Бери моего папочку, я возьму твоего (ЛП)
— Вот почему ты убежала и выглядела больной? — спросил папа.
Я кивнула.
— Ага. Сказать, что я была в шоке — ничего не сказать.
Краем глаза я увидела, как Картер приблизился ко мне, пока не почувствовала, как тепло его тела окутывает меня. Это должно было быть более неловко, чем было на самом деле, но, честно говоря, мне было приятно, что он отдавал мне свою молчаливую силу.
— Я понятия не имел, что Мина — твоя дочь, — проговорил ему Картер, и я напряглась, когда он обвил рукой мою спину и обхватил своими большими пальцами моё бедро.
Я не была смущена тем, что он совершил данный поступок, но тот факт, что у него явно хватило наглости сделать это прямо на глазах у моего отца, стал ещё одним шоком.
— Она красивая и умная, остроумная и обаятельная, и я хочу узнать её получше, — он же не спрашивал у моего отца разрешения… встречаться со мной? Видеться снова? Он оставил недосказанность в конце, чтобы не было какой-то дерзости.
Мой отец молчал — слишком тихо и слишком долго — и смотрел на Картера. Наконец он взглянул на меня.
— Что ты думаешь по поводу того, что он только что сказал?
Я облизнула губы и взглянула на свои туфли. Я знала, какие чувства вызывает у меня Картер, и я думала не только о невероятной ночи, которую мы провели на прошлой неделе. Думая о нём, я чувствовала странные вещи в своей груди. Я хотела узнать больше о Картере, о его работе, его симпатиях и антипатиях, и он, очевидно, хотел знать обо мне то же самое.
Словно я выкрикивала свои мысли, Картер положил палец мне под подбородок и откинул мою голову назад, так что мне пришлось посмотреть на него. Мы долго смотрели друг другу в глаза, и я снова почувствовала эту странное чувство в своей груди.
— Что я знаю, так это то, что мне бы хотелось проводить с ним больше времени, — мой голос был тихим, и когда Картер медленно улыбнулся, как будто я только что дала ему именно то, что он хотел, я выдохнула, когда всё моё тело закололо.
— Ну, — проговорил отец, выводя меня из оцепенения. Я несколько раз моргнула и взглянула на него. — Думаю, тогда это решает проблему. Мужчина, который защищает мою дочь так, как ты, получит моё благословение, — мой отец улыбнулся. — Не то чтобы кому-то из вас это нужно, но оно всё равно есть.
Он улыбнулся мне, одобрительно кивнул Картеру, а затем оставил нас наедине.
Моё сердце словно заново забилось. Прежде чем я успела взглянуть на Картера, он положил мне руки на плечи и развернул меня. На его лице было такое странное выражение, такое мягкое, которого я никогда раньше не видела.
Я приоткрыла губы, не зная, что сказать. Но его рот опустился на мой, и он целовал меня так, как будто слишком долго скучал по мне.
Я ощущала эти чувства, и это должно было напугать меня до чёртиков.
Но этого не произошло.
Из прихожей послышался вздох, и мы обернулись и увидели стоящую там Эмбер.
С широко открытыми глазами, отвисшей челюстью и сосредоточенным взглядом на том месте, где её отец прикасался ко мне, она выглядела так, будто кто-то её ударил.
И когда она повернула своё теперь уже скрюченное выражение в мою сторону и наши взгляды встретились, я почувствовала, как огонь внутри меня, который ярко горел после того, как она меня оскорбила, снова поднялся высоко и жарко.
Может быть, это было незрело, язвительно или низко, но в тот момент мне было плевать.
Я провел рукой по шее Картер сзади, ухмыльнулась ей и подумала:
«Это правда, Эмбер. Возьми моего папочку, а я возьму твоего».
Глава одиннадцать
МИНА
Прошло четыре дня, когда мне позвонила Эмбер и спросила, могу ли я встретиться с ней за обедом.
Моим первым инстинктом было сказать ей, чтобы она шла к чёрту, но мне было любопытно, чего она хочет, хотя я довольно хорошо подозревала, что это связано с тем, что произошло.
Поэтому я согласилась и сидела здесь в маленьком итальянском бистро в городе, пила слишком сладкий лимонад и уже сожалела о своих навыках принятия решений.
