Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Герой романа наделен от природы чарующей внешностью, разнообразными талантами, добротой. Недаром окружающие называют его «излучающим свет». Дни Гэндзи заполнены любовными приключениями, занятиями изящными искусствами — музыкой, слаганием стихов. Так же проводят свое время и другие знатные сверстники Гэндзи, так живет в дворцовых покоях и вся придворная верхушка.
Особенно большое место в этой жизни занимают любовные отношения, в которых женщине чаще всего отводится лишь роль объекта мимолетного приключения, а мужчина пользуется полной свободой любовных связей, чему способствовала и система многоженства, существовавшая в Японии в ту эпоху.
Так и Гэндзи соблазняет любимую наложницу своего отца, за что на склоне лет его настигло возмездие. Последняя возлюбленная неверна ему, ее сын, Каору, которого Гэндзи считает своим, — сын молодого придворного. В конце жизни Гэндзи одинок, ничто уже не сулит ему былых радостей. Грустная атмосфера, окрашивающая последние главы первой части романа, еще более сгущается в его второй части, рисующей жизнь Каору, удел которого — расплата за легкомысленную жизнь Гэндзи и всей придворной верхушки.
Появление в Японии в такую раннюю эпоху большого романа, детально изображающего придворную жизнь, вводящего в литературу разнообразные типы женщин, поэтически рисующего природу, представляет собой необычайное явление, не имеющее параллелей в мировой литературе. Детальным изображением жизни и психологии героев, стройностью сюжета, зрелостью литературного языка и стиля роман Мурасаки превзошел все, что было создано до него в японской прозе, и вошел в число крупнейших памятников японской культуры.
Произведения Мурасаки-сикибуПовесть о Гэндзи (Гэндзи Моногатари): В 4 кн. / Пер. Т. Соколовой-Делюсиной. — М.: Наука, 1991.
СЭЙ СЁНАГОН (XI в.)
Записки у изголовья (XI в.)«Записки у изголовья» («Макура-но соси») — одно из классических произведений японской средневековой литературы. Его автор — придворная дама и известная писательница конца X — начала XI в. Сэй Сёнагон. «Записки у изголовья» — первый образец жанра дзуйхицу («следование за кистью»), то есть жанра эссе, а его автор — основоположница этого жанра. Книга состоит из отдельных заметок, наблюдений, описаний, афористических отрывков, случайных раздумий, дневниковых записей, пейзажных зарисовок.
В изысканной литературной форме «Записки» передают картины придворной жизни, раскрывают нравы, обычаи и вкусы придворной среды того времени. Для книги характерны критическая наблюдательность, тонкий юмор, разнообразие художественных средств.
По психологической тонкости зарисовок, по богатству образного языка и поэтическому мастерству в описании лирических картин природы «Записки у изголовья» является одним из шедевров японской средневековой художественной литературы.
Произведение Сэй СёнагонЗаписки у изголовья / Пер. со старояпон. Кэнко-Хоси; Вступ. ст. Т. Григорьевой. — М.: Худож лит., 1988.— 477 с.
Записки у изголовья / Пер. со старояп., и предисл. В. Марковой. — М.: Худож. лит., 1983. — 331 с.
Sie Shonagon. The Pillow book of Sei Shonagon: In 2 vol. / Transl. and ed. by J. Marris. — New York' Columbia univ. press, 1967.
Литература о писательницеГригорьева Т., Логунова В. Японская литература: Краткий очерк. — М., 1964. — С. 27–28. Елисеев С. Литература Востока, — Пг… 1920.— С.57–58.
Колпакчи Е. М. Вступ. ст. // Сэй Сёнагон. Из «Записок у изголовья» // Восток. — Л.; М., 1935. — Сб. 1,- С. 181–185.
Конрад Н. Феодальная литература Китая и Японии // Восток. — Л.; М., 1935. — Сб. 1. — С. 7—23.
Waley A. The pillow-book of Sei Shonagon. — London, 1928.
ПОВЕСТЬ О ДОМЕ ТАЙРА (XIII в.)
«Повесть о доме Тайра» («Хэйке-моногатари») — наиболее популярная из средневековых героических эпопей. Она состоит из двенадцати частей («маки» — свитков) и эпилога. Каждая часть подразделяется на самостоятельные главы, число их колеблется от пяти до двадцати. «Сказание о доме Тайра» возникло как запись и обработка устных сказов, слагавшихся сказителями.
В основу сюжета положены действительные исторические события второй половины XII в. Два могущественных феодальных дома — Тайра и Минамого — боролись за власть, стремясь подчинить себе всю Японию. Борьба закончилась победой Минамото. Почти все представители дома Тайра погибли в бою или были казнены победителями. Композиционно «Сказание» отличается четким построением. Первые части рисуют дом Тайра в зените славы, в центральной части рассказывается о первых выступлениях Минамого и первых сражениях, заключительные части изображают поражение Тайра и окончательный их разгром.
В первых строках «Повести» сконцентрирована главная идея повествования, они являются как бы эпиграфом:
О тщетной суете мирских деянийВещает колокол в обители Гион,И дерево священное цветами покрылосьЛишь затем, чтобы явить закон —Все, что цветет, погибнет неизбежно…Невечны гордые; их век недолог,Как мимолетный сон весенней краткой ночью.И сильные в конце концов исчезнут,Как прах, развеянный порывом ветра…Начальные строфы вводят нас в атмосферу суровой скорби, которая составляет основной эмоциональный фон «Повести».
Среди множества героев эпопеи одной из центральных фигур является Киёмори, глава рода Тайра, в соответствии с эпической традицией изображаемый гиперболически В своей гордыне Киёмори преступил все законы.
Не боялся никого среди высших,
Презирал всех, кто ниже.
Непрерывно кого-то казнил, приговаривал к ссылке,
Лишал службы, отнимал должность…
За это небесная кара обрушилась не только на самого Киёмори, но и на всех его потомков Так, в религиозно-буддийском духе, одной из основ которого является идея кармы — возмездия, объясняет эпос гибель дома Тайра.
Отрицательным героям, и в первую очередь самому Киёмори, противопоставляются положительные, среди которых одним из главных является Иосицунэ, младший из братьев Минамото Эго японский вариант «рыцаря без страха и упрека», наделенный отвагой, верностью, воинской доблестью, великодушием, полководческим гением. Несмотря на малый рост, он обладает необыкновенным проворством и силой и не знает поражения в поединках. В образе Иосицунэ воплощены народные представления о благородном, храбром герое. Подобно Рустаму в иранском эпосе или Зигфриду в «Песни о Нибелунгах» Иосицунэ также становится жертвой зависти, клеветы и коварства.
Народный характер эпоса сказывается и в осуждении Киёмори, олицетворяющего деспотизм и жестокость, и в сочувственном изображении многих представителей стана побежденных.
«Повесть» отличается необыкновенной драматической насыщенностью. Каждая глава содержит рассказ о конкретных событиях, полных трагизма, показывает столкновение разнообразных человеческих страстей. Многие главы представляют собой законченные новеллы.
Стилистически «Повесть» неоднородна — проза чередуется с поэзией. Устные сказы, легшие в основу эпоса, бьии ритмически организованы в соответствии с традиционным метром японской поэтики — чередованием пяти- и семисложных стихов. Наиболее патетические, лирические места сохранили почти неискаженный стихотворный размер Однако при записи и обработке сказов в монастырях в текст проникли прозаические отрывки — подлинные исторические документы, сухое перечисление воинских отрядов, званий, титулов Это было сделано с целью придания «Повести» сходства с историческими хрониками того времени, «ученого» характера, как он мыслился в эпоху средневековья.