Эффект ласточки 2 (СИ)
- На каторге сгною! - сверкнули гневом не утратившие яркость и зоркость аквамариновые очи.
- Прошу меня простить, ваше величество, - низко поклонился монах. – Я в вашей воле. А только из песни слов не выкинешь. К тому же живы свидетели...
- Зря я их пожалел тогда, поверил, что клятва о неразглашении может помочь.
- Откровенно говоря... да, – после паузы согласился владыка. - Вам и самому следовало молчать об этом. Зачем, ну зачем, сын мой, вы рассказали о наличии первой жены леди Вудвилл? Ведь к тому времени уже имели представление о ее характере.
- Ее оговорки на о двоеженстве никто не принимал всерьез.
- Не обманывайтесь, ваше величество. Те, кому надо, знают. Будь ваша тайна известна лишь герцогу Балеарcкому, она умерла бы вместе с ним, увы, но остальные не столь порядочны.
- И почему я не развелся? – в отчаянии простонал Аларик.
- Вы были молоды и непозволительно беспечны, сын мой, – владыка понимающе смотрел на короля. – А ещё вы всегда все делали наперекор матушке. Покойная леди Лусия, конечно, была женщиной сложной, но вредить себе из желания сделать ей больно это уж перебор.
- Вы всегда мне это говорили, - припомнив былое, слабо улыбнулся король.
- Было дело, – на секунду развеселился архиепископ, но тут же снова стал серьезным. – У вашей супруги множество врагов. Ведь вместо того, чтобы завоевывать сердца, королева оттолкнула от себя многих, да и ее родня не отставала.
- Вудвиллов ненавидят, - Аларик скрипнул зубами. – Я дал им все: власть, деньги, влияние. Бесполезно.
- Вы не могли им дать самого главного - благородства, – вздохнул владыка.
- Стоит вам навсегда закрыть глаза, как Вудвиллов растерзают, – жестко проговорил аббат Кирион. - Связанный клятвой герцог Балеарский... А вот я и не знаю, как в слoжившейся ситуации поступит доблестный коннетабль. С равной вероятностью он может как объявить ваше двоеженство фикцией, так и признать его. С уверенностью можно говорить только о том, что ради блага ваших детей - своих племянников он пойдет на все.
- В любом случае нас ждут междоусобицы. Бригия захлебнется в крови. Внешние враги не преминут воспользоваться слабостью...
- Хватит! Я понял, - снова закашлялся несчастный. – Сурт меня дернул жениться на проклятых бабах. Послушался бы мать, помирал бы спокойно.
- Не стоит жалеть о содеянном, – поспешил подать питье аббат. – И память леди Тальбот очернять не надо. Вся вина несчастной женщины состояла в излишней мягкотелости. Будь она посмелее... Эх, да что теперь...
- Вот именно, что теперь? - отдышавшись, Аларик потребовал ответа.
- Думаю, стоит покаяться в своих грехах, – весомо уронил владыка Ниинор.
- При свидетелях, лучше многочисленных, – подсказал отец Кирион.
Архиепископ и король одинаково недовольно посмотрела на аббата.
- Простите, – повинился тот. - Привык при леди Элен говорить, что думаю. Вот и молочу языком.
- Из нее получится отличная королева, – вырвалось у Аларика. Поняв, что решение принято, он почувствовал небывалую легкость и прилив сил.
- Это если удастся уговорить Балеарского. Слишком он порядочный, – отец Кирион так и сыпал откровениями.
- Будем упирать на благо Бригии, - отмахнулся Аларик. – И детей. Наконец-то они смогут заняться тем, к чему тянется душа. Дикон грезит морем, Рик увлечен сельским хoзяйством. На днях рассказывал мне, что мечтает вывести новую породу лошадей. Можете себе представить?
- Очень достойные желания. Буде принц приложит силы к их исполнению, запросто войдет в историю, – покивал владыка. - Мечом махать все горазды, а умом и трудолюбием Всевышний редко кого награждает. Вашим детям повезло.
- Это все Элен, – поделился со святыми отцами король, – заморочила головы моим мальчикам. Повезло им.
- Недаром герцогиня дважды отмечена благословением Всевышнего. Две двойни. Чудо чудесное.
- Вот ее в народе любят, - не смолчал oтец Кирион.
