Кровавые розы (ЛП)
— Мы с тобой могли бы встретиться в таком месте, как это. Если бы судьба не протянула нам руку помощи, — он посмотрел на неё, поднося бокал к губам. — Возможно, при других обстоятельствах ты бы даже преуспела.
— Не играй в короля, пока не получишь свою корону, Калеб.
Он наклонился к её уху.
— Конечно, более вероятна альтернатива, при которой я был бы чертовски менее сдержан. Возможно, я даже не потрудился спросить твоё имя, прежде чем припёр тебя к стене в каком-нибудь тёмном укромном уголке.
Она взглянула на него, повернув голову так, что её губы почти соприкоснулись с его губами.
— Ты флиртуешь со мной? — спросила она, отказываясь поддаваться запугиванию.
Он улыбнулся. Но его глаза сузились, когда он увидел, как кто-то проходит мимо. Человек это или вампир, Лейла не могла быть уверена. Он взобрался на один из барных стульев прямо перед ней, из-за его сгорбленного тела он выглядел намного старше своих лет, что, по её предположению, было около тридцати с небольшим. Это придавало ему хитрый вид человека, привыкшего пригибаться и нырять, пытаясь уберечься от неприятностей, в которые он явно был втянут.
Он оторвал пальцы от стойки, привлекая внимание бармена, который, в свою очередь, кивнул в знак согласия. Бармен приготовил напиток и поставил его перед ним. Явно завсегдатай. И, по-видимому, в том, чтобы быть завсегдатаем, не было ничего хорошего.
— Видишь того парня в баре? — спросил Калеб.
— Человек или вампир?
— О, очень даже вампир, — Калеб поднёс стакан к губам. — Очень плохой вампир.
Лейла нервно оглянулась на объект внимания Калеба. Вампир оглянулся по сторонам, словно почувствовал, что за ним наблюдают, но не посмотрел в их сторону.
Беспокойство сжало низ её живота. Что-то подсказывало ей, что именно ради него они здесь и были, и холодок, пробежавший по её телу, подсказал ей, что из-за этого всё вот-вот станет намного хуже.
— Судя по напряжению в твоём теле, предполагаю, что возможности того, зачем я привёл тебя сюда, уже проявляются, — добавил Калеб.
Её внимание снова переключилось на него. Её сердце бешено заколотилось. Её пульс участился. Она подавила тёмные и отвратительные мысли, заполнившие её голову, прежде чем они смогли должным образом всплыть на поверхность, прежде чем она смогла признать их.
— Он тот, ради кого мы здесь?
— Я хочу, чтобы ты пошла и познакомилась с ним. Я хочу, чтобы ты увидела, как именно это здесь работает.
Её горло горело. Она даже не могла говорить от шока, от ужаса перед тем, что он предлагал.
— Здесь много тёмных мест, если ты не хочешь быть на виду, — добавил он.
Она уставилась на него, не в силах скрыть своего отвращения от этого предложения. Что-то в её сердце раскололось, несмотря на то, что она должна была знать лучше.
— Ты можешь идти к чёрту, Калеб, — твёрдо заявила она, отворачиваясь от него, решив выскользнуть из кабинки.
Он схватил её за предплечье, притягивая обратно к себе.
— Ты идешь туда одна? — спросил он. — Ты, правда, думаешь, что это разумно?
— Это менее мудро, чем остаться здесь с тобой? Я не играю в твои дурацкие игры, Калеб. Я знаю, что ты пытаешься сделать. Но я туда не пойду… ни за что на свете.
— Даже когда я преподношу тебе месть на блюдечке?
Пульс гулко отдавался у неё в ушах.
— Месть за что?
— Он приходит сюда в одно и то же время каждый понедельник и четверг. Исключительно для того, чтобы его покупатели знали, где его найти. Вампир и человек.
— Покупатели чего?
— Развлечение. Пристрастие.
Он сунул руку в задний карман и положил фотографию перед ней. Как только Лейла снова увидела знакомый снимок своих сестёр, ей стало почти не по себе.
— Почему бы тебе не пойти и не показать ему фотографию, Лейла? Спроси его, узнает ли он Софи?
Она покачала головой, подсознательно пытаясь отбросить эту возможность.
— Ты лжёшь, — тихо сказала она.
