Путь Водного Дракона (СИ)
— Надо же… Ещё жив и всё так же рвётся сдохнуть… — роняет Дайцан, покосившись на меня.
От объёма впитанной природной Ки ломит всё тело. Его распирает от новой силы и перехода на пятую ступень. Мысленное усилие, и раны начинают закрываться. Их края уже сшивают нитями тонкие зелёные побеги.
Дайцан делает круговое движение руками. Его аура становится ещё сильнее. Вокруг поднимаются сотни водяных змеев, а весь лёд вокруг трескается. Толстые прутья ледяной клетки дробятся на длинные копья.
Наоки разрывает дистанцию и занимает боевую стойку. Она смешивает стиль Нефритовой Черепахи со своей техникой. Клинок окутывает вода, дополняя её удары и снося фамильяров.
Мы уклоняемся от ледяных копий и игнорируем мелкий лёд. Сходимся с двух сторон, встав спиной к спине. Дайцан мелькает по арене, словно вспышка, атакуя то её, то меня.
Однако с каждым мгновением наш тандем становится всё слаженнее. Движения синхронизируются, словно в едином танце. Я чувствую Наоки, даже не видя её. Знаю, куда она отступит в следующий миг и где нанесёт удар.
Когда она уклоняется, я тут же занимаю её место, не позволяя Дайцану передохнуть. Когда я пропускаю выпад, её клинок молниеносно отводит угрозу. Мы дополняем и усиливаем друг друга, черпая силы в глубинной связи.
Глаза Наоки вспыхивают нефритовым огнём. В её взгляде я вижу те же эмоции, что чувствую сам — желание победить, повергнуть того, кто стоит на пути мира в этой долине. Слишком многое поставлено на карту, чтобы проиграть.
Стиснув зубы, я призываю на помощь всю свою духовную энергию. Ту, что струится в теле жгучим потоком. Спящую в глубинах духа. Пульсирующую на кончиках пальцев. Собираю её воедино и обрушиваю на Дайцана ураганным шквалом ударов.
Длани Асуры словно янтарные плети стегают мастера с двух сторон, сминая его сопротивление.
Всё тело горит, как в огне, раны пылают, но я не замечаю этого. Не замечаю ничего, кроме бьющегося в агонии врага. Весь мир сжимается до размеров арены, и в этом тесном мирке для меня существует лишь одна цель.
Оплетающий Побег пеленает врага, лишая пространства для манёвра, а Водяная Тюрьма Наоки отсекает его от внешнего мира.
На стороне Дайцана опыт и многолетняя практика. Но сейчас против него сражаются не просто двое одарённых адептов. Сам стиль Водного Дракона обрушился на него нашими руками. Древнее знание пробудилось к жизни, ведя нас за собой.
И вот настаёт миг, когда Дайцан совершает фатальную ошибку. Пытаясь уклониться от моего выпада, он открывает спину.
Наоки, зарычав от натуги и ярости, вгоняет клинок ему между лопаток. Тонкое лезвие входит по самую рукоять, показавшись у него из груди. Одновременно с этим мой кулак сминает искажённое бешенством лицо Дайцана.
Хрустит сломанный нос. Голова заваливается назад под неестественным углом, а шея натягивается и трескается, не выдержав чудовищного усилия. Кожа рвётся с отвратительным влажным звуком, и наружу в брызгах крови показывается позвонок.
На миг всё застывает. Дайцан смотрит в небо остекленевшими глазами. Из уголка рта стекает струйка крови. Он силится что-то сказать, но из горла вырывается лишь сдавленный хрип.
Затем напряжение покидает тело. Бледнолицый мастер заваливается на спину, погружаясь в воду. Она стремительно окрашивается алым вокруг уходящего на дно трупа.
Резким взмахом Наоки стряхивает кровь с клинка и прячет его в ножны. Лёд вокруг нас идёт трещинами и осыпается мелкой крошкой, лишившись подпитки Ки.
Девушка смотрит на меня, тяжело дыша. В её глазах пляшут отблески пережитой схватки. Неверие в собственную победу мешается с облегчением и радостью.
Тем временем в центре арены недалеко от нас врезаются две волны. На их гребнях, почти спина к спине, опускаются Айкин и Драсс. Оба сильно потрёпаны. А к ним уже движутся патриархи.