- Да не уговаривайте вы меня, я согласен, – давно Аларику не было так хорошо и спокойно. – Дайте уже святые дары да зовите Вэля. Пора ему принимать мое бремя.
- Потомки скажут вам спасибо, – преклонили колени перед королем церковные иерархи. – Сегодня вы совершили благое дело.
- Не тяните, - засмеялся Аларик. - Я хочу еще поужинать.
Через три часа его не стало.
Десять лет спустя...
- Ада, как ты могла? В такой день? – Доротея Рэдклиф - свеженазначенная директриса Королевской Школы Магии для девочек без сил опустилась в кресло.
- Да, ладно тебе, бабуль, – изобразила смущение бойкая синеглазая девчушка.
- Ее высочество умудрилась омрачить праздник всем нам праздник, - поджала губы приглашенная по случаю торжества леди Энн Маккарти. – А предупреждала, что так и будет, – почетная гостья аккуратно приложила унизанные драгоценными кольцами пальчики к вискам и закатила глаза, показывая, как ей нелегко.
По чести сказать, леди не лукавила. Εй и в самом деле тяжело приходилось в Изенгарде. Каждая позолоченная фигулина в королевском дворце кричала о том, чего лишилась отставная фаворитка. Это было больно, но куда больнее было бы оставаться дома, в одном из пожалованных бывшим любовником имений. Прозябать в деревне, вынашивая очередного ребенка и знать, что муж таскаетcя по девкам в столице, что может быть хуже?
От такой жизни взвоешь и любое приглашение примешь.
- Заодно на детей посмотришь, – насмехался над бедняжкой муж. – А то взяла моду отправлять малышей на воспитание королеве. Хоть бы одного сама вырастила.
- При дворе им лучше, - скрывая гнев, всякий раз отвечала Энн. – К тому же с ними ты. И не смотри на меня так! Не кривись. Помни через кого к тебе пришли богатства и почести.
- Я все помню, – невесело усмехался лорд Маккарти. – Не сомневайся, дорогая.
И она знала, что Корк говорит правду,и видела презрение в его красивых глазах, и ей было все равно. Энн жила прошлым, скользя по краю настоящего. Иначе она сошла бы с ума.
***
- Так зачем вы испортили праздник? – вынырнула из неприятных воспоминаний и вернулась к приятному разговору леди Маккарти. Отчитывая королевскую дочку, она испытывала почти экстатическое наслаждение. – Омрачили его...
- Как раз наоборот, – не выдержала Ада. – Я его осветила. К тому же Френсис сам виноват, не будет дергать за косички. Ишь взял моду, – не сдержавшись, она весело рассмеялась, сделавшись удивительно похожей на свою мать.
- Юная леди, – вид юной соперницы, а королева по-прежнему оставалась ее cоперницей (даже не подозревая об этом) причинял Нэвилше почти физическую боль, – вы должны...
- Ада, милая, – иди к себе да переоденься, - перебила зарвавшуюся гостью Доротея.
- Бегу, бабуль, – звонко чмокнув самую грозную леди королевства в морщинистую щечку, Ада выпорхнула их комнаты. - И ничего меня не ругали, – из-за двери раздался ее звонкий голосок. – Зря ты переживал, Френни.
- Если бы дома была одна бабуля, я бы не дергался, – отвечали ей. – Но ведь маман нелегкая принесла.
- Она очень красивая, - заявила егоза. – И ты на нее похож.
- Глупости, я весь в отца, – обиделся наследник Маккарти. - Хочешь, ногу покажу?
- Потом, – после некоторого раздумья ответила Ада. – Сначала синяк залечим. Айда к маме.
Оставшиеся в гостиной леди переглянулись, и младшая опустила голову, стыдясь. А ничего не подозревающие сорванцы продолжили свой путь. Синяк, даже самый заслуженный, не должен портить праздник, в этом леди Маккарти была права, а это значит, что нужна помощь.
***
- Устала? – с тревогой посмотрел на свою королеву Арвэль.
- Что ты, - в десятитысячный раз подивившись чуткости мужа, соврала Елена Павловна.
- Потерпи, – не поверил он, - откроем школу, отпразднуем, а потом разгоним гостей, оставим Корка на хозяйстве, а сами прихватим детей и рванем в Инверари.