Жажда опасности (ЛП)
Кивнув, я шепчу: — Да. Спасибо.
Он качает головой. — Не надо благодарностей. Я прошу прощения за то, что случилось с мистером Форестером.
Я снова киваю, прежде чем сделать столь необходимый глубокий вдох.
Поднявшись на ноги, он идет к кровати и садится на ее край. — У вас еще есть тридцать минут. Я посижу с вами, если вы не против?
Я снова киваю, и тут до меня доходит, что я не совсем сошла с ума. Была заминка, но, думаю, я справлюсь, если этот человек ничего не предпримет.
Знание того, что он сотрудник Paradiso, помогает мне успокоиться, и постепенно хаотичные эмоции в моей груди утихают, пока я просто не начинаю нервничать.
Вместо того чтобы раздевать меня глазами, как это делал Кевин, мужчина просто смотрит на стену.
Он крупнее Кевина, и когда мой взгляд перемещается по его мускулистой фигуре, я задаюсь вопросом, тот ли это мужчина, которого я видела прошлой ночью.
— Могу ли я узнать ваше имя? — спрашиваю я, мой тон все еще напряжен из-за небольшого приступа паники, который у меня был.
Он качает головой. — К сожалению, нет.
Кивнув, я спрашиваю: — Это для защиты вашей личности?
— Да. — Его глаза останавливаются на мне, и меня снова охватывает странное ощущение, что я уже встречала его раньше.
Его тон все еще мягкий, когда он спрашивает: — Вам лучше?
— Да. Я просто не ожидала... — Я нервно провожу рукой между собой и кроватью: — ... этого.
— Еще раз прошу прощения.
Я киваю и опускаю взгляд на свои колени.
Тишина заполняет воздух, но на этот раз она не вызывает дискомфорта.
Я закрываю глаза и сосредотачиваюсь на том, чтобы наполнить легкие глубокими вдохами воздуха.
Так лучше.
Может быть, это потому, что я знаю, что он сотрудник клуба, а не член клуба, который хочет перепихнуться.
— Вы очень хорошо справляетесь, — хвалит он меня.
На моем лице появляется улыбка. — Правда?
— Да. Осталось всего двадцать минут.
Любопытствуя услышать его ответ, я спрашиваю: — Вам не кажется, что я странная, раз прошу сидеть в комнате с мужчиной целый час и ничего не делать?
— Судя по тому, что я наблюдал сегодня вечером, я думаю, что вы смелая.
Его ответ заставил меня распахнуть глаза и посмотреть на него. — Вы думаете, я храбрая?
Все еще глядя на стену, он кивает.
Я ничего не знаю об этом человеке, но его слова значат для меня очень много.
Чувствуя себя с этим сотрудником гораздо более комфортно, чем с любым другим мужчиной с тех пор, как я покинула Хьюстон, я продолжаю смотреть на него.
— Вам нравится здесь работать? — спрашиваю я.
Он пожимает плечами, и его тон остается мягким, когда он отвечает: — Здесь хорошо платят.
— У вас ведь не будет неприятностей из-за того, что вы сидите со мной?
Он качает головой. — Вовсе нет.
Я стискиваю зубами нижнюю губу и думаю, могу ли я попросить о встрече с ним, когда прихожу в клуб.
Тебе ничего не сделают за этот вопрос.
— В следующий раз, когда я назначу встречу, могу я попросить, чтобы вы были моим партнером?
Он перестает смотреть на стену, и, когда его взгляд останавливается на мне, я чувствую себя немного неловко.
— При условии, что вы не будете просить ничего, связанного с сексом.
— Боже правый, — вырвалось у меня, и мой желудок забурлил от одной только мысли о сексе. — Нет, определенно ничего... ах... такого. Просто посидеть со мной. Поговорить о том и сем.
— Уверен, это можно устроить.
Меня переполняет чувство облегчения, когда я говорю: — Буду очень признательна.
Прежде чем между нами воцарилась тяжелая тишина, он спрашивает: — Вы когда-нибудь путешествовали?
Я киваю. — Только в Канаду к родственникам. Там жила моя бабушка.
— Она переехала обратно в Штаты?
Я качаю головой. — Она скончалась три года назад.