Глава 36
— Спиной к спине, — ухмыляется Айкин, тяжело дыша. — Даже не верится, что дошло до такого.
— Уж кто бы говорил, — хмыкает Драсс, срывая с себя изодранные верхние одежды. — Кто там орал, что скорее утонет в выгребной яме, чем будет находиться со мной в одном помещении?
— Обстоятельства изменились, — еле слышно вздыхает мастер Лазурного Потока.
— Верно. Раз патриархи ослеплены враждой, мы должны доказать будущим поколениям, что умеем признавать свои ошибки. В бой!
К ним приближаются Карнато и Рельмар, учителя и предводители, ставшие в этот день их заклятыми врагами.
На стоящих в центре арены потомков основателей сект обрушиваются массивные штормовые волны, несущие с собой только смерть и забвение. Из пучины выныривают не просто водяные змеи, а настоящие обитатели глубин, призванные Рельмаром. Хищники, словно кольчугой, покрыты блестящей чёрной чешуёй, а их глаза горят подобно углям.
Патриарх Карнато не отстаёт от своего извечного противника. В волнах, посланных им, мелькают бронированные черепахи — настоящие чудовища размером с быка. Их шкура прочнее стали, а панцирь не поддаётся даже ударам смертоносного двуручного клинка Драсса Фена. Не с первого раза, но он находит слабые места и разит чудовищ, пока они пытаются переломать его кости.
Патриархи стремительно сближаются с последователями, ставшими мятежниками. Бой разгорается с новой силой.
* * *
Мы вчетвером ничего не можем здесь
поделать. Остаётся лишь наблюдать со стороны. Однако, даже чтобы выжить,
приходится убраться подальше от эпицентра сражения.
Лиу и Юну приходится особенно тяжко, как и многим на остатках трибун. На них лица нет, они едва остаются в сознании. Такие объёмы Ки даже мы с Наоки выдерживаем с трудом. Мы отдаляемся и уносим ребят с собой прочь, подальше от сражения глав сект.
Сейчас решается судьба всей долины. Веками лилась кровь и сгорали жизни. Бесчисленное количество адептов пало в этой необъявленной войне прежде, сегодняшние потери только увеличили счёт жертв. Разве этого недостаточно? Печально, что погибшие сражались даже не против врагов из другой секты, а против своих же братьев.
Если бунтари проиграют, воды реки, протекающей сквозь долину, окрасятся алым. Надеюсь, эти два могучих адепта действительно поверили моим словам…
Битва лишь продолжает набирать обороты, а часть трибун и центральные ложи уже лежат в руинах. Кровопролитие захлебнулось, но не угасло совсем. Мастер Канг со сторонниками сдерживает других мастеров, защищая остатки учеников.
Мы с Наоки врубаемся тараном в ряды сторонников Карнато среди младших адептов, сминая их, но стараясь не убивать всех подряд. Смерть находит лишь тех, кто не желает останавливаться. Под нашим совместным натиском мастера отступают, но не сдаются.
На стороне Лазурного Потока мастер Заир держит оборону, неся ощутимые потери. Рельмару удалось склонить на свою сторону большинство учеников.
— Мастер Канг, давайте поможем им! — кричу я, указывая в сторону Лазурного Потока.
Разгоряченный могучий старец, похожий на свирепого льва, командует всем, кто может сражаться, двигаться туда. Мы оставляем часть мастеров сражаться с предателями. На нашей стороне перевес. Кого-то из сторонников Карнато уже взяли в плен, но большинство убиты либо продолжают сопротивление.
Мы с небольшим отрядом Нефритовой Черепахи обходим по краю арены бурю, бушующую в центре. В воздух вздымаются торнадо. Оглушающим рокотом звучат удары клинков, создавая ураганные потоки ветра. Вниз сыплется ледяной дождь из острых сосулек, подобных пикам. В волнах мелькают чудовища и множество силуэтов, словно там сражаются не четыре человека, а целая армия.
Внезапное подкрепление вводит в ступор людей, поддерживающих Рельмара. К нам присоединяются и Лиу с Юном. От них мало толку, но так мы хотя бы даём понять тем, кто хочет настоящего примирения, что мы не враги. На стороне Лазурного Потока бой вспыхивает с новой силой. Загнанные в угол, почувствовав подмогу, они бьются с удвоенной энергией.