— Он преуспел бы с такой хорошенькой девушкой, как твоя сестра. Вероятно, поэтому он забрал её прямо с улицы.
Лейла сердито посмотрела на вампира в баре.
— Так почему бы тебе не пойти и не спросить его, не у него ли она всё ещё? — добавил Калеб. — Однако он потребует некоторую плату за информацию, так что хорошенько подумай, что ты готова дать взамен. Я слышал, он суровый переговорщик.
Холодность его предложения раздирала её душу так же сильно, как и мрачное намерение в его самоуверенных глазах, ледяной укол предательства снова разрывал её сердце. Лейла вцепилась в сиденье, его прикосновение к её предплечью было холоднее, чем когда-либо.
— Ты бы не стал рисковать мной, учитывая, что я стою для тебя.
— О, я буду недалеко. Я мог бы даже посмотреть, — он наклонился к её уху. — Ты подвела свою мать, Лейла, и ты подвела Алишу, попытавшись сбежать сегодня вечером. Ты действительно хочешь подвести и Софи тоже?
— Её зовут София, — коротко сказала она. — Только близкие называют её Софи.
— София? — он ухмыльнулся, нервируя её ещё больше. — В этом есть большой смысл.
— Что ты имеешь в виду?
— Почему никто о ней не знал? Твоя младшая сестра придумала себе прозвище на улице. Очевидно, Фия. Милая маленькая игра слов. Очень зрело, — он наклонился немного ближе. — Покажи ему фотографию Софии, и посмотрим, мелькнет ли в нём узнавание, сделай что-нибудь с этим или уйди трусихой.
Она пристально посмотрела ему в глаза.
— Как раз в тот момент, когда я подумала, что ты не можешь опуститься ещё ниже.
— У меня есть такие подуровни, в которые ты не поверишь. И у тебя тоже. Копай глубже, серрин. Иди и делай то, для чего ты создана. Узнай, где она, и я пошлю кого-нибудь за ней. Твой выбор.
— И в этом-то всё и дело на самом деле, не так ли? Твоя последняя отчаянная попытка сделать меня именно такой, какой ты хочешь меня видеть.
— И с тобой всё будет прекрасно… до тех пор, пока ты так хороша, как я о тебе думаю.
— Моя сестра, возможно, уже мертва. Если бы ты знал, где она, и ничего не предпринял…
— У меня есть сведения, что она всё ещё очень даже жива. На сегодня. И у меня есть надёжные источники.
Она снова перевела взгляд на Марида. Она могла. Вот что раздражало её больше всего. Она могла пойти туда, мило улыбнуться и привести его куда-нибудь, чтобы узнать правду.
И если он был ответственен, если он сделал что-то, что причинило боль Софи, она с радостью увидела бы, как он страдает. Она с удовольствием посмотрела бы, как он корчится в агонии.
Ради чего?
Она выбросила эти мысли из головы.
Будет ли ей всё равно после этого? Неужели она хотела, чтобы сёстры знали её такой?
Это была просто очередная манипулятивная игра. Осознание того, что он так мало чувствовал к ней — отсутствие уважения, понимания, сострадания, пронзило её насквозь.
Он не собирался делать это с ней. Он использовал последний хук, который у него был, явно думая, что тот станет решающим. Но ему нужно было понять, что его самая большая ошибка заключалась не в том, что он привёл её сюда; а в его предположении, что он знал, как она отреагирует.
— Ты думаешь, я настолько слаба, что не знаю своего разума, Калеб? — спросила она, перехватив его взгляд. — Ты думаешь, я позволю тебе манипулировать мной больше, чем я уже сделала? У тебя есть всё, что ты хочешь. Ты использовал Алишу в качестве рычага воздействия на меня, и куда это меня привело? Как ты думаешь, ты можешь использовать Софи тоже? Думаешь, так легко превратить меня в то, что ты хочешь? Думаешь, я не вижу тебя насквозь? — она выдернула своё предплечье из его руки. — Хочешь успокоить свою совесть перед тем, как убить меня, найди другой способ. Хочешь отдать меня ему — сделай это. Ты можешь владеть мной, но я тебе не принадлежу, Калеб. И никогда не буду. Я не твоя, чтобы со мной играть, манипулировать, использовать в своих целях. Ты понимаешь меня?
Она выскользнула из кабинки, слишком потрясённая, чтобы сразу заметить, что он действительно отпустил её.