Грани Власти (СИ)
— Я понимаю вас, мессир де Люсиньян, — кивнул я, когда шут замолчал и с ожиданием на меня посмотрел. — Бастард изменника не может рассчитывать на расположение его величества, пока это расположение не получил какой-нибудь граф или герцог. Пройдут годы, а может десятилетия, прежде чем дойдет дело и до меня. Я все правильно понял?
— Не отчаивайтесь, мсье Бастард! — улыбнулся шут и небрежно взмахнул рукой. — Есть много способов ускорить этот процесс! Уверен, рано или поздно такой человек, как вы, добьется своего.
— А если все мои старания не возымеют результата, мсье Шут? — спросил я, слегка склонив голову набок. — Что, если из-за количества знатных вельмож, очередь до меня никогда не дойдет? Хм… Впрочем, у меня есть решение.
— Даже так? — заинтересовался Кико. Я заметил, как он слегка напрягся. — Какое же, позвольте полюбопытствовать?
— Например, снова отправиться на север и занять место подле принцессы Астрид, — ответил я, наблюдая, как улыбка исчезает с лица шута. — Тем более, что такое предложение от нее уже прозвучало. Ее высочеству плевать на то, что я — бастард изменника. Ей сейчас как никогда нужны верные люди. И как я уже говорил, принцесса Астрид была щедра ко мне. А еще я слышал, что при дворе Оттона Второго всегда рады таким людям, как я.
Я задумчиво потер подбородок. Оглядел королевский сад, намеренно не замечая напряженного взгляда Кико.
— Знаете, мсье Шут, а ведь вы подали мне прекрасную идею. Благодарю вас! Наверное, я так и поступлю. Засиделся я что-то в столице… Отправлюсь-ка я обратно в Винтервальд. Да и его величеству лишний раз докучать не буду своим присутствием. Честь имею!
Я уже было развернулся, показывая, что хочу уйти, но Кико остановил меня.
— Мсье Бастард! — холодно окликнул он меня. — Вы так и не ответили на мой вопрос!
— Какой? — обернулся я и в тон ему добавил: — Мне казалось, что на все вопросы ответы уже получены?
— Награда, — ответил он, снова устраиваясь на бортике фонтана. — На какую награду от его величества вы рассчитываете за вашу победу?
— Насколько я помню, за участие в Великом Испытании Лорду Грэю были обещаны земли и новый титул, — напрямую ответил я.
— Лорд Грэй — один из лучших страйкеров его величества, — возразил Кико и сложил руки на груди.
— Это не помешало ему ослушаться воли короля и покинуть Винтервальд, — возразил в ответ я.
— Земли и семья лорда Грэя подверглись атаке, — привел новый аргумент шут.
Я заметил в его глазах искорки злого веселья и одобрения моим словам. Похоже, сам Кико был невысокого мнения о поступке главного королевского страйкера.
— Это не отменяет того факта, что он бросил принца Луи на произвол судьбы, — пожал плечами я. — Насколько я знаю, семья лорда Грэя была в безопасности. Ну, а земли никуда бы не делись. Их можно было снова отвоевать, уже после турнира. Даже с прибытком.
— Я знаю, что принц обращался с ним без должного уважения, — контраргументировал шут.
Судя по выражению его лица, он и сам понимал, что аргумент слабый. Я бы мог сейчас озвучить, что именно сказал лорд Грэй перед отъездом из Фьердграда, а именно о неспособности короля защитить семью и собственность своего страйкера, но решил промолчать.
— Плевать, — фыркнул я. — Договоренность была с королем.
— А если бы лорд Грэй погиб? — без особого напора сделал новую попытку шут. — Он не мог так рисковать.
— Я тоже мог погибнуть, — развел я руки в стороны. — Но я все-таки здесь.
Кико задумался на мгновение, а потом с иронией осведомился:
— Лорду Грэю было обещано графство Вандом. Не жирно ли для вас будет, мсье Бастрад?
— Жирно, — вполне откровенно ответил я.
К таким объемам я действительно еще не готов. Поэтому вслух добавил:
— А вот если бы это было маленькое и незаметное баронство — тогда в самый раз.
Кико хмыкнул и потер щедро обмазанный белилами подбородок.
