Братство меча. Компиляция. Книги 1-3 (СИ)
Ворвавшийся в открытую дверь сквозняк взметнул облако пыли, вместе с ним извне докатились раскаты грома, сопровождаемые свистом, шипением и звуками, напоминающими эхо отдаленных взрывов. Впрочем, эта какофония сама по себе вряд ли произвела бы на ведьмачку особое впечатление. Хуже было другое — выглянув за дверь, Инари обнаружила, что покинуть здание ей будет затруднительно, да и запоминать текущее местоположение бесполезно. Прямо за полуразрушенным крыльцом института зияла пропасть с отвесными стенами. Дно пропасти покрывал слой жидкой грязи — темно-бурой, с красноватыми прожилками, на поверхности которой неторопливо возникали и лопались огромные пузыри. До противоположного края разлома было никак не менее десяти метров.
Пейзаж казался абсолютно безжизненным, однако желтеющее в кровавике продолговатое пятно на уступе, расположенном практически над самой грязевой лужей, подсказывало, что первое впечатление обманчиво. Заглядевшись на него, Инари едва не упустила из вида второе такое же пятно, принадлежавшее гигантской перепончатокрылой сколопендре, которая спикировала из поднебесья, целясь не то в открытую дверь, не то в стоявшую на пороге ведьмачку.
Инари отшатнулась от входа, закрывая проем Кафом, хотя силы можно было и не тратить. Институт имел собственное мнение по поводу происходящего. Входная дверь безо всякого стороннего вмешательства резко захлопнулась прямо перед носом у сегментированной твари. Та, обманутая видимой хрупкостью преграды, со всего разгона врезалась в стекло и взорвалась, забрызгав его зеленовато-желтой с примесью бурого цвета жидкостью. Дверь даже не шелохнулась.
— Гадость какая, — высказался ликвидатор.
Ведьмачка кивнула, глядя, как пятно исчезает прямо на глазах, не то испаряясь, не то впитываясь в стекло. Наконец, то окончательно вернуло себе былую прозрачность, но тут же пошло рябью, которая затем распространилась на всю поверхность двери, а после перекинулась и на стены с потолком. Здание встряхнулось, словно исполинский зверь, и замерло.
— Вы это видели? — ошалело переспросил ликвидатор. — Оно, как будто…
— Тихо! — рявкнула ведьмачка, вскидывая руку. Из коридора первого этажа раздался звук, который ей весьма не понравился. Больше всего он был похож на треск рушащейся стены.
— Оно, кажется…
— Помолчи, кому сказано!
Треск определенно приближался. Невысокий укоризненно взглянул на ведьмачку.
— Такое впечатление, что оно живое, — наконец, договорил он.
Из коридора вырвалось облако пыли и бетонной крошки, тотчас заскрипевшей на зубах, но даже сквозь нее было видно, как стены схлопываются подобно обложке закрываемой книги. Холл тоже пришел в движение, затрещала деформирующаяся лестница, а входная дверь распахнулась, словно в молчаливом намеке на единственный путь к спасению. Намек подействовал — ликвидатор крепко выругался и, с прибором в обнимку, бросился мимо ведьмачки к выходу из здания, куда до этого наотрез отказывался идти.
— Нашла идиота на свою голову! — в сердцах выдохнула Инари, выскакивая на крыльцо вслед за невысоким — как раз вовремя, чтобы успеть увидеть, как он заполошно машет руками, пытаясь сохранить равновесие на краю обрыва.
— Анорра ильмен! — прошипела ведьмачка. На долю секунды у нее возникло горячее желание пустить все на самотек — если уж ликвидатору так не терпится попасть на Серые равнины, то скатертью дорожка, — но затем здравый смысл все же взял верх над спонтанным порывом. Схватив падающего человека за шиворот, Инари утянула его за собой в Черный Лес. Через Междумирье, как и полагается.
Попытки сопротивления ликвидатор смог начать оказывать только тогда, когда ледяной мрак сменился влажной духотой тяжелого воздуха Пограничного мира. Впрочем, к этому моменту Инари и сама уже его отпустила, отскочив на безопасное расстояние. На ногах невысокий все-таки не удержался, но теперь, даже при всей жесткости чернолесской травы, это не было фатально. Стоя в стороне, Инари молча наблюдала за тем, как ликвидатор привстает и начинает растерянно оглядываться, видимо, не до конца соображая, где он и что с ним.