Хотя мы с Картером выясняли, что между нами есть, мы не виделись с тех пор, как были в доме моего отца.
Он сказал мне, что ему нужно поехать в командировку, но мы запланировали ужин у него дома в день его возвращения. Или, лучше сказать, он озвучил дату ужина.
Казалось, что моя независимость и феминизм вылетели прямо за чёртову дверь, когда дело касалось этого мужчины.
Я не знала, почему так нервничала перед разговором с ним. Возможно, это было как-то связано с тем, как менялись наши отношения, и мы двигались по неизведанным территориям. Открывая новые двери.
И я хотела, чтобы с Картером были эти новые возможности, или, по крайней мере, их изучить. Потому что это казалось… реальным.
И это меня чертовски пугало.
Входная дверь бистро открылась, и вошла Эмбер, солнцезащитные очки сидели на переносице, её дизайнерская одежда была идеальной, и даже причёска не была неуместной.
Она остановилась прямо у входа и огляделась. Когда она увидела, что я сижу за одним из задних столиков, она сняла солнцезащитные очки и подошла ко мне. Я была немного шокирована, увидев, что на её лице не было ни ненависти, ни раздражения. Не так, как она обычно смотрела на меня.
Как будто она только что сосала лимон.
Я была почти уверена, что раньше, когда видела её, у меня было такое же выражение лица.
Когда она села напротив меня, подошла официантка, приняла заказ на напитки, а затем оставила нас сидеть в неловком молчании целую минуту. Я собиралась, так сказать, растопить лед, когда она выдохнула и посмотрела мне в глаза.
Я увидела, как что-то треснуло на её лице, что-то, что даже немного озадачило меня.
Я откинулась на спинку стула, чувствуя, что она собирается заговорить, и мне было любопытно, что она скажет. Мой отец подговорил её к этому? Картер?
— Послушай, — произнесла она почти побеждённым тоном и посмотрела вниз, её брови низко нахмурились, когда она провела пальцами по краю льняной салфетки.
Официантка подошла и оставила наши напитки, а после того, как мы отказались от еды, она снова оставила нас одних. Эмбер потребовалась минута, прежде чем она снова заговорила.
— Во-первых, я хочу извиниться за тот вечер за ужином.
Она подняла взгляд, и впервые с тех пор, как я её увидела, искренние эмоции отразились на её лице и подтвердили её слова.
— Ух ты, — это единственное слово вырвалось из меня прежде, чем я смогла его остановить, и она тихо рассмеялась.
— Я понимаю, — Эмбер выдохнула, отпила и откинулась на спинку стула, глядя на свои руки.
Было совершенно ясно, что она не может смотреть на меня. Может быть, она чувствовала себя слишком смущённой, слишком взвинченной? А может быть, ей действительно это было просто от природы тяжело?
— Могу я спросить, что послужило причиной этого?
Очевидно, я должна была предположить, что один из двух мужчин в нашей жизни заставил её сделать это, но я хотела услышать, что она скажет.
Это был ещё один долгий момент, когда она явно всё обдумала, прежде чем посмотреть мне в глаза.
— Я всегда завидовала тебе, если быть откровенной.
Я удивлённо приподняла бровь, но не потому, что не считала себя достойной того, чтобы кто-то думал так обо мне, но была шокирована тем, что Эмбер призналась в этом.
— Ты прекрасна. Умная. Уверенная в себе, как никогда раньше, — она держала стакан с водой, проводя пальцами по стенкам, размазывая конденсат. — Люди любят тебя и не смотрят на тебя так, будто ты самая большая сука, ступающая по земле.
Я хотела напомнить ей, что люди бы не подумали так, если бы она не вела себя таким образом. Это был момент прорыва для Эмбер, и я не хотела его портить.
Я так много хотела сказать. Но я позволила ей высказаться, зная, что ей нужно разобраться во всём этом. Я понимала, что ей потребовалось много усилий, чтобы признать это, сесть, посмотреть мне в глаза и исправить свои ошибки.
И хотя у нас были разногласия, часть меня восхищалась тем, что она взяла на себя ответственность. Означало ли это, что мы друзья? Что мы поладим? Нет. Но это было началом, и это всё, о чём я могла бы просить.