Хозяйка поместья проклятого Дознавателя (СИ)
– С прошлого лета.
– К стражам обращалась?
– Конечно. Сначала искали, а потом прекратили. Но заявление мое есть, так что скрыть это не выйдет и, если ничего не измениться, их скоро признают погибшими, – пояснила юная магичка.
– А что потом?
– Будут решать, кому в опеку меня отдать, образования-то у меня нет.
– То есть договор об ученичестве недействительный? Тебя все равно куда-то определить могут в другое место? – старалась я пояснить ситуацию до конца.
– Просто так не смогут, я должна буду каждый год аттестацию проходить. Если знания покажу, то от наставника меня забрать нельзя будет.
Как все сложно и непонятно в этом мире. И я совершенно не знаю его законов и как мне поступить. Получается, что девица вообще чуть ли не беглая. И про подделку документов она так легко сказала…
– Я верну вам все, что вы за меня заплатили и отработаю свое содержание, – серьезно заверила девчушка, видя мою задумчивость.
Боже, что твориться! На вид ребенку 12, на самом деле 15, рассуждает, как будто ей 25. Куда катиться этот мир?
– Конечно, отработаешь, куда ты денешься, – сварливо заметила я, пытаясь казаться строгой.
Но она неожиданно светло и радостно улыбнулась, как и положено ребенку.
– Я знаю, вы хорошая и дурных мыслей у вас нет, – заявила эта пигалица, сияя глазами. – И вы маг, только какой-то странный.
– С ты чего взяла? – напряглись мы с Ратолой.
– Так я же маг. И дар у меня ментальный, так что могу немножко мысли чувствовать.
– Как же тебя король-то не забрал? – всплеснула руками бабка.
– Так маленькая я еще, и про направленность дара не говорила никому, только вам. Я знаю вашу тайну, вы мою, все честно, – сказала пигалица.
Вот же ушлые детишки в этом мире! Но ничего, мы ее живо к делу приставим, чтоб чужие мысли подглядывать некогда было. Лишние руки в хозяйстве всегда нужны, так что простаивать не будут.
Глава 32. Новенькая в команде
В поместье вернулись уже поздно вечером, разместили ребенка в одной из комнат, проверили, что одна из кладовых уже сухая и чистая и загрузили туда продукты.
Дворецкому и его жене я сообщила что девушка – ученица Ратолы, будет жить и работать здесь. Господин Преверонс промолчал и против ничего не сказал, а я слишком устала, чтобы объяснять что-то еще.
А ночью на меня опять нападали – то пауки лезли из всех щелей, то какие-то лианы норовили схватить за ноги и затянуть куда-то под землю, то живой лишай норовил поселиться прямо на мне.
“Будем жечь!” – решила я во сне и стала звать моего верного Санчо Панса – Ратолу, чтоб она дала мне огнемет. Бабка не подвела и примчалась на тачанке с пулеметом Максим, из которого я с залихватской удалью поливал все вокруг пламенем. При этом смеялась и кричала, что были бы у меня крылья, то стала бы я драконом и улетела в свою драконью страну. В итоге взлетела прямо на тачанке и поливала огнем все сверху, а бабка стояла внизу и махала мне платочком. А к ней прижимался и плакал Арик.
“Арик! Мне же еще ребенка к школе подготовить надо!” – с этой мыслью я спикировала вниз, соскочила с повозки с пулеметом, подбежала к мальчику и упала перед ним на колени.
– Арик, малыш, как ты? – спросила, обеспокоенно разглядывая мальчика. Он был весь серый, как будто покрылся пеплом, и горячий.
– Мне плохо, – тихонько заплакал он и уткнулся в плечо. – Меня все бросили.
– Маленький! – сказала я и не нашла больше слов.
И правда ведь бросили, оставили его с чужой теткой, вот же две клуши придурошных! Как так можно-то было! Обняла его молча, а он пылал жаром.
– Баб Тола! – вскочила я с кровати.
За окном были предрассветные сумерки, в доме было невыносимо жарко, будто дворецкий решил за раз сжечь весь запас дров. А еще отчетливо пахло гарью. Надеюсь, не пожар? Неужели крестьяне решились на поджог? Накинув халат, понеслась по коридорам, искать бабку, выяснять, откуда запах гари и срочно собираться в город. Нет, Арик должен жить с нами, или надо вернуть ему бабку.