— Проклятье, — наконец, сказал он, нервно хихикнув. — Мракометр я все-таки выронил.
— Скажи спасибо, что сам за ним не нырнул, — отозвалась ведьмачка.
Слова ее, казалось, привели невысокого в чувство. Он снова оглянулся, на сей раз уже более осмысленно, особое внимание уделив небу, не узнать которое, увидев хоть раз, было бы весьма затруднительно.
— У меня есть смутное, но устойчивое подозрение, что здесь я уже был, — констатировал он в итоге.
— Был, — подтвердила ведьмачка. — Не далее, как вчера. И, если не прекратишь дурака валять, то вообще рискуешь насовсем тут остаться.
— Это вряд ли, — рассудительно ответил ликвидатор.
— И с чего ты так уверен?
— Потому что, если бы вы действительно желали меня где-нибудь оставить, то спокойно могли это сделать еще пять минут назад, над той пропастью, — ликвидатор кашлянул и потер шею, на которой осталась красная полоса от вдавившейся в кожу ткани воротника. — Спасибо, конечно, за то, что не реализовали сию возможность…
— Вместо благодарности в следующий раз лучше хорошенько подумай, прежде чем лезть туда, откуда не сможешь выйти, — саркастично посоветовала Инари. — Вероятность того, что рядом окажется кто-то желающий помочь, будет весьма невелика.
Невысокий кивнул и хитро покосился на ведьмачку.
— А все-таки интересно, как вы это делаете? Как можно перемещаться между мирами без технических приспособлений?
— Так же, как ходить без костылей, если ноги целы, — отрезала Инари. — Только калекам это знание ничем не поможет. Чем беспокоиться о том, что тебе все равно не светит, лучше честно признайся, что вы такого сотворили с домом, чтобы довести его до нынешнего состояния?
— Мы, — это слово ликвидатор особенно подчеркнул, — не делали с ним ничего, поскольку до сегодняшнего дня элементарно не могли его отыскать. А вот что с ним сделали до нас, это нам и самим хотелось бы узнать. Кстати, а вас-то это по какой причине интересует?
— По той, что мне не безразлично, что происходит в нашем общем мире. В особенности если кто-то так упорно пытается его угробить.
Невысокий удивленно посмотрел на ведьмачку и задумался на довольно длительное время.
— Знаете, я не думаю, что это был специальный умысел, — осторожно сказал он, наконец. — Скорее смахивает на случайное происшествие, повлекшее за собой весьма непредсказуемые последствия. А вот о причинах этого происшествия, к сожалению, пока мы можем только догадываться, поскольку никаких свидетелей не осталось, да и материальных остатков, скажем прямо, не много. Кстати, вы и вправду могли бы нам помочь с вашими способностями и, как я понимаю, весьма неплохим опытом.
— Сначала расскажи, что вам известно, — посоветовала Инари. — А потом уже посмотрим.
Невысокий задумчиво почесал нос, вздохнул и заговорил. Рассказ, несмотря на все подробности, оказался совсем не таким длинным и информативным, как хотелось бы ведьмачке, однако кое-что интересное из него она все-таки почерпнула.
— Значит, вам известно точное место, в которое эти ваши исследователи перемещались?
— Ну, почти точное, — поправил ее ликвидатор. — У нас было пять вариантов координат, мы их как раз начали проверять позапрошлой ночью, когда случилась одна пренеприятнейшая история, — ликвидатор кашлянул и покосился на Инари. — Впрочем, думаю, что о ней вы знаете лучше меня.
— Знаю, — не стала отрицать ведьмачка. Вытащив из кармана морион, она показала его ликвидатору. — Это ваше?
— Весьма смахивает на нашу потерю, — признал тот. — И, кажется, я догадываюсь, где вы его взяли. Надо было, наверное, очень постараться, чтобы стащить его из-под носа у наших дежурных?
— Не очень, — с усмешкой ответила Инари. — Если ваше, значит, забирай. — Она перекинула камень ликвидатору. — И приношу свои извинения — откуда мне было знать, что его не просто так потеряли? Сколько миров вы успели проверить до того, как застряли здесь?