Сейги. Инфекция (СИ)
- Все чисто, босс, - сказал стоящий рядом охранник и расслабился. По его позе было заметно, что в более-менее серьезных конфликтах он пока не участвовал и даже свою службу воспринимал как нечто ненастоящее. Не реальное. Как игру.
«Тем легче будет от него избавиться...»
Следя за мужчиной боковым зрением, японка примерилась к его шее. Если понадобится, лезвия вырвутся из окончаний ее бумерангов за доли секунды, лишая босса мафии еще одного охранника. Но не сейчас.
- Ямагава-сан, вы нас дождались!
Громкий бас, эхом отразившийся от всех стен ангара, несколько взбудоражил Ли. В своей расслабленности она недалеко ушла от наблюдаемого ей охранника, за что с легкостью могла поплатиться.
- Приветствую, Кёрч, - Ли буквально услышала, как хрустнули пальцы американца в крепком рукопожатии азиата. - Чем было вызвано твое опоздание?
- Ты не поверишь, - усмехнулся тот, кого звали Кёрч. - Попали в пробку.
Наступило неловкое молчание. Воспользовавшись тем, что внимание охранника приковано к гостю босса, девушка осторожно выглянула из-за ящика. Человек по имени Кёрч по голосу представлялся ей совсем другим. Более... полным, более смахивающим на Ямагаву - босса японского мафиозного синдиката. Кёрч же был худым, с залысинами, мужчиной лет сорока, одетым в строгий, будто с иголочки, костюм. Его внешний вид напоминал вид миллионера, ученого на конференции, представителя высших слоев общества... но никак не преступника, связанного с наркоторговлей. Впрочем, внешность бывает обманчива.
- Почему же не поверю... - добродушно улыбнулся Ямагава. Девушка, не сводившая с него глаз, и подумать не могла, что шестидесятилетний японец способен на подобные эмоции. - Нашему Токио постоянно везет на какие-нибудь неожиданные факторы. Радуйся, что ты попал в пробку, а не под метеоритный дождь.
Кёрч и стоявшие рядом с ним пара телохранителей засмеялись. Смеялись несколько дольше, чем стоило, не до конца поняв, видимо, говорил японский мафиози всерьез или же шутил.
- Шутки шутками, - закончив смеяться, заметил Кёрч, - но нас ждут великие дела. Надеюсь, наша договоренность все еще в силе?
Вместо ответа Ямагава вопросительно повернулся к одному из своих охранников и поманил его к себе пальцем. Стоявший до этого в углу мужчина подошел и извлек из-за пазухи небольшой пузырек с пурпурным порошком. Японец, в свою очередь, передал этот пузырек Кёрчу.
- Ка... ку... сей? - по слогам прочитал Кёрч, пытаясь разглядеть в тусклом свете написанное на пузырьке. - Гомен, Ямагава-сан, я не особо силен в японском.
Глава японской мафии кивнул.
- Именно. «Какусей». На вашем языке это означает «пробуждение». В ваших руках лишь маленькая доза этого вещества. Можете испробовать его на ком-нибудь, если наши предыдущие тесты вам ничего не доказали...
Эта фраза больно резанула Ли слух. «Предыдущие тесты»... Вот как они называли то, что сотворили своим наркотиком. Тесты. А люди, которые приняли участие в этих тестах, были лишь подопытными крысами, не иначе.
Японец тем временем продолжал говорить.
- ...и мы готовы снабдить весь Нью-Йорк нашим изобретением. А уже на вашей базе можно будет наладить и дальнейшее его производство, если вы, конечно же, согласитесь. Впрочем, думаю, то, что вы снабдили нас необходимым компонентом, уже говорит о вашей заинтересованности в дальнейшем сотрудничестве, - услышала девушка окончание фразы.
«Не соглашайся... нет... не надо...»
Эта мысль, словно птица, запертая в клетку, затрепетала в сознании Ли. Она слишком хорошо знала, на собственном опыте знала, чем чревато использование «Какусея». А если на него «подсядет» целый город величиной с Нью-Йорк... боже, не хочется даже думать о том, какими могут быть последствия.
Кёрч, словно почувствовав что-то, оглядел ангар. Взгляд его на пару мгновений задержался на убитом мужчине с торчащим у него в глазу сюрикеном. Ли едва успела нырнуть обратно за ящик, прижавшись к земле. Не хватало еще, чтобы ее сейчас обнаружили.
Впрочем, в планах американца было нечто иное. Закончив осматривать ангар, он перевел взгляд на ожидавшего его ответа японца.
