Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Помимо кришнаитской любовной лирики у Видьяпати на майгхили имеются обрядовые песни и шиваитские стихи.
Произведения ВидьяпатиВидьяпати / Пер. В. Микушевича // Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии, — М., 1977,- С. 142–146.
Пурушапарикша (Испытание человека) / Пер. с санскрита и примеч. С. Д. Серебряного // Индийская средневековая повествовательная проза. — М., 1982. — С. 269–307.
Литература о писателеБалин В. И. Лирика Видьяпати (К характеристике героев) // Учен. зал. ЛГУ. — 1962. — Вып. 16: Сер. востоковед, наук. — С. 112–126.
Серебряный С.Д. Видьяпати, — М.: Наука, 1980,— 236 с.
Серебряный С. Д. Материалы для изучения творчества Видьяпати Тхакура // Литературы Индии. — М., 1973,- С. 86–110.
Mislira L. Р. A critical note on Vydyapati // East and West. — (Rome). 1966. — Vol. 16. — Ns 1–2. — P. 126–138.
КАБИР (1440–1518)
Народный поэт и мыслитель. По легенде, Кабир был сыном индуски-вдовы и как подкидыш воспитывался в семье ткача-мусульманина и всю жизнь не оставлял ткачества. В своем творчестве он дал наиболее яркое художественное выражение настроениям городских низов Делийского султаната, в его стихах чувствуется стихийный антифеодальный протест, утверждается ценность человеческой личности, как таковой, вне рамок религии и касты.
Мало известно о жизненном пути Кабира, но на основании того, что сообщается в его собственных произведениях, а также в различных сектантских сочинениях и в «Житии Кабира», полагают, что большую часть жизни он провел в Бенаресе, был последователем учителя бхактов Рамананда и подвергался преследованиям как со стороны ортодоксального мусульманского и индусского духовенства, так и со стороны властей.
Передававшиеся из уст в уста глубокие по мысли, остронацеленные и художественно совершенные строфы Кабира всем своим содержанием свидетельствовали о мятежном духе поэта. Принадлежа по внешним признакам своих произведений к традиции бхакти, Кабир шел в идейном отношении гораздо дальше ее, формулируя гуманистический идеал человека, свободного от религиозных предрассудков и кастовых оков, противостоящего феодальному гнету. Сакхи, пады, рамайни Кабира исходят по форме своей из фольклорной традиции.
Художественное совершенство и философская глубина гармонично сочетаются в каждом произведении Кабира. Пантеистически настроенный, он, видимо в силу своего жизненного опыта, задается вопросами, ставящими под сомнение общепринятые в ту пору взгляды.
Велик создатель или тот, кто сотворил творца живых?Велики Веды или то, что породило мудрость их?Сам человек велик иль нет, во что он веровать привык?Никак загадки не пойму, кто в мире истинно велик?В настойчивых поисках выхода из жизненных противоречий Кабир утверждает жизнь, зовет тружеников к единству, преодолевающему религиозные и кастовые барьеры.
Кто придумал две дороги, что теряются в тумане?Кто сказал нам: «Все — индусы, а вот этот мусульманин»?Поразмысли-ка, безмозглый, кто устроил ад и рай?Уходи, мулла, с Кораном и неверных не пугай!Он пытался представить себе и некоторый общественный идеал.Мы — жители этой страны, где двенадцать месяцев радость.Любовь струится потоком; всюду разлит пленительный свет.Мы — жители этой страны, где двенадцать месяцев весна,Где с неба струится влага бессмертия, омывающая всех добродетельных людей.Мы — жители этой страны, где вечно длится игра Всевышнего,Где светильник непостижимо горит без фитиля и без масла.По преданию, Кабир был неграмотен и пел свои стихи за работой. До нашего времени наиболее достоверный текст сохранился в составе священной книги сикхов «Ади гранта» («Изначальная книга»). Содержание поэзии Кабира противоречит утверждениям о его неграмотности и необразованности — поэт демонстрировал столь глубокую осведомленность как в индусской, так и в мусульманской, особенно суфийской традиции, что неизбежно возникает мысль о его весьма серьезной начитанности.