Гарью несло из комнаты Милаймы и оттуда же струился дым. Сама девочка сидела на кровати и ревела.
– Мил, что случилось? – спросила я. – Ты как, ну-ка пойдем отсюда, нельзя дышать дымом.
Закутала в одеяло и вывела ничего не соображающего ребенка из комнаты, распахнула окна и огляделась, что произошло. Пол был в подпалинах, мебель тихо тлела. Хорошо, что умывальня тут же в комнате девочки. Набрала в таз воды и щедро залила все вокруг.
М-да, пожар и потоп скрыть не удастся, и дворецкий наверняка доложит об этом хозяину. Зато пожар снизит цену продажи поместья! Идея выкупить его занимала меня все больше. Надо только придумать, где денег взять, точнее на чем их заработать. Или, как Матроскин с товарищами пойти клад искать? Интересно, а маги могут сундуки с сокровищами сквозь землю видеть?
– Мил, успокойся, ничего страшного не случилось. Пойдем на кухню чай пить, там и расскажешь, что произошло. Очень напугалась? – Я повела ребенка вниз, по пути заглянув к бабке. Она, видимо тоже учуяла запах и встретила меня уже одетой.
– А я слышу, ты в коридоре говоришь, поняла, что все в порядке уже. Иди, оденься прилично, я с девочкой посижу, – велела она мне.
И правда, не пристало управляющей в халате по дому бегать, вернулась к себе, чтобы переодеться. Когда спустилась, бабка с ученицей обе сидели за столом, а Мариетта ворчала, но обхаживала их обеих.
– Можно мне тоже чего-нибудь бодрящего, опять кошмары снились, не выспалась, а сегодня еще в город ехать, – попросила я.
Мариетта как фея-волшебница за пару секунд поставила передо мной дымящуюся чашку с напитком, похожим на кофе, и извлекла откуда-то из своих многочисленных шкафчиков теплые булочки.
Поели мы все вместе в тишине. Кухарка все оглядывала свою кухню и довольно хмыкала, бабка была задумчива и хмурилась, а Милайма сидела, низко опустив голову, и не поднимала глаз.
– А зачем в город-то? – спросила Мариетта. – Продуктов вроде привезли и из города и из деревни много, на несколько дней точно хватит. А там может граф чего-то уже и решит с поместьем.
– За Ариком поедем, у нас мальчик в городе остался, надо его сюда забрать.
Бабка вскинула на меня взгляд прищуренных глаз.
– Сон мне приснился нехороший, – пояснила я, – что Арик заболел. Надо проведать. И мне кажется, что тут ему лучше будет. Милайма, ты как, с нами или тут останешься? Я так поняла, в город тебе нельзя?
– Я бы хотела родительский дом проверить, но боюсь, что за ним следят, – помявшись, сказала наша подопечная. – А еще мне бы несколько поделок продать, много за них не выручить, но хоть так компенсировать. А то от меня одни расходы.
– Разберемся, – сказала я. – Но будет здорово, если ты объяснишь, что случилось, чтоб больше такого не допустить.
Выяснилось, что ребенку тоже снились кошмары, что какая-то ползучая трясина пыталась затянуть ее, а Милайма отбивалась. Но никакие чары гадость не брали и тогда девочка попробовала ее сжечь. Ну, и комнату заодно. Проснулась, увидела, что натворила и впала в ступор. Оказывается, у них в пансионе одна девочка не справилась во сне с магией, ее куда-то увезли, вроде как запечатали, и больше ее никто не видел, зато слухов ходило множество, что с ней стало.
И ребенок испугался, что мы ее тоже сдадим для запечатывания или вернем обратно тетке с дядей.
– Ладно, пошли смотреть твои поделки, и собираться в дорогу, – сказала я ребенку, заверив, что она ни в чем не виновата, и что это все кошмар, и если бы я была магом и владела огнем, то тоже все сожгла бы тут, потому что мне снилось примерно тоже самое.
Ратола добавила, что это все проклятие и надо бы защитные артефакты обновить и посмотреть, как в других комнатах нам будет спасаться, потому что ей ничего не снилось, кроме телеги, на которой она летела по небу.
Я добавила, что еще против дыма надо чары везде наложить, вдруг переезд в другую комнату не сработает, и ребенок снова испугается. Не хватало, чтобы из-за проклятия мы все тут задохнулись.