Горячая зона (ЛП)
— Ты так уверена в этом?
— Конечно. Семья Джонс всегда была очень скрытной. Говорят, что в родословной были сильные паранормальные таланты задолго до того, как семья погрузилась на борт колониальных кораблей и поселилась на Хармони. Ходят слухи, что в этом клане наблюдается большая психическая нестабильность. Последнее, о чем должна думать женщина с твоим генетическим наследием, — это выйти замуж за представителя такого генеалогического древа.
— Я бы предпочла не обсуждать семью Сайруса.
— Прости меня, моя дорогая. Ты, несомненно, считаешь, что это не мое дело. — Эллен подкрепилась еще одним долгим глотком чая. — Но ты не привыкла вращаться в кругах, в которых вращаются Джонсы и, если уж на то пошло, семья Сноу. У тебя не было возможности изучить основы. В нашем мире у каждого свои планы, и, в конце концов, эти планы всегда должны идти на благо семье.
— Ну и дела.
Эллен напряглась. — Мне очень жаль видеть, что ты не воспринимаешь это всерьез. Я пытаюсь объяснить…
— Жизнь в вашем мире, да, я понимаю. — Седона взглянула на часы. — Но ты можешь поберечь дыхание. Поверь, я прекрасно понимаю, что у каждого, в том числе и у тебя, есть свои планы на меня. Я уверена, что ты просила меня зайти сюда, чтобы рассказать о своих. Почему бы нам не добраться до этого?
— Очень хорошо. — Эллен осушила чашку и с большой осторожностью поставила ее на место. — Семья Джонс — не единственный клан, прибывший на Хармони с экстрасенсорным талантом в крови.
— Без обид, но это уже не новость. Мои родители сказали мне, что на Земле у Сноу было несколько одаренных в генеалогическом древе.
— Да. И многие развили способности на Хармони. Проблема в том, что некоторые из этих талантов были весьма нестабильны.
Седона крепко стиснула подлокотники кресла. — Речь идет о женщине по имени Аризона Сноу, не так ли?
Эллен поднялась на ноги, прошла через комнату и остановилась перед одним из книжных шкафов. Она взяла с полки одну из книг.
— Это дневник первого поколения, который ведет один из твоих предков, жена Джареда Джастина Сноу. Ее звали Элизабет. Как известно, после того, как Занавес закрылся, отрезав Хармони от родного мира, компьютеры начали глючить. Элизабет, как и многие другие колонисты, считала жизненно важным записать как можно больше семейной истории, чтобы будущие поколения — при условии, что колонисты выживут — имели представление о своей истории.
— Я же говорила, что знаю о своей связи с Аризоной Сноу, — сказал Седона. — Я также понимаю, что любую эксцентричность, которую она проявляла, скорее всего, можно объяснить тем простым фактом, что наука в то время отказывалась признавать существование паранормальных явлений. В те времена считалось, что люди, имеющие дар, страдают бредом или какой-либо формой психического заболевания.
— Верно, но это еще не вся история Аризоны Сноу. — Эллен закрыла книгу. — Элизабет Сноу обнаружила, что Аризона работала на секретное правительственное агентство, которое вербовало одаренных людей. Видишь ли, не все в те времена отказывались признавать возможность существования паранормальных явлений.
Где-то вдалеке зазвенел колокольчик, и на этот раз не в лучшую сторону.
— Я знаю это, спасибо, — сказала Седона.
— Очевидно, Аризона была одной из лучших оперативников, — продолжила Эллен. — Однако в какой-то момент ей стало хуже умственно и психически. Она стала довольно опасной.
— Все было не так, черт возьми.
— Было решено уволить ее, но глава агентства позволил сотрудникам своей лаборатории вместо этого опробовать на ней экспериментальную терапию, — продолжила Эллен. — Лечение оказалось успешным и спасло ей жизнь. Однако она больше не была пригодна для работы в поле. Она вышла на пенсию и уехала жить в небольшой городок. К сожалению, у препаратов, которые применялись к ней в ходе терапии, были некоторые недостатки.
— Дерьмо. Речь идет об этой проклятой формуле, не так ли? Боже мой, Эллен, пожалуйста, не говори мне, что ты участвуешь в проекте Бланкеншипа.
Эллен напряглась. — Доктор. Бланкеншип связался со мной. Он объяснил, что после того, как ты получила сильный пси-ожог на последнем задании, они думали, что ты умрешь от полученных травм. Бланкеншип убедил свое начальство позволить ему попытаться спасти тебя.