— Мне жаль это слышать. — Он на мгновение замолкает, а затем говорит: — Я люблю путешествовать как можно чаще. Мне интересны другие культуры.
— Да? — Я даже не замечаю, что полностью расслабилась. — Где вы были?
— В Таиланде, Нидерландах, Германии, Испании. — Кажется, он о чем-то задумался, прежде чем добавить: — Я был во всей Южной Америке.
— Я завидую. Должно быть, это был незабываемый опыт.
— Да.
— А у вас есть любимая страна? — спрашиваю я.
— Таиланд. Я бы с удовольствием туда вернулся.
Уголок моего рта приподнимается. — Я включу Таиланд в свой список мест, которые нужно увидеть.
— А что еще есть в вашем списке?
Моя улыбка расширяется, когда я хихикаю. — Все страны мира.
— Это очень амбициозно с вашей стороны, — поддразнивает он меня.
— Девушка может мечтать.
Именно этого я и хотела - просто посидеть и поговорить с мужчиной.
Когда он смотрит на свои наручные часы, но ничего не говорит, я спрашиваю: — Сколько времени осталось?
— Время не ограничено. Мы можем разговаривать, пока вы не будете готовы уйти.
Я смотрю на время и вижу, что моя встреча закончилась пять минут назад. — Вы уверены, что у вас не будет проблем?
— Абсолютно. Не беспокойтесь об этом. И давайте перейдем на ты.
Я совсем не против. — Мой желудок громко урчит, и это заставляет меня сказать: — Здесь должны подавать еду.
— Мы можем заказать еду на вынос.
Мои брови поднимаются от волнения. — Правда? Я бы убила за бургер и картошку фри.
Он достает из кармана телефон, и я наблюдаю, как он звонит кому-то и говорит тому, кто на другом конце линии: — Закажите бургер и картошку фри и принесите в номер.
Меня снова охватывает чувство, что я его откуда-то знаю.
Закончив разговор, он слезает с кровати и садится на пол. Он вытягивает свои длинные ноги перед собой, и это выглядит так удобно, что я решаю присоединиться к нему.
Его взгляд устремлен на меня, когда я встаю со стула и сажусь возле стены, чтобы прислониться к ней спиной, оставляя между нами достаточно места, чтобы поместились два человека.
— Так ты любишь бургеры и картошку фри? — спрашивает он, его тон неожиданно игривый.
— Вообще-то я люблю пиццу, но вчера на ужин у меня была именно она.
Он хихикает, и от этого звука моя улыбка становится шире.
— Что ты любишь есть? — спрашиваю я, чтобы поддержать разговор.
— Все, что угодно, кроме... — он делает паузу на мгновение, а затем, прочистив горло, говорит: — Я не фанат брокколи.
— Я тоже ее не очень люблю.
— У нас есть что-то общее.
Я удивляюсь, когда через несколько минут дверь открывается, и сотрудник передает мой заказ моему загадочному мужчине.
— Что-нибудь еще, сэр? — спрашивает тот.
— Бутылку воды.
Как только сотрудник уходит, я спрашиваю: — Ты здесь менеджер?
Мой таинственный мужчина кивает, открывая бумажный пакет, чтобы достать мою еду.
Когда он передает мне бургер и картофель фри, я спрашиваю: — А кетчуп есть?
Он протягивает мне два пакета, и наши пальцы соприкасаются. Мгновенно мое сердцебиение учащается, и я быстро отстраняюсь. Пытаясь скрыть от него свою реакцию, я брызгаю кетчупом на картошку фри.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 9
Франко
Не буду врать, я никогда не делал ничего даже близко похожего на это.
Посиделки на полу с моей помощницей - последнее, что я ожидал сделать сегодня вечером.
Но это странно радует.
Когда я разговариваю с мисс Блейкли, я сохраняю мягкий тон и не обращаюсь с ней так, как в офисе, потому что не хочу, чтобы она убежала в горы.
Передавая ей бургер и картофель фри, наши пальцы соприкасаются, но она быстро отдергивает их. Черты ее лица напрягаются, и пока она макает картошку в кетчуп, я наблюдаю, как она глубоко вдыхает воздух.
Разве мы не касались друг друга раньше?