— И у вас даже есть на примете такое? — хитро улыбнулся он.
— Есть, — не стал возражать я. — Баронство Вальф, часть земель графства Грамон. Находится на северо-востоке Вестонии.
Улыбка шута стала еще шире.
— То есть, вы хотите, чтобы король отобрал эти земли у вашего дяди и отдал вам? — насмешливо спросил он.
— Нет, — покачал головой я. — Я навел справки — баронство Вальф после мятежа моего отца было конфисковано короной.
Кико задумчиво запустил свою пятерню под колпак и громко почесал свой затылок.
— Даже так поднимется шумиха, — покачал головой он.
Несмотря на сомнение в его голосе, моя идея, похоже, заинтересовала его. А еще весь этот разговор «по душам» ясно дал мне понять, что наверху мной все-таки заинтересовались. Поэтому я и решил озвучить то, что давно планировал.
— Не поднимется, — уверенно ответил я. — Одно дело наградить бастарда и совсем другое — удовлетворить прошение героя Нортланда по выплате по долговым обязательствам.
— Что вы имеете в виду? — заинтересовался Кико и подался вперед.
— Мой батюшка умудрился выписать много векселей под залог того самого баронства… — начал было я, но шут перебил меня.
— А вы взяли и выкупили их все! — весело всплеснул руками он. — Поразительно! Вы в очередной раз открылись для меня с новой стороны, мсье Бастард!
— Благодарю, — слегка склонил голову я.
Шут легко спрыгнул с бортика фонтана и быстро отряхнул свои чулки.
— Что ж, мсье Ренар, ваш рассказ о севере был познавательным, — произнес он. — Жаль, что нам пора прощаться. Надеюсь, мы еще как-нибудь побеседуем. И да, не теряйте время. Я вам не врал — Ламбера де Кортене действительно нет в столице!
Мы раскланялись и Кико, смешно переваливаясь на коротеньких кривых ножках, посеменил в сторону большой группы дворян, весело насвистывая всё ту же песенку о мече-бастарде.
Ну а я отправился в приемную секретариата, где меня ждали мои люди. Я даже рад, что освободился пораньше. Сегодня у меня назначена любопытная встреча. Матаго из цеха ткачей через ниссе передал мне, что хочет со мной о чем-то поговорить.
Окрестности Эрувиля. Королевский охотничий домик Карла III .
— Где ты шлялся? — недовольно произнес король, когда в его покои вошел Кико, беззаботно насвистывая себе что-то веселое под нос.
Рана Карла, несмотря на все старания лучших целителей Вестонии, так и не заживала. Единственное, чего добились маги — это кое-как блокировать воздействие черной магии на весь организм короля.
— Я только что из дворца, ваше величество, — поклонился Кико.
— Мне уже доложили, — фыркнул король и поморщился от боли. — С кем ты там говорил так долго? И самое главное, как так получилось, что этот молодой дворянин ни разу не попытался прибить тебя?
Кико знал, что имя его собеседника Карлу уже тоже известно. Просто король иногда любил всех перепроверять по несколько раз. Последствия нескольких покушений и заговоров.
— Я выполнял ваш приказ, ваше величество, — снова поклонился Кико.
— Какой из них?
— Тот, где вы соизволили наградить шевалье Ренара за его победу в Великом Испытании.
— А, тот самый, — проворчал Карл не очень убедительно. — И как он тебе?
Умён, хладнокровен, сам себе на уме, знает, чего хочет — настоящий лис. Именно так шут мог охарактеризовать королю молодого шевалье Ренара, но он решил ограничиться простой фразой.
— Довольно перспективный молодой человек, — произнес Кико.
— И как же ты его от моего имени наградил? — поинтересовался король.
— Пока никак, — ответил Кико, наблюдая за насмешливым выражением лица Карла.
— Снова взялся за свои игры? — хмыкнул король. — Дал бы ему золота, и дело с концом. Иначе обидится и сбежит куда-нибудь на север или на восток. Сколько я уже таких перспективных потерял! Сколько можно тебе повторять?Нельзя допустить повторения истории с Зои де Намюр! Идет война — каждый одаренный на счету!
— Ему не нужно золото, — ответил шут.