряжения. Лания будто шла по натянутому над пропастью канату, удерживаясь от падения всем телом, напрягая каждую мышцу, фиксируя каждый сустав.
Но главное — получалось!
Ближайшая решетка вдруг вспыхнула, и от нее рассыпались по сторонам искры. Лания широко раскрыла глаза: она ведь совершенно точно не направляла импульса на решетку! Дракон, находящийся за ней, сердито рыкнул и отскочил вглубь своего загона.
— Ай! — вздрогнула Лания, ощутив в груди яростный укол.
Ее будто молнией прошило. Она тут же прекратила свой опасный эксперимент.
— Что такое? — Герберт бросил тачку и поспешил к принцессе. — Что-то не так! — Он бросил тревожный взгляд на кристалл под потолком. Тот выглядел ярче обычного, выступал из туманной тьмы. — Уходим! Скорее!
Глава 9. ч.7
Драконюх потянул гостью за руку, но не смог сдвинуть с места.
Ланию будто приклеило к полу. Она зажмурилась, стиснув скрещенные руки на груди. Что-то ужасное произошло! Принцесса даже догадалась, что именно: кристалл захватил ее вольный импульс и, видимо, приняв его за драконий, стал затягивать в себя, чтобы подчинить.
“Что я натворила?! Кристалл-подавитель рассчитан на дракона, а меня он сейчас просто раздавит!” — мысленно ругала себя Лания, пытаясь сопротивляться изо всех сил. Внутри вдруг вспыхнула ярость. Это же просто безмозглый камень! Он создан магами, и магам же должен подчиняться!
“Или я, или артефакт!”
Лания стиснула зубы и, собрав все свои силы, обрушила на кристалл всю мощь импульса. Магическая волна, приумноженная болью, страхом и яростью, ударила в сверкающую грань камня, и он вдруг вспыхнул неестественным сиреневым огнем.
Протянулись по полу длинные угловатые тени, задрожали стены, посыпалось что-то с потолка, захрустели решетки клеток, заискрились россыпями огней.
Злобно и нервно зарычали драконы, а потом притихли.
— Пойдем! Надо уходить! Срочно! — выкрикнул Герберт, хватаясь за преобразователь и, как поняла Лания, пытаясь разобраться с силовыми потоками вокруг. — Да что с тобой такое? Ты будто к земле приросла!
— Я в порядке… — выдохнула Лания и попятилась к выходу, но Герберт вдруг остановил ее.
— Стой! — заорал он и указал ей за спину. — Он вышел!
Лания почувствовала, что за ее спиной стоит дракон. Она не видела его, но четко ощущала присутствие. Картинка предстала перед глазами так ясно, будто со стороны: сама Лания стоит перед сияющим призрачным светом огромным кристаллом, а над ее плечом возвышается дракон. Тот самый, золотой с бирюзовыми рожками и платиновой сединой в гриве.
Золотой Океан…
И все будто плывет в тумане! А кристалл…
Он вдруг болезненно мигнул и треснул!
— Осторожно! — Крик Герберта взорвал натянувшую воздух тишину. — Потолок!
Лания вздрогнула от жуткого скрежета над головой. С высоты на нее полетели какие-то камни и куски разломанной балки. Содрогнулись стены и пол. Парень схватил ее за руку, собираясь утащить подальше от опасности.
— Лани! — раздался отчаянный крик.
Меллия, естественно, услышала грохот, и вместо того, чтобы бежать за помощью, конечно же, ринулась спасать сестру сама… О нет!
Меллия уже бежала к ним, ловко уворачиваясь от падающих сверху обломков.
— Нет! — воскликнула принцесса, готовясь получить страшный удар сверху, но его не последовало.
Настигнув их с Гербертом в несколько прыжков, Меллия толкнула обоих так, что они полетели на каменный пол, а ее саму сейчас неминуемо накрыл бы огромный кусок балки...
Но обломки зависли в воздухе в метре над головой. Лания с благодарностью посмотрела на Герберта, сжимавшего свой преобразователь. На его краснощеком лице сейчас не было ни кровинки. На бледном лбу выступил холодный пот.
Лания перевела глаза на дракона и встретилась с ним взглядом.
Желтые глаза волшебного существа с вертикальными зрачками внимательно смотрели на нее. С интересом. С недоверием. И в то же время с уважением.
— Иди в клетку! Иди! — замахал на дракона Герберт. — Там дополнительная защита, и тебя не ударит камнем с потолка! Давай, пошел, упрямец! Зашибет же!
Дракон высокомерно взглянул на драконюха, вздохнул, недовольно мотнув гривой, но послушался.
А с улицы уже слышались крики и шум. В драконюшни спешили дежурные маги.
— Что с нами теперь будет? — разволновалась Лания. Решив взять всю вину на себя, она велела Герберту: — Говори, что я сама сюда пробралась, а ты меня поймал…
В голове жгучим стыдом отозвались мысли о декане…
— Не придется, надеюсь… — Драконюх потянул ее за руку к какой-то едва заметной дверце. — Мел, а ну за нами!
Ту уговаривать не пришлось. Они все вместе нырнули в темный коридор и побежали сквозь душную тьму куда-то на задворки драконюшен.
— Что же теперь будет? — ужаснулась Лания. — Я, кажется, сломала кристалл!
— Ты-то тут причем? — не понял Герберт. — Да этот кристалл всему курсу боевиков не сломать и при желании! И даже декану Грею! Тут что-то другое случилось. Страшное!
— Что же?
Герберт резко остановился, так что Лания налетела на него, и Меллия едва не врезалась в их обоих.
— Маги смерти! — жутким голосом объявил парень. — Зуб даю, это их проделки!
Принцесса не стала спорить. И рассказывать о своем эксперименте с импульсом.
— Маги смерти? — удивилась Меллия. — Но ведь там никого не было, кроме вас! Я внимательно смотрела — никто бы не проскользнул!
— Да ты ж не знаешь, как маги смерти могут отвести человеку глаза! Так голову задурят — родную мать забудешь, — сердито буркнул Герберт. — Это они, больше некому. Декана-то как раз на границу вызвали, — от волнения парень даже охнул и закрыл рот рукой. — Точно! Сами шумиху подняли на границе, чтоб его туда вызвали, а втихомолку сюда лазутчиков своих послали… Ох, беда! Надо сказать всем… Бегите быстрее в общагу и сидите там тихо! И никому ни слова, что здесь были!