Безспособный. Том 3 (СИ)
— Волнуетесь? — Марина сама мандражировала.
— Немного, — Андрей разглядывал шикарное здание аэропорта столицы Болгарской губернии. Огромное овальное строение из стекла и стали впечатляло. — Никогда ещё не летал самолётом и не был за границей.
— А я больше переживаю о том, чтобы нам среди таможенников не попался телепат, — Даша выглядела самой хмурой. — У нас всё ещё нет защиты от чтения мыслей.
— А вы не думайте ни о чём таком, — посоветовала Марина. — Лучше представьте, как будете купаться в море. В отличие от Болгарии, на Фиджи сейчас тепло. Наконец, сможем морем не только полюбоваться, но и поплавать в нём и позагорать на пляже. Жду не дождусь, когда примерю новенький купальник. Девочки, лучше подумайте, как вы будете смотреться в купальниках в закатном солнце.
— М-м-м… — прикрыла глаза Шаки. — Солнце, море, песок… Как давно я не купалась. Хочу-хочу.
Заражённые мыслями о купальниках и море ребята спокойно миновали досмотр и оказались в зале ожидания. А затем и вовсе отправились на самолёте в полёт на далёкие острова. Если телепаты среди сотрудников аэропорта и были, то они не обратили внимания на типичных туристов.
Международный аэропорт Нанди встречал россиян лёгким шумом и суетой.
* * *Город Нанди, столица Фиджи.
В офисном здании в центре города на седьмом этаже в аскетично обставленном кабинете собрались двое мужчин.
Пожилой седовласый господин в белой рубашке с короткими рукавами и в чёрных брюках расположился в офисном кресле за столом перед ноутбуком.
Мужчина лет тридцати в цветастой гавайской рубашке и шортах развалился на стальном стуле.
— Майк, — неодобрительно посмотрел на него седовласый, — ты не у себя.
— Барни, не нуди. Мы на Фиджи. Расслабься на старости лет.
— На пенсии расслаблюсь, а сейчас мы на работе, — недовольно нахмурился пожилой господин. — Майки, что у тебя по нашим клиентам?
— О-о-о, босс, — растянул широкую лыбу Майкл. — Очень интересные персонажи. Мы их сразу выкупили. Клиентов у стирателя должно быть шестеро. И всего одна группа из шести русских вышла сегодня из аэропорта.
— Русские? — приподнял кустистые брови Барни. — Ты их пробил?
— Конечно, — с самодовольным видом кивнул собеседник. — Или ты во мне сомневаешься?
— Ни капли не сомневался. И какие результаты, Майкл?
— А вот это весьма интересно, — мужчина в шортах стал более собранным. — У всех шестерых документы на самые удобные личности, которые готовили наши спецы для агентов, засылаемых к русским. Не находишь, что это забавное совпадение?
— Да ладно! — брови Барни поползли на лоб. — Прямо так? С левыми документами прилетели?
— Босс, их бумаги чистейшие. Не докопаться. Внешность почти идентична пропавшим без вести. Даже ДНК тест показал полную идентичность, как и отпечатки пальцев.
— К-хм… — задумчиво помял подбородок Барни. — А анализы и отпечатки пальцев вы когда у них успели взять?
— Там же в аэропорту, — ухмыльнулся собеседник. — У меня есть агент среди сотрудников аэропорта со способностью телепортировать к себе небольшие предметы. Он снял с наших клиентов волоски и жировые отложения с ладоней, которые сразу легли в пудру для снятия отпечатков пальцев. Дальше было дело за оборудованием для экспресс-тестов и базой данных.
— Обалдеть! — Барни восхитился находчивостью подчинённого. — Думаешь, это русские шпионы?
— Сложно сказать, — развёл руками Майкл. — Очень сложно. Барни, давай смотреть фактам в лицо. У нас есть группа из шести русских с очень качественными документами, которые сделаны на идеальные для этого личности. У них изменено всё, включая внешность, гены и отпечатки пальцев. Они прибыли на встречу со стирателем, которых во всём мире можно пересчитать по пальцам. Как думаешь, кто они?
