"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
— Джон, скорость этого небесного тела достаточно высока, тебя может просто размазать по поверхности.
— А у тебя есть какие-то другие варианты? — разозлился я. — Так что, сможешь сделать какую-нибудь взрывчатку, которую можно будет использовать в космосе?
— Я думаю, да, — согласился посредник, — произвожу расчёты.
Через две минуты Пыржик потребовал, чтобы я дотянулся до останков Румба и прижал их к своей спине, что я и сделал.
Минут пять пришлось подождать, и прозвучала неожиданная команда:
— Приготовься, Джон, смести кусок материала немного левее, — я двигал останки бывшего сокамерника, пока посредник не скомандовал, — хватит! До старта три, две, одна, — прозвучал быстрый отсчёт, и мне показалось, что меня сбил поезд, ускорение было настолько сильным, что я с трудом смог удержать этот камень за спиной.
— Ух ты ж, едрить-колотить! — закричал я, когда космос полетел мне навстречу. — Котяра, а ты не мог сделать заряд послабее? На такой скорости я ведь действительно могу и костей не собрать.
— Расчёты произведены точно. По-другому до астероида нам не добраться, — меланхолично ответил посредник.
Я уже видел несущийся в пустоте космоса достаточно крупный астероид, похожий на гигантскую фасолину, не менее пятидесяти метров в длину и тридцати в ширину, размеры, конечно, примерные, точные замеры сделать было просто невозможно. Он летел в компании с несколькими камнями поменьше, и в данный момент эта махина приближалась откуда-то справа.
— Ты уверен, что я не промахнусь? — недоверчиво спросил я у посредника.
— Я рассчитал траекторию твоего движения так, чтобы ты получил минимальный удар при контакте с поверхностью. Ваши траектории движения будут сходиться постепенно, к сожалению, ничего лучшего придумать было нельзя. Время до контакта — семь минут тридцать две секунды.
— Готов поспорить, — пробурчал я, — что на этот аттракцион желающих бы не нашлось.
Через несколько минут каменная махина оказалось уже настолько близко, что внутри меня начала нарастать паника. Если соединить наши скорости, то выйдет очень даже неслабый удар, однако времени на мандраж не осталось. Каменная махина неумолимо приближалась.
— Держись, Джон, последняя коррекция! — прозвучал голос Пыржика, и меня дёрнуло куда-то в сторону, но тем самым частично погасило мою скорость.
Меня беспорядочно закрутило вокруг своей оси, и буквально через двадцать секунд подобной чехарды я ощутил удар о поверхность астероида. Вопреки ожиданиям, он оказался хоть и сильным, но я был жив, меня потащило по поверхности, и я попытался хоть за что-нибудь уцепиться. Под руку попался какой-то каменный выступ, и мне удалось остановить своё движение. Подняв голову и осмотревшись, я пробежался глазами по информации о состоянии биоскафандра. Она обнадеживала, никаких повреждений он не получил.
— А этот модуль молодец, — обратился я к посреднику.
— Да, Джон, твой скафандр поглотил и перераспределил большую часть кинетической энергии от удара о поверхность.
— Так вот почему меня не расплескало тут по камням.
— Именно так.
— Ну, и что мы будем делать дальше? Судя по всему, оседлать каменюку нам удалось.
— А теперь, хозяин, нам надо надеяться, что этот астероид пройдёт недалеко от Дагора.
— Хорошо, допустим, он пролетает мимо планеты. Что нам делать дальше?
— А дальше нам остаётся только надеяться на удачу. На планете остался Лакин Стакс, и он наверняка попытается нас разыскать.
— Ну что ж, будем надеяться, — глубокомысленно изрек я и аккуратно двинулся в сторону расположенной неподалеку небольшой каверны, которую решил приспособить под временное укрытие.
Глава 6
Икар и гравикар
Планета Дагор
Найти столицу планеты оказалось не так-то и просто, для этого пришлось пару раз приземляться и, отлавливая местных жителей, интересоваться нужным направлением. Само собой, Каур ошибся и направил бот изначально не в ту сторону, однако спустя три часа поисков впереди показалась столица Дагора — Дагорран. Он оказался на достаточно большом удалении и совсем в другом часовом поясе, так что тут еще день был в самом разгаре.
