Братство меча. Компиляция. Книги 1-3 (СИ)
— Не знаю, что такое Домодедово, — подала голос Инари. — А вас сюда забросило. Предполагаю, что на дороге возникла Дверь, и машина проскочила сквозь нее на полном ходу. Тот, кто не спал, должен был это заметить. Сначала легкий серебристый туман, потом он сгущается, затем наступает темнота, а потом — бац, и вы уже совсем в другом месте.
— Был туман, — внезапно севшим голосом сказал Шурик. — Я же вам говорил, а вы не поверили.
— Был, — подтвердил притихший водитель. — Я тоже видел.
Он обвел молчаливый лес затравленным взглядом. Кустов мотал головой, не желая ни слушать, ни верить. Иван ожесточенно тер переносицу: руководитель «гладиаторцев» еще не решил, как он относится к свалившимся на них, как снег за шиворот, новостям.
— Есть одно очень хорошее доказательство, — заговорил Глеб, уловив колебания Князя и остальных членов их компании. — Оно, конечно, не поможет определить точно: под Тюменью ли мы находимся, в Омске или около Екатеринбурга. Но то, что мы уже не в Туле, я вам доказать могу. Посмотрите-ка на часы, сейчас семь утра. А вокруг вы ничего странного не замечаете?
— Солнце! — удивился Князь и, прищурившись, взглянул в ярко синее небо, словно только сейчас заметив несоответствие. — Слишком уж оно высоко. Ну, а если часы просто встали, а потом снова пошли? С нашей отечественной продукцией еще не то бывает.
— У всех сразу? И на наручных, и на мобильнике? Честно говоря, даже не смешно. Даю тебе еще одну попытку — придумай что-нибудь пооригинальнее.
— А ты сам как это объясняешь? — не захотел гадать Иван.
— Разницей во времени, — отрубил Глеб. — Все довольно просто. Припомните школьный курс географии: существует двадцать четыре часовых пояса. Отсчет ведется от Гринвичского меридиана, с запада на восток. Попросту говоря, чем дальше на восток мы двигаемся, тем больше и больше будут отставать наши часы. Что мы и наблюдаем. Судя по солнцу, сейчас около девяти, а то и десяти часов утра. Судя по часам — семь, то есть разница составляет два или три часовых пояса. Можете примерно представить себе, какое это расстояние? Так вот, Тюмень как раз находится на расстоянии двух часовых поясов от Тулы, а три — это уже Новосибирск и Кемерово.
«Гладиаторец» осознанно ограничился административным делением на часовые пояса, не вдаваясь в географические подробности. Слишком уж долго это было бы. Умолкнув, он обвел взглядом столпившуюся вокруг него компанию. В глазах тех, кто оставался у «Газели» и не видел ни паутины, ни червяка-переростка, ни возникающих из пустоты следов, читалось недоверие.
— Ну, даже если это так, — медленно сказал Кустов. — Допустим… с большим натягом, хотя я все равно не верю, что мы оказались где-то там близ Тюмени. А дальше что? Вы, ребята, уходите в лес, тащите оттуда какое-то существо, которое и на человека-то мало походит, и утверждаете, что до ближайшего города километров сорок. И почему мы должны верить всему этому на слово? Не знаю, как остальным, но мне нужны более серьезные доказательства.
— Придется мне вас немного разочаровать, — с легким холодком сказала ведьмачка, пропустившая мимо остроконечных ушек язвительный выпад насчет «существа», — в сорока километрах отсюда находится не город, а деревня, и называется она Тугреневкой. Карт я, к сожалению, в кармане не таскаю, а потому придется уж вам поверить просто так, без вещественных доказательств: других поселений поблизости нет.
— Во, тем более, деревня, — возмутился Степаныч. — Кто-нибудь объяснит мне, зачем нам всем топать за сорок километров через леса и болота? Почему нельзя заслать пару человек, чтобы они пригнали сюда тот же самый трактор или вездеход и вытянули машину на открытое пространство?
— Потому, — спокойно ответила Инари, — что в Тугреневке нет тракторов. Там вообще нет машин. А если бы и были, через болото они все равно не пройдут.
— А что там есть? — поинтересовался Иван.
— Крепкие стены, которые служат куда лучшей защитой, чем эта жестянка, — ведьмачка ткнула пальцем в сторону дверцы «Газели».