- А разве самолет полетит не отсюда? Я думал, мы сразу отправимся ко мне на родину...
- Вы уходите от ответа, - заметил пожилой японец.
- Мой ответ всегда был «да», когда дело касалось сотрудничества с вами, - улыбнулся Кёрч, - и с тех пор ничего не изменилось.
Лидеры организованной преступности пожали друг другу руки, скрепляя свой договор.
- Вернемся к моему вопросу, - вновь завел шарманку Кёрч. - Разве мы не планировали вылет отсюда?
Лицо Ямагавы выразило довольно странную смесь смущения и раздражения.
- Планы изменились. Лететь нам придется деловым рейсом моего знакомого.
Кёрч удивленно приподнял бровь.
- Мои источники доложили, что за нами кто-то увязался, когда мы направлялись на встречу с вами, - продолжил японец. - Очень не хотелось бы, чтобы недоброжелатели ставили палки нам в колеса.
Американец понимающе кивнул.
- Дальновидно, Ямагава-сан.
Лицо Ямагавы озарила улыбка.
- Вылет откладываться не будет. Все произойдет сегодня. Через пару часов я сообщу детали.
Поклонившись боссу японской мафии, Кёрч повернулся и направился к выходу из ангара. Его же примеру последовали и сам Ямагава вместе со своей охраной, оставив Ли наедине с тишиной и темнотой.
Дело было сделано. Японцы таки смогли заключить соглашение со своими американскими «коллегами», и теперь «Какусей» угрожал не только Токио, в котором и проводились предыдущие «испытания» прототипов этого наркотика - нет, теперь «пробудиться» сможет и Нью-Йорк. Хотя, скорее, он заснет после употребления этого наркотика вечным сном, а не пробудится.
В своих попытках предотвратить распространение опасного вещества Ли преследовала личные цели. Именно «Какусей», а, точнее, его ранняя версия оставила ее сиротой. Именно «Какусей» заставил ее полностью пересмотреть свое восприятие мира. Именно «Какусей» сделал ее той, кем она являлась сейчас, - мстительницей с бумерангами, которая не собиралась останавливаться в попытках остановить всех причастных к разрушению ее семьи.
Если обычные японские школьницы в возрасте шестнадцати-восемнадцати лет ходили на свидания и мечтали о парнях, то Ли пришлось об этом позабыть. Все, что она помнила в тот двухлетний промежуток - это бесконечные тренировки с учителем. Продолжавшиеся до глубокой ночи, изнуряющие и заставляющие мышцы болеть тренировки. Можно было сказать, что они стали ее «какусеем». Пробудили в ней ту, кто неистовствовал и не давал покоя японской мафии теперь.
Два года назад, в 2018 году, Ли совершила свое первое убийство человека. Им оказался с виду невинный офисный клерк, на самом деле бывший племянником правой руки Ямагавы. В силу своих родственных уз тридцатилетний мужчина знал довольно многое о планах якудза. От него девушка и узнала название вещества-убийцы. «Пробуждение».
Последние два года для Ли прошли в попытках подобраться к Ямагаве поближе. Массовых убийств она - несмотря на то, что была на подобное способна - уже не совершала. Понимала, что одно неправильное действие - и на нее ополчатся все криминальные синдикаты Японии. И как бы она не верила в свои силы и возможности... на свете все равно существовали вещи, которые были ей не под силу. Впрочем, вряд ли вообще какой-либо девушке было бы под силу выступить в одиночку против десятков тысяч разъяренных и вооруженных мужчин. А именно это ее и могло ожидать, раскройся она раньше времени. Самая настоящая облава.
И вот, наконец, ее попытки увенчались успехом. Поиски привели ее сюда, в ангар, где заключалось судьбоносное соглашение. Ямагава перестраховался, изменив место отправления, но ему, к сожалению, было неизвестно, что все его контакты были заблаговременно проштудированы умной и находчивой японкой.
В кои-то веки Ли была на шаг впереди своего противника.
* * *
Когда личный самолет Юсея - близкого друга и партнера Ямагавы - взлетел, самого лидера японского мафиозного синдиката ненадолго вдавило в сидение. Засосало где-то под ложечкой - не от страха, нет. Ямагава еще с детства приучил себя к тому, что ему неведомо слово «страх». Все то, что можно было списать на испуг, пожилой японец списывал на особенности своего организма. Организма человеческого, а, значит, нуждающегося в постоянном улучшении или корректировке. «Какусей», он надеялся, послужит первым шагом на пути к улучшению человека.