Бот решили оставить подальше во избежание обнаружения и преодолеть около десяти километров дороги пешком. Стакс нацепил на себя точно такой же мешковатый балахон, отобранный у одного из тех, кто любезно показал им дорогу, и подпоясался чёрной верёвкой. Натянув капюшон поглубже на голову и спрятав кисти рук в рукавах, скрестив их на груди, он стал выглядеть так, что со стороны его можно было принять за местного жителя. Закончив все приготовления и закидав бот сверху нарезанными молодыми деревцами, чтобы уменьшить его заметность с высоты, учитель с учеником двинулись в город.
Идти через лес оказалось несложно, природа Дагора на этот счёт весьма радовала, за полтора часа неспешного шага им удалось добраться до предместий. Сам по себе город был не очень большой, и в лучшие-то времена численность населения на планете не превышала семисот миллионов жителей, а сейчас же их количество снизилось намного. Предместья столицы выглядели заброшенными практически так же, как и в том городке, куда они прилетели в первый раз. Такие же заброшенные дома и чистые улицы.
Дорога по городу заняла не меньше двух часов, навстречу стали попадаться местные жители, но они не обращали никакого внимания на двух бредущих соплеменников, одетых в обычные балахоны.
— Учитель, что нам здесь нужно найти?
— Я думаю, нам надо двигаться в центр города, где-то там наверняка и находится тот, кого мы ищем. Скорее всего, это какое-то большое здание, ведь он должен показать своё величие, — негромко пояснил Лакин.
Как и все города на Дагоре, столица имела радиальное строение, и все основные улицы выходили на центральную площадь. Пришлось немного поплутать, прежде чем разведчики вышли на одну из них и двинулись по направлению к центру. Чем ближе к нему они приближались, тем больше дагориан стало встречаться им на пути, все они спешили на площадь, на которой в данный момент происходила церемония имянаречения.
— И часто у вас эти церемонии происходят? — спросил Стакс у своего спутника.
— Церемония имянаречения происходит раз в цикл, — негромко пояснил Каур.
— И сколько она длится?
— Она длится целый день, в Дагорране-то жителей больше, я думаю, она может ещё продолжаться, это у нас воспитанников было мало.
— Ну что ж, посмотрим, — мрачно ответил Лакин и молча продолжил свой путь.
На подходе к площади стало понятно, что затеряться тут не составляет никаких проблем, но и быть обнаруженными случайным фанатиком тоже можно было с лёгкостью. Опытному киллеру, участвовавшему и разработавшему множество операций по устранению, было достаточно сделать всего несколько быстрых взглядов по сторонам, чтобы оценить обстановку. Вон то здание наверняка и есть та самая Церковь Вознесения, скорее всего, когда-то это было какое-то административное строение.
— Каур, иди за мной, — позвал он ученика, и вместе с ним они ушли с площади для того, чтобы войти в ближайший дом.
Дверь была не заперта, и они спокойно смогли подняться на крышу, с которой открывался прекрасный вид на площадь. На которой в данный момент множество молодых дагориан подставляли свои острые зубы под точильные камни. Церемония происходила с гораздо большим масштабом, чем это было в городке Каура. Площадок, на которых нарекали именем и пилили зубы, было не меньше десяти, они располагались по кругу, и возле них толпилась достаточно большая группа неофитов. Поправив капюшон балахона, Стакс активировал шлем своего скафандра, и как только у него появилась такая возможность, он начал более пристально изучать тех дагориан, кто носил белые пояса. Их на площади оказалось достаточно много, но нельзя было конкретно сказать, кто из них является великим проповедником. По всему выходило, что он должен чем-то отличаться от рядовых членов церкви. Примерно через полчаса наблюдения Каур дёрнул его за рукав, и Лакин отвлёкся от изучения целей, он перевёл взгляд на ученика и вопросительно кивнул.