— И от кого же нам надо защищаться?
— От тех, кто ходит по округе. Здесь можно повстречать весьма странных существ.
— Это я уже заметил, — пробурчал себе под нос Кустов.
Ведьмачка, казалось, не услышала его и продолжала ровно говорить:
— …Если не верите мне, спросите ваших спутников. Тех, кто уже был в лесу.
— Это правда, Вань, — сказал Артем. — Мы, пока по окрестностям лазали, на такую дрянь наткнулись… Прямо супер-червяк. Представь себе зубастое бревно длиной метров пять и толщиной с вон тот ствол.
— Нехило, — прищурился Иван, заставив работать воображение. — Правда, слабо верится. Может, уменьшишь его длину на порядок? С пятидесятисантиметровым червяком я еще хоть как-то смирюсь.
Глеб вздохнул, мысленно призывая себя к терпению. Весь сыр-бор уже начинал ему надоедать.
— Значит, доказательства вам нужны? — осведомился он.
— Не помешали бы, — признался Иван.
— Отлично. Сейчас организуем. Пошли!
— Куда?
— Не за сорок километров, не волнуйтесь. И даже не за четыре. Это здесь, совсем близко.
— И что там будет?
— Я же сказал: доказательство. Только сюда мы с Темкой его не потащим — в этой милашке, наверное, с полтонны весу. Ну, кто хочет посмотреть?
— И просто так оставить машину с грузом? — возмутился Князь. Для него сама мысль бросить без присмотра доспехи была кощунством. — Нет уж, иду я и Сергей Анатольевич, если он пожелает. Остальные приглядывают за «Газелью».
— Не возражаю, — кивнул Кустов. — Только навряд ли там будет что-то действительно впечатляющее.
— Сами посмотрите и сами решите, — ответил ему Глеб. — Мужайтесь, ребята, мы надолго не задержимся.
— Ладно уж, Сусанин, веди, — со страдальческой миной пробурчал Иван, и вот Глеб опять шел по уже проторенной дорожке к оврагу, за которым оставался лежать труп почти безвинно убиенного ослизня. Ведьмачка увязалась за экскурсией — как она сама сказала, на всякий случай.
При ближайшем рассмотрении выяснилось, что слизли времени зря не теряли. Пока «гладиаторцы» препирались у «Газели», зеленовато-бурая дрянь медленно, но верно расползалась по лесу, опутывая все новые и новые деревья. Заму директора было попроще, а рослые «гладиаторцы» при ходьбе едва не задевали головами влажную, жирно поблескивающую бахрому провисающих жгутов. Во второй раз это зрелище не так шокировало, но те, кому еще не довелось побывать у оврага, были в полнейшей растерянности. У Князя отвисла челюсть. Кустов позеленел, как молодая травка.
— Это паутина, что ли? — пробормотал он. — Ни хрена себе! Тогда какие же здесь пауки водятся?
— Нет тут пауков, — отозвалась ведьмачка. — Это слизли, они сами по себе растут.
— А они не… того?
— Нет, не опасны. Правда, отмывается их жир плохо, так что без надобности лучше не впутываться в сети.
— Эй, эй, Сусанин-бек, — забеспокоился Иван, обращаясь к Глебу, уже нырнувшему в овраг. — А ты уверен, что нам дальше ходить надо?
Один вид колышущегося над головой многоярусного полога, сотканного из слизлей, похоже, убедил дотоле сомневающееся руководство в том, что вокруг и вправду творится неладное.
— Надо, — твердо заявил Глеб. — Я же обещал доказательство, а это так, ерунда. Не хочу, чтобы потом начинались всяческие претензии.
«Гладиаторец» перебрался на противоположный берег и зашагал восвояси. Иван и Кустов, нервно озираясь, тащились следом за ним. Кажется, единственное, чего им сейчас хотелось, это вернуться назад к машине в целости и сохранности.
Ослизень никуда не делся, его бурая туша по-прежнему влажным валуном выступала из травы и источала такую вонь, что зам директора закашлялся, прижимая платок к лицу. Глеб брезгливо повел носом — от червяка-переростка смердело, словно он неделю провалялся на солнцепеке.
— Разлагается, — подтвердила его мысли ведьмачка. — У них это быстро происходит. Да еще наговоренный наконечник помог.
— Матерь Божья! — пробулькал Кустов. — Это… что это такое?