Поэтическое и идейное наследие Кабира оказало исключительно сильное воздействие на все дальнейшее развитие литератур народов Северо-Западной Индии, на кристаллизацию в них демократических тенденций. Особенно это следует сказать о пенджабской литературе, для которой творчество Кабира послужило не только одним из важных источников идей, но и стало неотъемлемой частью ее классического прошлого.
Произведения Кабира живут до сих пор и в своем оригинальном виде, и в многочисленных переводах на современные индийские языки, и в фольклорных перепевах. Имеются также переводы на европейские языки, в том числе на русский.
Произведения КабираЛирика / Пер. С.Липкина. — М.: Худож. лит., 1965,— 172 с.
(Стихи] // Восточный альманах, — М., 1958 — Вып. 2.— С. 65–67.
[Стихи] / Пер. С. Липкина // Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии. — М., 1977,- С. 149–158.
Литература о писателеБалин В.И. Стихи Кабира в переводах Рабиндраната Тагора // Учен. зап. ЛГУ, — 1961,— Вып. 12: Сер. востоковед, наук. — С. 189–198.
Гафурова Н.Б. Кабир и его наследие. — М.: Наука, 1976.— 102 с.
Гафурова Н.Б. Проблема творческого наследия Кабира // Литературы Индии. — М., 1973.— С. 66–76.
Паевская Е. В. Вольнодумная литература // Литература Востока в средние века, — М., 1970. — С. 372–378.
Серебряков И.Д. Кабир // Восточный альманах. — М., 1958 — Вып. 2.— С.61–64.
Machwe Prabhakar. Kabir / Foreword by Hazari Prasad Dwivedi. — New Delhi: Sahitya akad., 1968. — 59 p.
Sethi V. K. Kabir: The weaver of God’s name. — Punjab: Radha Soami Satsang Beas, 1974. — XIII, 762 p.
МАЛИК МУХАММАД ДЖАЯСИ (1492–1542)
Представитель суфийской поэзии, создававшейся в средние века на авадхи (основной диалект восточного хинди). О жизни Джаяси известно немного. Долгое время поэт жил при дворах правителей Газипура и Бходжура. С детских лет склонный к экзальтации, поэт с годами все больше отходил от мирских дел, предаваясь размышлениям о Боге и истинном служении ему. Лишившись единственного сына, трагически погибшего в юношеском возрасте, поэт навсегда покинул родной дом и стал странствующим дервишем, находящим утешение в беспрестанной кочевой жизни. Последние дни своей жизни он провел как отшельник, живя в лесу близ Ушетхи, где после своей кончины и был погребен.
Популярность Джаяси как поэта и человека еще при жизни была столь велика, что строфы из его произведений распевались как народные песни. За свою жизнь Джаяси создал три поэмы: «Падмават» (или «Падмавати»), «Писание» и «Последнее речение».
«Писание» — это сборник стихотворных афоризмов автора о Боге, сущности человека, о сотворении мира, любви к создателю и т. п. Расположены они в алфавитном порядке по первой букве стиха.
В «Последнем речении» Джаяси дает описание Судного дня, когда мертвые должны подняться из могил и предстать перед Всевышним с отчетом обо всех своих земных деяниях.
Особенно знаменита его поэма «Падмават», над которой начиная с 1520 г. Джаяси работал около двадцати лет. Эта поэма по праву считается гордостью индийской литературы. Она написана на тему из индийской истории и рассказывает об осаде Читгора в 1303 г. и взятии его Ала уд-Дином Хильджи после гибели его защитников. Изображенные в «Падмават» исторические факты переплетаются, как в поэмах «расо», с любовно-романтическими событиями, в данном случае с историей любви и брака махараджи Читтора Ратнасена и прекрасной принцессы Падмавати. После смерти мужа прекрасная Падмавати совершает сати вместе с другими женщинами осажденного Читгора, чтобы не попасть в руки мусульманского завоевателя Ала уд-Дина Хильджи. Джаяси создавал «Падмават» как суфийскую аллегорическую поэму, причем объяснял в тексте, что, например, героиня Падмавати олицетворяет любовь-знание, соединяющее с Богом; Ратнасен — человеческую душу; Ала уд-Дин — заблуждение и т. п. Однако, несмотря на суфийскую мистическую дидактику, тема земной любви, патриотической борьбы за родину, дыхание исторических событий и реалий ясно ощущается в знаменитой поэме Джаяси.