Тайны Академии драконов (СИ)
— Спасибо! — сказала ей вслед, а потом повернулась к Рости:
— Что думаешь?
Он смотрел на то, как плавно покачивает бедрами удаляющаяся девушка.
— Эй! — пришлось снова пихнуть его локтем, чтобы он посмотрел на меня.
— Что? — спросил парень.
— Как думаешь, здесь яд? — я покрутила угощение в руках.
— Вряд ли, — улыбнулся Ростин. — Слишком очевидно.
— Но не просто ж так она подарила мне этот… шоколад, — прочитала на обертке.
Надо же, в их мире тоже есть такая сладость. Это радует. Шоколад я люблю, правда, не из рук столь сомнительных личностей.
— Не знаю, Яна, — пожал плечами друг. — Выкинь его, да и дело с концом.
Я уже собиралась так и поступить, когда чуть не подпрыгнула.
— Ты чего так дергаешься? — посмотрел на меня полудракон, а потом, проследив за моим взглядом, усмехнулся. — А, женишок пришел.
К нам решительным шагом направлялся Саймон собственной персоной.
— Для вас, адепт, я — профессор Рануфер, — холодно сказал Саймон, подойдя к нам.
— Как он услышал? — пробубнел себе под нос Рости.
— Заклинание острого уха, адепт, — усмехнулся мой жених. — Позволяет быстро найти нужное существо в большом здании. Собственно, так я вас и вычислил. Вы будете проходить такое в конце первого курса.
— Жду не дождусь, — Ростин подскочил с места и, взяв свой поднос, понес его на место для грязной посуды. — Яна, я подготовлю для тебя частицы грамонды.
— Спасибо, — улыбнулась на прощание. — Я зайду к тебе, как только найду нужный ингредиент.
— Нужный ингредиент? Грамонда? — сощурился, глядя на меня, дракон. — Тебе что, огнелед задали сделать?
— Э-э-э, — я посмотрела на него, встав с места, шоколадку сунула в карман, подумав, что выкину потом. Не нужно оставлять ее на виду, мало ли кто-то другой позарится и отравится. — Ну, что-то вроде того. Зелье огня с крупинками льда. А как ты узнал?
— У меня большой опыт преподавания, — усмехнулся Саймон. — А грамонда используется не в таком уж большом количестве зелий. Она позволяет противоположным по своей сути элементам не уничтожать друг друга, а входить в некоторый симбиоз… за неимением лучшего слова.
— А ты неплохо объясняешь, — улыбнулась я. — Получше, чем наш преподаватель по зельеварению.
— Знаю, — самодовольно улыбнулся Саймон. — Я иногда заменяю профессора Дартли. Пройдемся? — дракон открыл дверь столовой и сделал приглашающий жест.
Некоторое время мы шли молча, пока не вышли в сад. Я невольно оглянулась, выискивая глазами горгулий, но, разумеется, сейчас каменные чудовища где-то мирно отдыхали.
— Для чего ты меня искал? — спросила я. — Узнал что-то про свою истинную или про яйцо?
— К сожалению, нет, — вздохнул жених. — Весь день был занят на парах. Надеялся, может, ты что-то слышала среди адептов. Может, кто-то что-то говорил?
Мы медленно шли по аллее. Я покачала головой.
— Прости, но ничего. Сегодня мы с Рости пытались узнать, как вернуть меня обратно в мой мир, но тоже все безрезультатно.
— Почему он все время рядом с тобой вьется? — недовольно заметил Саймон.
— А тебе-то что? — усмехнулась я. — Ревнуешь?
— Я? — хохотнул преподаватель. — Ни капли. Но моему дракону это почему-то не по душе.
— Кстати, о драконах!
Я резко остановилась. Саймон тоже замер на полушаге и недоверчиво на меня уставился.
— Что — о драконах?
— А ты мог бы, скажем… ну, превратиться для меня в ящера на некоторое время?
— Так понравился? — усмехнулся он.
— Да, я без ума от злобных черных рептилий.
— Нет, я серьезно. Зачем тебе?
— Если ты так искусен в зельеварении, как пытался меня уверить, то знаешь ответ на мой вопрос.
— Из-за чешуи, — догадался Саймон.
— Да, — я умоляюще посмотрела на жениха. — Не мог бы ты мне одолжить парочку чешуек?
— Одолжить? — захохотал Саймон. — Звучит так, будто ты попользуешься и вернешь их обратно.