— Это ложь. — Седона оказалась на ногах. — Никакой терапии не было. На мне ставили, чертовы, эксперименты.
— Доктор Бланкеншип объяснил, что из-за твоей необычной пси-генетики тебе дали современную версию препарата, который использовался на Аризоне. К сожалению, все закончилось плохо.
— Могу поспорить, что да — я сбежала. Хуже для Бланкеншипа и быть не могло.
— Он объяснил, что у тебя развился полноценный парапсихоз, который проявляется в виде бреда, галлюцинаций и нестабильного профиля, — сказала Эллен.
— Ты бредишь.
Губы Эллен сжались. — Доктор Бланкеншип говорит, что ему удалось спасти твою жизнь, но теперь ты чрезвычайно хрупка / нестабильна и представляешь опасность для себя и других. Чтобы жить, тебе нужны регулярные дозы препарата.
— С меня достаточно, — прошептала Седона.
Аромат цветов стал невыносимым. Колокольчики дико звенели. Она направилась к двери. На полпути она остановилась и оглянулась через плечо.
— Один вопрос, тетя Эллен. Остальные члены семьи знают об этом?
— Не все. Я сказала Роберту, что из-за твоего парапси-профиля и травмы, полученной на последнем задании, ты можешь быть несколько нестабильна, но я не рассказала ему о докторе Бланкеншипе или об экспериментальной терапии, которая к тебе применялась. Доктор не считал это разумным. В конце концов, твой дедушка был одержим идеей вернуть тебя в семью. Он не захотел бы слышать правду о твоем состоянии.
— Ты имеешь в виду, что знала, что он не поверит ни единому слову. Бланкеншип солгал тебе, Эллен. Он и его люди накачивали меня наркотиками и держали в секретной парапсихологической лаборатории под землей, чертов месяц.
Эллен вздохнула. — Доктор Бланкеншип сказал мне, что ты склонна к параноидальным теориям заговора из-за того, что пропустила несколько доз препарата.
— Это чистое призрачное дерьмо, и ты это знаешь. Ты никогда в жизни не беспокоилась о моем здравии. Я думаю, ты была бы просто счастлива, если бы я не пережила так называемую терапию.
Холод горел в глазах Эллен. — К сожалению, ты выжила и поэтому не оставляешь мне выбора.
— Иди к черту, тетя Эллен. И сделай мне одолжение, захвати с собой доктора Бланкеншипа и его команду.
Седона потянулась к дверной ручке. Ей не терпелось сообщить Сайрусу, что у нее появилась новая зацепка по Бланкеншипу.
Но дверная ручка внезапно оказалась за несколько миль и быстро исчезала в бесконечности. Аромат цветов в воздухе был густым, как мед. Библиотека начала кружиться. Она потеряла равновесие и дико зашаталась, пытаясь удержаться на ногах. Она тяжело упала на колени.
— Цветы, — прошептала она. — Эллен, ты меня отравила.
— Это для твоего же блага, — сказала Эллен. Впервые в ее голосе послышались нотки беспокойства. — И блага семьи.
Седоне хотелось кричать от ярости. Она хотела позвать Сайрусу. Но она обнаружила, что больше не может говорить.
Она смутно осознавала, что на балконе библиотеки открылась дверь. Две фигуры в униформе обслуживающего персонала быстро спустились по винтовой лестнице и пересекли комнату. Один из них, мужчина, опустился на колени рядом с Седоной и взвалил ее на плечо.
— Взял, — сказал он.
Его голос доносился издалека, но Седона узнала его. — Баззкилл.
— Неси ее в фургон, — приказала Ханна Холбрук.
— Ну, это определенно объясняет кое-что, — подумала Седона.
Халк направился к боковой двери.
Седона услышала, как Ханна остановилась, чтобы поговорить с Эллен.
— Спасибо, — сказала Ханна. — Мы обо всем позаботимся.
— Что с ней будет? — спросила Эллен. Голос ее звучал еще более тревожно.
— Не волнуйся, — ответила Ханна. — Мы о ней позаботимся. Ей будет оказана необходимая медицинская помощь, чтобы стабилизировать ее состояние, но я боюсь, что ее состояние ухудшилось до такой степени, что она никогда больше не станет нормальной. Оставшуюся часть жизни она проведет в парапсихологическом отделении.