— Либо они охеренно богатые преступники, либо из русских спецслужб. Первым наверняка нужно окончательно стереть данные о прежних личностях. Вторые же… — Барни замолк и многозначительно посмотрел на подчинённого. — Вторые хотят завербовать нашего стирателя! Ради такого русские могли организовать дорогостоящую операцию. Но в таком случае у этих шестерых должно быть прикрытие. Вы кого-нибудь нашли?
— С этим сложности, — развёл руками Майкл. — На самолёте прилетело много русских. Любой из них может быть агентом, а могут быть все вместе взятые. Если это преступники, то их можно завербовать. Если же агенты, то даже не знаю, как быть. Перед ними тогда нельзя светить нашего стирателя.
— Перевербовать они его вряд ли смогут, а вот устранить способны, чтобы лишить ЦРУ столь полезного инструмента для заработка и вербовки агентов, — Барни с задумчивым видом пробарабанил пальцами по столешнице. — Какие идеи, Майки?
— Нужно привлечь чтеца, босс, чтобы мы могли понять, какие у этих шестерых способности.
— Я вызову чтеца порталом из центра, — кивнул седовласый, мысленно соглашаясь с решением подчинённого. — Не зря же мы выбрали в качестве базы Фиджи. У этих островитян нет никакой защиты от пространственников. Проходной двор, а не страна. Вся шваль сюда стягивается.
— Верно, босс. Но нам это на руку. Из швали удобней всего вербовать агентов.
* * *Арендованный от гостиницы коттедж на берегу моря мог с чистой совестью носить звание элитного. Шесть спален, личный бассейн и расположение на берегу моря с выходом на частный пляж с белоснежным песком.
Первым делом народ ломанулся купаться. Они так этого жаждали, пока жили в Болгарии, но из-за холодной погоды не могли себе этого позволить. По крайней мере, до того, как обрели устойчивость к холоду. После этого они могли спокойно нырять даже в ледяные воды Арктики, но времени на это не оставалось. Асия целыми днями была занята, улучшая всех друг за другом. А бросать её одну никто не хотел из чувства солидарности. Это выглядело бы крайне некрасиво, если бы она работала, а все отдыхали.
Чтобы не терять времени даром, Андрей с Мариной занимались под руководством наставников. Впрочем, тем же самым занимались остальные. Спиритистка всем подобрала в учителя духов мастеров боевых искусств, так что скучать никому не приходилось.
И вот, наконец, все они могли расслабиться. Встреча со стирателем была назначена на завтра. Этот же день был в их полном распоряжении.
Посреди отдыха Марину от принятия солнечных ванн заставил отвлечься голос Лисаева в голове:
«Эх, ты, клуша! Учишь вас, учишь, а вы слепы как котята»
«Полковник, что случилось?» — пребывала она в недоумении.
«За вами следят и вас изучают, — продолжил Лисаев. — Ставлю на кон свои медали, что это чтец, который в настоящий момент исследует ваши способности».
Марина начала с осторожностью осматриваться. Солнцезащитные очки на лице позволяли делать это незаметно.
«Полковник, я никого, кроме горничной, в доме не вижу».
«Это она и есть, милочка», — Лисаев припустил в свой голос иронии.
«С чего вы решили, полковник?»
«С того, что это не та горничная, — с уверенностью продолжил Лисаев. — Нам изначально приносила полотенца пожилая низкорослая филиппинка. Сейчас же там женщина с европейской внешностью. За горничной обычно закрепляют несколько объектов, которые она обслуживает. Появление в тот же день другой служащей выглядит крайне подозрительно. К тому же, у нас прибрано. Плюс эта дамочка периодически пристально пялится в окно. И её взгляд мне знаком — так смотрели на людей наши чтецы, когда пытались узнать информацию о них. Этого тебе достаточно?»
«Да, спасибо, полковник. Я её задержу».
«Ну-ну, задержишь ты её… — хмыкнул Лисаев. — Ты лучше подсели меня к ней. У чтецов, как правило, нет защиты от духов. Она им мешает считывать информацию об объектах наблюдения. Я сделаю её одержимой и удержу в доме. А ты вызывай дух сильного менталиста и заходи в дом. Только другим ничего не говори, чтобы не всполошить возможное прикрытие чтеца».
«Хорошо, полковник, — серьёзно настроилась Марина. — Вы готовы?»