— Ну, не так выразилась, — я смутилась. — Так ты можешь дать мне пару?
— Ты могла бы слетать на Лысую гору, там можно найти почти любой ингредиент.
— Я не знаю, что это такое и как я могу летать? На метле? Или у вас тут есть драконье такси?
— Что такое «такси»? — не понял Саймон.
— Неважно, у меня все равно нет времени никуда лететь. Зелье нужно сделать к завтрашнему занятию. Так ты поможешь?
Саймон снова пошел вперед, думая о чем-то своем.
— Саймон? — напомнила о себе. Уже начинало смеркаться, а мне еще нужно было зайти к Рости за грамондой, а потом найти Кинсита, чтобы соединить все ингредиенты.
— Обычно чешую добывают уже с мертвых драконов, — заметил Саймон. — Вырывать чешую у дракона — это то же самое, что ноготь — у человека. Даже после смерти не все драконы согласны, чтобы части их тел пускали на зелья. Поэтому могу предложить тебе использовать в твоем зелье заменитель, — пробурчал Саймон. — Многие добавляют, например, частицы кардоны. Это, конечно, не чешуйка дракона, но для учебного задания пойдет.
— Я сомневаюсь, что этот ингредиент так просто достать.
— Это цветок, который сушат, а потом смешивают с мукой. По крепости получается как панцирь. Очень часто используют в зельеварении. Попроси у своего друга. Он ведь полуведьмак. Наверняка в его ассортименте такой ингредиент имеется, — посоветовал мужчина и пошел прочь.
Думаю, его задевало, что я много времени провожу с Ростином, хоть Саймон и не признавался в этом. Поэтому он и послал меня к нему для решения проблемы. Вот только адепт попросит что-то взамен, а мне нечего ему дать. И кто придумал все эти правила? Я, конечно, могла бы наплевать на это домашнее задание, но мне не хотелось подводить Кинсита. Я вернусь в свой мир, а ему еще учиться здесь. Тем более он взял на себя обязанность достать другие ингредиенты.
— Значит, ты мне не поможешь? — крикнула ему в спину.
— Ты правильно все поняла, — ответил жених, не обернувшись.
Вот ведь гад! Что ж ему чешуйки для меня жалко что ли?! Я ведь не мешок попросила, а всего лишь две! Упрямое существо!
Еще какое-то время я смотрела в спину удаляющемуся Саймону и размышляла, что делать дальше. Просить у Ростина заменитель и пообещать достать какой-то ингредиент взамен позже? Это будет обман. Я не могу предложить адепту ничего ни сейчас, ни потом.
Глава 13
— А вы быстро поговорили, — хмыкнул Ростин, когда я вернулась к нему.
Он как раз выходил из столовой.
— У меня возникла проблема с изъятием чешуек.
Адепт хмыкнул.
— Я в этом не сомневался.
— Почему ты мне не сказал, что драконы не очень охотно делятся чешуей?
— Это редкий артефакт, хотя мы и живем среди ящеров. Но я надеялся на твою изобретательность.
— Моя изобретательность потерпела неудачу. Саймон не захотел давать чешуйки, — огорченно вздохнула я. — Ты не мог бы одолжить мне заменитель и грамонду? А я при случае достану что-то в твою коллекцию. Или просто безмерно буду тебе благодарна, — сложив руки в мольбе, попросила я.
— Нет.
— Почему? Для тебя так важен принцип обмена? — разочарованно покачала головой.
— У меня нет заменителя. Даже дома нет, хотя коллекция трав и зелий достаточно большая, — вздохнул Ростин. — Поэтому с этим я не смогу тебе помочь. Грамонду дам, но с заменителем вряд ли смогу помочь.
Ростин пошел в сторону общежития, а я последовала за ним, размышляя, как поступить в сложившейся ситуации.
— А в академии есть кабинет, где хранят такие ингредиенты, как чешуйки и грамонда? — после нескольких минут размышления спросила я.
Ростин остановился и удивленно посмотрел на меня.
— Ты решила украсть это из кабинета зельеварения? — оторопел он от моей идеи.
— Как вариант, — развела руки в стороны. — А что остается делать?
— Ничего не получится. На дверях стоит сильное заклинание, которое не под силу открыть адепту-старшекурснику, не то что тебе, — помотал головой Ростин. — Тебя застукают даже при попытке войти в учебный корпус в такое время. Поэтому идея провальная в корне.